Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79687

стрелкаА в попку лучше 11725 +1

стрелкаВ первый раз 5183 +3

стрелкаВаши рассказы 4683 +8

стрелкаВосемнадцать лет 3489 +5

стрелкаГетеросексуалы 9363 +2

стрелкаГруппа 13510 +4

стрелкаДрама 2946 +2

стрелкаЖена-шлюшка 2640

стрелкаЖеномужчины 2086

стрелкаЗрелый возраст 1765 +7

стрелкаИзмена 12318 +4

стрелкаИнцест 11994 +6

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3291 +3

стрелкаМастурбация 2266 +3

стрелкаМинет 13354 +2

стрелкаНаблюдатели 8074

стрелкаНе порно 3075

стрелкаОстальное 1079 +1

стрелкаПеревод 8099 +1

стрелкаПикап истории 729

стрелкаПо принуждению 10816 +3

стрелкаПодчинение 7282 +1

стрелкаПоэзия 1482

стрелкаРассказы с фото 2539 +2

стрелкаРомантика 5612 +4

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 520 +6

стрелкаСексwife & Cuckold 2508 +1

стрелкаСлужебный роман 2444 +1

стрелкаСлучай 10209 +8

стрелкаСтранности 2742

стрелкаСтуденты 3627

стрелкаФантазии 3309

стрелкаФантастика 2867 +3

стрелкаФемдом 1494 +1

стрелкаФетиш 3262 +3

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3240

стрелкаЭксклюзив 350

стрелкаЭротика 1929 +1

стрелкаЭротическая сказка 2520 +1

стрелкаЮмористические 1532 +1

Показать серию рассказов
TryAnything - Принадлежит моему отцу (Owned By My Father). Глава 20

Автор: isamohvalov

Дата: 18 июня 2021

Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

ГЛАВА 20

— Привет, Сьюзи, - сказал мистер Уиллингтон, улыбаясь миниатюрной молодой женщине, когда мы прибыли с ней в офис три дня спустя. Мы обнаружили там его, одну его секретаршу за столом нашего секретаря, другую - за работой в одной из тех двух комнат, которые я ему предложил. Его кабинет выглядел так, как будто он уже его занимал лет 100.

— Привет, Хорас, - ответила Сьюзи с беззаботной улыбкой.

— Все еще радуешься, что зарабатываешь себе на жизнь, а не живешь за счет родителей? - спросил Уиллингтон.

— Ха? - Сказала Сьюзи, смеясь. - Это не работа, это просто вознесение на небеса. Я перед тобой в долгу, Хорас, в большом долгу.

— Твое счастье - это вся плата, которая мне когда-либо понадобится, - ответил мистер Уиллингтон. - Сьюзи очень важна для меня, - пояснил он. - В юности мы с ее дедушкой были собутыльниками. Я был на свадьбе ее родителей. Она мне как дочь.

— Не хотите ли узнать подробности нашего вчерашнего разговора? - спросил мистер Уиллингтон, когда мы сели за стол переговоров. - Как видите, я решил переехать. Я использую старое пространство для архива и остального персонала. Если вы не возражаете, я хотел бы установить дверь между двумя комнатами.

— Это не проблема. Просто скажите Сьюзи, что ты хотите сделать, и она все устроит. Если вы хотите, я возьму в аренду ваши старые офисы, - ответил я, - или я могу возмещать вам арендную плату каждый месяц, что будет лучше для вас.

— Принять в аренду будет самым простым решением, - сказал мистер Уиллингтон. - Спасибо. Мне удалось связаться с большинством юридических фирм, - сказал он. - Лондонская фирма не управляет никакими активами, кроме большого офисного помещения в Корнишоне. Это первоклассное место в Лондоне, и его легко продать. Единственная, кто управляет какими-либо материальными активами, - это юридическая фирма в Сан-Франциско, это поместье в Калифорнии, офисная башня и медицинский исследовательский центр в Ван Найсе, пара вертолетов Eurocopter Mercedes-Benz EC145, джет Gulfstream G550 и Bentley, - он перечислял по своим записям. - Они попросили меня удостовериться, что вы действительно хотите ликвидировать все эти активы.

— Все, - твердо ответил я.

— И самолет? - спросила Сьюзи с тревогой на лице.

— Проще и дешевле просто фрахтовать, когда необходимо, - ответил я. - Я не планирую постоянно летать по всему миру, как Брюс. Я хочу избавиться от как можно большего количества воспоминаний. Это место и на Кауаи пока исключение.

— Очень хорошо, - сказал мистер Уиллингтон. - Банкам, с которыми я связался, нужно три дня, чтобы перевести средства и закрыть счета из-за размеров размещенных там сумм. Это довольно стандартно, хотя я предполагаю, что они будут тянуть столько, сколько они думают, что им сойдет с рук. Излишне говорить, что никто из них не рад потере такого куска бизнеса. Учредительные документы были отправлены по факсу в офис регистратора в Делавэре сегодня утром. У нас должны быть подтверждающие документы через неделю или около того. Мистер Ли в БРС открыл новый счет для нашего будущей компании, и я передал соответствующие реквизиты в банки, с которыми я до сих пор связывался, для перевода туда средств. Еще пара дней, и все будет сделано, хотя я не могу оценить, сколько времени займет ликвидация.

— Это здорово, - сказал я. - Ух ты!

— Я также взял на себя смелость составить договор между нами на основе нашего вчерашнего разговора, - сказал мистер Уиллингтон, кладя передо мной на стол пачку бумаг. - Почему бы вам не просмотреть его сегодня вечером и не заполнить любые пробелы или внести какие-либо исправления, которые вы хотели бы, и я сделаю последнюю редакцию?

— Хорошо, - согласился я.

— А вот контракт, который вы просили меня составить для Сьюзи, - сказал он, пододвигая его ко мне.

— Контракт? - спросила Сьюзи.

— Мне нужен какой-то рычаг, чтобы убедиться, что ты действительно выполняешь свою работу, - сказал я, улыбаясь негодующему выражению ее лица. - Это также защитит саму тебя, хотя это очень сильно зависит от твоей производительности по моим требованиям. У тебя будет на что жить, отработав твою зарплату.

— Дай-ка я посмотрю, - сказала Сьюзи, протягивая руку и хватая контракт. – Что... 1 миллион долларов в год?! Сроком на десять лет?

— Мистер Уиллингтон, похоже, вы ошиблись, - сказал я, широко улыбаясь. - Предполагалось, что он будет рассчитан на один год и всего на 500 тысяч.

— Ну нет, не надо тут играться, - сказала Сьюзи, быстро хватая ручку и подписывая контракт. - Если ты хоть на минуту вообразил, что я заплачу за твои ошибки, то тебя ждет разочарование, парень, - сказала она, возвращая мне контракт.

— Мне потребуется некоторое время, чтобы составить другой контракт, - задумчиво произнес мистер Уиллингтон.

— Что ж, придется смириться, - сказал я, сам подписывая контракт и передавая его обратно мистеру Уиллингтону, чтобы он подписал его в качестве свидетеля. Сьюзи прыгнула ко мне на колени и попыталась высосать мои гланды, к большому удовольствию Уиллингтона.

— Ты самый худший босс, который у меня когда-либо был, - сказала Сьюзи, блестя глазами. - Ничего не можешь сделать правильно. Неудивительно, что тебе приходится так много мне платить, чтобы я нянчилась с тобой.

— Мистер Уиллингтон, вы ведь вставили пункт о том, что никаких повышений не будет, не так ли? - спросил я.

— Что? - Сюзи ахнула и повернулась к нему.

— Я должен проверить, - сказал он. - Возможно, это просто вылетело у меня из головы. Похоже, я совершил немало ошибок. О, еще вы попросили вот это, - сказал он, пододвигая ко мне коробку.

— Они выглядят идеально, - сказал я, улыбаясь. - А ты как думаешь? - спросил я Сьюзи, пододвигая коробку ей, после того как она соскользнула с моих колен и вернулась на свое место.

— Ого? – ахнула она, доставая из коробки визитную карточку. - Сьюзи Чен, Исполнительный Помощник, Менеджер Компьютерных Систем, Шофер. И моя собственная электронная почта - suzi.chen@BrAxLLC.com.

— Что-нибудь еще вы хотели бы обсудить прямо сейчас? - спросил мистер Уиллингтон.

— Только одно, - ответил я. - Мы нанимаем собственного повара. Ему нужно будет где-то жить, когда он приедет. Я не думаю, что наш кондоминиум будет подходящим, и не думаю, что он будет рад долго жить в отеле.

— Вероятно, вы правы, - сказал мистер Уиллингтон.

— Я тут подумал, нет ли в Wallich Residence квартиры с одной спальней? - спросил я.

— На самом деле довольно много, - ответил мистер Уиллингтон. - Они стоят примерно 2 миллиона долларов.

— Думаю, вам стоит купить мне три таких на BrAx, - сказал я. - Они должны быть рядом друг с другом, если это возможно. И еще одну двухкомнатную, если такие есть.

— Я уверен, что смогу договориться о снижении цены на такую оптовую покупку, - сказал мистер Уиллингтон, улыбаясь. – Давайте-ка я позвоню Джереми и посмотрю, что можно сделать.

— Почему бы тебе просто не купить все здание? - со смехом спросила Сьюзи.

— Это будет головная боль, - ответил я, улыбаясь. - Слишком большая ответственность.

— Ну, если вы меня извините, мне нужно сделать несколько звонков, - сказал мистер Уиллингтон, поднимаясь на ноги.

— И мне нужно кое-что обсудить с тобой, босс, - сказала Сьюзи, вставая.

Я удивленно поднял брови, когда Сьюзи закрыла за собой дверь кабинета.

— Ты пытаешься купить меня? - спросила она, запрыгивая на мой стол и откидываясь на локти. Когда она подняла ноги на край стола, ее невероятная киска с длинными внутренними губками блестела от влаги, когда призывно раздвинулась передо мной.

— Я пытаюсь заставить тебя почувствовать, что тебя ценят, - ответил я, наклоняясь вперед, чтобы провести языком по ее киске.

— Тогда почему ты мне так много платишь? - спросила она, вздохнув, когда я погрузил в нее свой язык. - Неужели ты думаешь, что все, что я сделала, может стоить столько?

— Сьюзи, если бы я заплатил тебе в сто раз больше, чем сейчас, это была бы выгодная сделка, - ответил я. - Ты будешь нести большую часть груза, делать большую часть работы, по-настоящему руководить шоу. Я всего лишь ребенок, с которым ты нянчишься, у которого есть деньги и талант к торговле на рынке FOREX.

— Ты забыл про свой золотой язычок, - сказала она, застонав, когда я пососал ее большой толстый клитор. Ее тело содрогнулось, когда она кончила.

Сьюзи буквально лопалась от радости, когда через 15 минут покинула мой кабинет, отсосав мне после того, как я трахнул ее на своем столе, хотя я не думаю, что секс имел к этому какое-то отношение. Я знал, что однажды мне придется рассказать ей обо всем, чтобы она узнала, почему я понял ее потребность чувствовать себя оцененной. В глубине души я понимал, что переоцениваю себя, обращаясь с ней так, как хотел бы, чтобы обращались со мной, но мне было все равно. Это было здорово, и ее реакция делала все это стоящим делом. Это были просто цифры для меня, в то время как для нее, как я знал, это было чем-то больше, чем голые цифры.

***

Я пошел на кухню за кофе, но обнаружил, что то, что я себе приготовил, непригодно для питья. Я выливал это в раковину, сделав один глоток, когда вошла секретарша, настоящая англичанка лет пятидесяти.

— Мистер Хансон, я Хильда Грин, - представилась она. – Секретарь мистера Уиллингтона... ну, а теперь ваша.

— Привет, Хильда, - ответил я, улыбаясь. - Я предпочитаю, чтобы меня называли Алекс, если вы не возражаете. Скажите, вы что-нибудь знаете об этой машине? - спросил я, имея в виду кофеварку. - Я только что сварил кофе, но он был ужасен.

— Эти машины не предназначены для производства хорошего кофе, - сказала Хильда, улыбаясь.

— Ну, этот, конечно же, не кофе, - сказал я. - Я пил кофе на Гавайях, и это было потрясающе. Кона, кажется. Они выращивают его там. Не могли бы вы узнать, можем ли мы достать его? И, может быть, есть машины, чтобы сделать правильный кофе?

— С удовольствием, мистер... Алекс, - ответила она. - Я хотела бы знать, есть ли что-нибудь еще конкретное, что вы хотели бы, чтобы я сделала или не делала? Я не знаю, чего вы от меня ждете.

— Я тоже понятия об этом не имею, Хильда, - ответил я, смеясь. - Я здесь по уши в дерьме. Вот почему у меня есть Сьюзи и мистер Уиллингтон. Если только не звонит моя мама - Пенни, Эрин или Хуанита, просто переадресуйте всё Сьюзи. Она босс, а я просто подписываю чеки.

— Очень хорошо, сэр, - сказала Хильда. - Должна сказать, что кабинеты очень красиво отделаны.

— Сьюзи только этим и занимается, - ответил я. – Но, спасибо. Я согласен с вами. Я передам ей, что вы так сказали.

— А, вот и вы, - сказал мистер Уиллингтон, заглянув в кухоньку. - Все в порядке? С моей стороны было упущением не познакомить вас.

— Об этом позаботилась сама Хильда, - ответил я. - Я просто объяснял ей, как мало я знаю.

— Чепуха, - сказал мистер Уиллингтон. - Не позволяйте его детскому личику одурачить вас Хильда. Этот молодой человек остер, как хлыст.

— Прошу меня извинить, - сказала Хильда, уходя.

— Хотите посмотреть квартиры, выставленные на продажу? - спросил Мистер Уиллингтон.

— Прямо сейчас? - ответил я.

— Джереми спустится сам, - рассмеялся Мистер Уиллингтон. - Нам лучше встретиться с ними и договориться, пока его не хватил удар.

— Давайте захватим Сьюзи, - сказал я, направляясь в ее кабинет.

***

— Конечно, как только вы их обставите и украсите, они обретут свою индивидуальность, -сказал мистер Хиггинс, вытирая лоб носовым платком после того, как он показал нам квартиры, расположенные рядом друг с другом на 51-м этаже, с квартирой с двумя спальнями между двумя однокомнатными квартирами, все с великолепным видом на юг Молуккского пролива.

— А ты как думаешь? - спросил я Сьюзи.

— Они все замечательные, - ответила Сьюзи. - Сколько они стоят? - спросила она, глядя на Мистера Хиггинса.

— Цена по прейскуранту на все четыре единицы составляет чуть более 10 миллионов долларов, - ответил он.

— Джереми, она просила не об этом, и ты это знаешь, - упрекнул его мистер Уиллингтон.

— Мы могли бы отдать вам их все за 9 миллионов долларов, - сказал мистер Хиггинс, вытирая лоб.

— Я дам вам 7 миллионов долларов наличными и сегодня, - сказал я, вспомнив, как Брюс раскатывал его, покупая супер-пентхаус.

— Мы не можем рассматривать такое предложение, - в отчаянии сказал мистер Хиггинс, снова вытирая лоб. - Мы могли рассмотреть 8 миллионов.

— 7, 5 миллиона долларов, - сказал я. - И это мое последнее предложение или слово на эту тему.

— 7, 5 миллиона долларов, договорились - сказал мистер Хиггинс, снова вытирая лоб дрожащими руками. – Это... это было бы очень приятно, сэр.

— Ну, это было не так уж плохо, правда, Джереми? - сказал мистер Уиллингтон, похлопывая его по плечу. - Ты думаешь, что сможешь получить бумаги для меня завтра?

— Да, да, я уверен, что сможем, - ответил мистер Хиггинс, побледнев.

— Тогда, может быть, встретимся в офисе мистера Хансона в три часа? - спросил Хорас, уводя его.

— Все будет в порядке, - сказал мистер Хиггинс.

***

— Мы будем через минуту, - сказал я. - Теперь перейдем к следующему заданию, - сказал я, когда они ушли.

— И что это? - спросила Сьюзи.

— Обставь их и укрась, - ответил я, ухмыляясь при виде выражения ее лица, когда она открыла рот. - Поговори с Пенни о шефе Андре, узнай о нем все, что сможешь. Квартира с двумя спальнями предназначена для него, поэтому вы должны постараться украсить ее так, чтобы ему было удобно.

— А как насчет остальных? - спросила Сьюзи.

— Подумай сама, - ответил я. - Какая, по-твоему, самый лучшая?

— Ну, эта, - ответила Сьюзи. - Единственный соседство - еще одна двухкомнатная квартира. Тут будет спокойнее. Кроме того, она находится в южном конце здания, ближе к воде. Отсюда открывается лучший вид.

— Значит, эта твоя, - сказал я.

— М-моя? - Сьюзи, заикаясь, уставилась на меня. - Моя!

— Тебе нужно что-то получше, чем та твоя квартира, - сказал я. – Она не даст потерять тебе "лица", ведь ты на самом деле не живешь со мной? Она отдается тебе с пожизненной оплаченной арендой. Даже если ты перестанешь работать на меня, она твоя, пока ты жива.

— Но почему? - спросила Сьюзи тихим голосом, слезы текли по ее щекам из бездонных терновых глаз.

— Чтобы помочь тебе осуществить свою мечту, - ответил я. – И потому что ты мне нравишься.

— Тебе повезло, что ты такой милый, - сказала она, обнимая меня, все ее тело дрожало, когда она беззвучно плакала, прижавшись лицом к моей груди.

— Я думаю, что мы должны отпраздновать это сегодня вечером, - сказал я, когда Сьюзи наконец выплакалась, вытащила телефон и позвонила мистеру Ли в Банк.

— Я с удовольствием позвоню мистеру Ляну, владельцу, и все улажу, - сказал мистер Ли, когда я объяснил, что хочу поужинать в Waku Ghin. - Сколько человек будет с вами?

— Я никогда там не ела, - сказала Сьюзи, когда я повесила трубку.

— Теперь будешь, - ответил я, ухмыляясь. - Мне очень нравится, хотя я понятия не имею, что я там ем. Все это выглядит невероятно, а на вкус еще лучше.

***

Я никогда не чувствовал себя лучше, чем в тот вечер за ужином в Waku Ghin, наблюдая, как Сьюзи потчевала Пенни, Эрин и Хуаниту историей покупки квартиры и ее окончательной развязки, видя, как они все были в восторге от этого, особенно от удачи Сьюзи. Господин Лян, сам хозяин, проводил нас к нашему столику, дал мне свою визитную карточку и сказал, чтобы я не стеснялся звонить ему напрямую, когда захочу там поесть.

— Надеюсь, это не значит, что мы не будем видеться с вами, - сказала Пенни, и Эрин с Хуанитой с энтузиазмом согласились.

— Это просто дает нам еще одну игровую площадку, - ответила Сьюзи с улыбкой.

***

На следующее утро мы с Сьюзи встали пораньше, чтобы побегать и поплавать, оставив Хуаниту спящей в нашей постели. Это было слишком хорошо, чтобы позволить упражнениям быть необременительными, и я решил, что мне нужно быть более дисциплинированным. После завтрака, когда мы вернулись, я предложил Сьюзи взять Пенни, Эрин и Хуаниту на экскурсию, чтобы они обязательно вернулись к закрытию кондоминиумов.

Я прибыл в офис как раз вовремя, чтобы увидеть эспрессо-машину La Pavoni Bar T2, установленную на кухне.

— Хотите, я покажу вам, как пользоваться машиной? - спросил монтажник, когда он закончил.

— Да, пожалуйста, - ответил я, стоя рядом с Хильдой.

— Вы не могли бы воспользоваться этим? - спросила Хильда, протягивая пакетик 100%-ного кофе Kona от "Гавайской кофейной компании". - У них есть офис здесь, в Сингапуре, - объяснила она в ответ на мой удивленный взгляд.

— Вот какой должен быть кофе на вкус, - сказал я, когда монтажник принес мне эспрессо. - Идите и сделайте такой же, Хильда. Убедитесь, что вы все правильно поняли, пока он здесь.

— Это действительно восхитительный кофе, - сказала Хильда, успешно сделав себе эспрессо.

— Kona всегда считался лучшим кофе, - сказал монтажник, - но и это первокласная кофемашина. Это имеет большое значение.

— Ну, спасибо, - сказал я. - Это здорово. Мистер Уиллингтон, не хотите ли чашечку? - спросил я, заметив его появление.

— Нет, кофе не для меня, Алекс, - ответил он. – Чай - вот мой любимый напиток.

— Давай поговорим после того, как вы приготовите себе чашечку этого кофе, хорошо? - спросил я.

— Конечно, - ответил он.

***

Я нервничал, сидя за своим столом, а мистер Уиллингтон сидел в удобном кресле перед ним. Внезапно я осознал, что мне всего 18 лет и я плаваю в очень глубоких водах.

— Я думаю, вы задавались вопросом, какое у нас будущее, - сказал я.

— Я предполагал, что вы расскажете мне все, что мне нужно знать, если и когда мне это понадобится, - ответил мистер Уиллингтон.

— Не хочу вдаваться в подробности, но еще полгода назад мою жизнь можно было бы точно назвать чистым адом, - вздохнул я. - Изменение в моей жизни было настолько экстремально, что я чувствую, что почти схожу с ума.

— Я уверен, что не могу даже представить себе такой сценарий, - сказал мистер Уиллингтон.

— Когда я только закончил военное училище и меня отправили домой, я действительно не знал и не имел никаких отношений с родителями, - объяснил я. - Я почти не видел их с тех пор, как мне исполнилось пять. Я не знал их, а они, конечно, не знали меня. Когда рядом не было Брюса, было легче. Он заставил всех чувствовать себя неловко. Он был не очень хорошим человеком.

— Однажды, в самом начале, моя мать спросила меня, если бы я мог что-нибудь сделать в жизни, и не было никаких препятствий, чтобы сделать это, то что это было бы, что бы я хотел сделать? Я сказал ей, что хотел бы сделать что-то, чтобы помочь детям, у которых нет дома или плохой дом.

— Это очень похвальное стремление, - сказал мистер Уиллингтон.

— После смерти Брюса я много о чем думал. Все эти переезды, обустройство, и все остальное, наконец, закончится, и тогда мне нужно будет что-то делать. Я не могу просто сидеть без дела. Потом я вспомнил тот разговор с мамой и долго думал о том, как я мог бы помочь бедным детям из плохих домов или вообще без них. Я решил, что лучший способ сделать это - через образование. Я вспомнил притчу о том, что если человеку дают рыбу, то кормят его целый день; а если учат ловить - то кормят его всю жизнь. Даже если у ребенка адская жизнь, если он если у него есть образование, то в какой-то момент он сможет выбраться из этого ада, если захочет. Без образования он практически обречен. Я точно знаю.

— И вы пришли к каким-нибудь выводам о том, как это сделать? - спросил мистер Уиллингтон.

— Я хочу создавать школы в неблагополучных районах, - ответил я.

— Но ведь там есть школы, не так ли? - спросил он.

— Школы отражают их окружение, - ответил я. – Концентрация в одном месте людей с низкими доходами обычно означает более низкое качество школ, учителей, образования. Есть причина, по которой лучшие школы находятся в лучших районах, где налоги на недвижимость оплачивают лучшее государственное образование. Деньги обычно тратятся в тех районах, откуда они поступают.

— Но как бедняки смогут позволить себе частную школу? - спросил он.

— Она будет бесплатна для любого, кто будет туда принят, - сказал я. - Мне нужны только лучшие учителя, а это значит, что им нужно платить столько, сколько они стоят. Мне нужны оптимальные размеры классов. В штате должен быть психолог. Это будут дети с психическими проблемами из-за их ситуаций. Для учеников должна быть бесплатная клиника.

— Это будет дорого стоить, - сказал он.

— У меня есть деньги, если не больше, - ответил я.

— По-моему, у вас замечательная идея, Алекс, - сказал мистер Уиллингтон. - Но это будет очень дорого. Сколько школ вы планируете создать?

— Столько, сколько смогу, - ответил я. - Я начну с 5 миллиардов долларов стартового капитала и буду добавлять 5 миллиардов долларов каждый год, как минимум.

— Это, конечно, сработает, - сказал мистер Уиллингтон. - Мне пришло в голову, что ваша идея может прекрасно сочетаться с работой, которую проводит Фонд Билла и Мелинды Гейтс. Образование является одним из их приоритетов. Я думаю, что они тоже сосредоточены на подготовке учителей. Это может быть идея - связаться с ними, прощупать, посмотреть, будут ли они заинтересованы в каком-либо партнерстве.

— Я готов на все, - сказал я, - но не хочу, чтобы использовали мое имя. Я хочу остаться анонимным. Вот почему я придумал название "Наше Будущее". Дело не во мне, а в нас, всех вместе. Если мы не дадим каждому поколению инструменты, необходимые для достижения успеха, мы обречем и себя и их, хорошего будущего у них не будет. Всё должно начаться с образования.

— Давайте я попробую что-нибудь узнать, - предложил мистер Уиллингтон.

— Я бы предпочел пока оставить это между нами, - сказал я. – Никому не говорите, даже Сьюзи.

— Как пожелаете, - сказал мистер Уиллингтон.

***

Следующие две недели прошли вполне нормально, учитывая все обстоятельства: каждое утро мы с Сьюзи бегали и плавали, а потом почти ничего не делали. Сьюзи, Пенни, Эрин и Хуанита с головой уходили в меблировку и отделку четырех квартир, и единственным моим вкладом было то, что я настоял на том, чтобы в каждой квартире стояла одна из эспрессо-машин La Pavoni. Кроме продажи всех активов под управлением юридической фирмы в Сан-Франциско, которые, по их оценкам, принесут около 500 миллионов долларов, все остальное закончилось полным переводом средств из различных банков по всему миру на счет BrAx Ltd на сумму чуть более 37 миллиардов долларов.

Я привязал валютный счет Брюса - мне все еще было трудно осознать, что он мой, к счету BrAx, перевел средства со старого счета на новый, затем закрыл его и начал торговать всеми имеющимися в моем распоряжении 40 миллиардами долларов. По какой-то причине, которую я не могу объяснить, я держал свой личный валютный счет отдельно, тот самый, который изначально финансировался стартовыми деньгами, которые я получил в результате того, что Пенни отсосала мой член в первый раз, и получил больше удовольствия от того, что он вырос, теперь на нем было более 20 миллионов долларов, чем тем, как я сформировал остатки на счете BrAx. Я заплатил себе те 20%, которые Брюс согласился платить с любой прибыли, полученной от торговли валютой с его счета, как это и было предусмотрено контрактом, так что на моем личном банковском счете в Цюрихском кантональном банке теперь лежало более 100 миллионов долларов.

***

— Вчера у меня был очень приятный разговор с одним человеком из Фонда Билла и Мелинды Гейтс, который занимается образовательным аспектом их пожертвований, - объяснил мистер Уиллингтон, усевшись перед моим столом и закрыв дверь, чтобы обеспечить конфиденциальность. - Я объяснил, что вы хотели бы сделать, и она была очень восприимчива, подумала, что это может быть тем, чем они будут заинтересованы в партнерстве, но с одной оговоркой: они хотели бы увидеть это на практике, а не только в теории. Они предложили вам сделать пилотный проект, чтобы проверить вашу идею.

— Другими словами, построить школу, показать, что идея работает.

— Похоже на то, - согласился мистер Уиллингтон.

— Конечно, они правы, - вздохнул я. - Зачем кому-то рисковать? Итак, мне нужно сделать это, построить школу, разработать программу.

— Вам понадобится помощь, профессиональная помощь, - сказал мистер Уиллингтон. - И вам придется решить, где вы хотите это сделать.

— Почему бы не сделать это здесь? - спросил я.

— В Сингапуре одни из лучших государственных школ в мире, - ответил мистер Уиллингтон. - Они открыты и обязательны для всех учеников, независимо от их обеспеченности.

— Тогда, если мы можем сделать это здесь, мы можем сделать это где угодно, - сказал я. – Так было бы не проще?

— Это, конечно, значительно облегчило бы надзор, - согласился Уиллингтон. - В Сингапуре насчитывается около 40 частных школ, большинство из которых ориентированы на конкретную национальность или экономическую страту. Большинство из них довольно хороши, и все они должны соответствовать основным сингапурским стандартам. Они проводят ежегодное стандартизированное тестирование по всей стране. На учеников очень сильно давят, чтобы они хорошо учились.

— Итак, если мы построим школу, которая сможет сделать все это, это dtlm продемонстрирует, что мы можем обеспечить адекватное образование? - сказал я. - Это, пожалуй, самая легкая часть всего дела. Я думаю, что будет намного сложнее ориентироваться на тех учеников, которым мы хотим помочь.

— Особенно здесь, где они имеют равный доступ к высококачественному образованию, -сказал мистер Уиллингтон. - Но тот факт, что это частная иностранная школа, предлагающая бесплатное обучение, это было бы очень необычно. Это может очень хорошо сработать в вашу пользу. На самом деле, я знаю только одного человека, с которым можно поговорить обо всей этой идее. Ее зовут Бетти Ван. Она была учительницей более 30 лет, затем суперинтендантом школ более 15. Если кто и понимает образование и систему образования в Сингапуре, так это Бетти.

***

— Мистер Хансон, рад с вами познакомиться, - сказал шеф-повар Андре, когда Пенни представила его после того, как Сьюзи привезла его из аэропорта на Голубом Звере. - Я никогда не имел удовольствия встречать вас в Калифорнии.

— Я - Алекс, и это был другой мир, - сказал я. - Я рад, что вы присоединились к нам. Единственное, что я помню из Калифорнии, это – невероятная еда.

— С этой кухней нет ничего, что я не смогу сделать, - сказал он, обводя рукой комнату. - Это кухня мечты шеф-повара. И я имею удовольствие и привилегию снова работать с Хуанитой.

— Мы договорились, что вы остановитесь неподалеку, - сказал я. - Может быть, Хуанита покажет вам дорогу и поможет устроиться.

— Нам нужно поговорить с Хорасом, - сказала Сьюзи.

— Хорошо, - ответил я. - Приятного дня, шеф, увидимся завтра.

— Спасибо, Алекс, - сказал шеф Андре.

***

— Зачем нам нужно видеть Мистера Уиллингтона? - спросил я, когда мы со Сьюзи направились в офис.

— Ты не заметил того парня, который сегодня утром преследовал нас в парке? - спросила Сьюзи.

— Не особенно, - ответил я.

— Он также ждал нас у бассейна, когда мы закончили бег, - сказала Сьюзи.

— Может быть, он запал на тебя? - предположил я.

— Нет, это было по-другому, - ответила Сьюзи, качая головой.

— Добрый день, - приветствовал нас мистер Уиллингтон, когда мы вошли. - Ваш шеф Андре прибыл, всё в порядке?

— Да, - ответил я. - Хуанита сейчас проводит его в квартиру.

— Хорас, какой-то жуткий тип преследовал нас сегодня утром, - сказала Сьюзи, когда мы заняли места в его кабинете. - Когда мы бегали в парке, потом поджидал нас, когда мы выходили из бассейна. Он следовал за нами до резиденции.

— Не могу сказать, что это меня удивляет, - сказал мистер Уиллингтон. - Это должно было случиться.

— Почему? - спросил я.

— Одно слово - деньги, - ответил мистер Уиллингтон. - Нравится вам это или нет, но теперь вы стали мишенью для беспринципных людей, которые хотят получить часть того, что у вас есть.

— Тебе небезопасно ходить одному, - сказала Сьюзи. - В Сингапуре нет ни одного мандарина, который бы рискнул.

— Мандарина? - спросил я.

— В данном контексте - богатый глава семьи, - ответил мистер Уиллингтон. - И Сьюзи права.

— Мне нужен телохранитель? - недоверчиво спросил я.

— В наши дни это печальная реальность, - сказал мистер Уиллингтон.

— Когда я только закончил военную школу, моя мать имплантировала мне устройство, которое идентифицировало меня в системе безопасности поместья, но также работало как локатор, - сказал я. - Она сказала мне то же самое, но я не принял это всерьез.

— Что ж, теперь придется, - сказал мистер Уиллингтон. - Это только вопрос времени, когда кто-то попытается что-то сделать. Вы слишком привлекательная и легкая мишень.

— Ему нужен телохранитель, Хорас, - настаивала Сьюзи.

— О, я совершенно согласен, Сьюзи, - сказал мистер Уиллингтон.

— Где вы находите таких людей? - спросил я.

— Есть два основных типа, - ответил мистер Уиллингтон, - бывшие военные и бандиты с Большой Земли.

— Никаких китайцев, - настаивала Сьюзи. - Они всегда будут преданы любому китайцу, у которого есть деньги, чтобы купить их.

— Значит, бывший военный, -сказал мистер Уиллингтон.

— Он должен быть большим и черным, - решительно заявила Сьюзи.

— Зачем? - спросил я.

— Потому что азиаты ненавидят и боятся черных, - ответила Сьюзи.

— Половина успеха в будущем бое – это убеждение противника, что он проиграет, - сказал мистер Уиллингтон. - Фактор устрашения будет препятствовать любым попыткам создать вам неприятности, кроме самых серьезных.

— Когда Хаким был телохранителем моего деда, люди спотыкались, чтобы убраться с его дороги, когда шли по улице, - сказала Сьюзи. - Мой дед всегда считал, что это из уважения к нему. Я-то знаю, что нет. Это был огромный черный гигант, который шел позади моего деда и пугал всех до чертиков.

— Это безумие, - настаивал я. – Ты как будто говоришь о няне.

— В сущности, это верно, - ответил мистер Уиллингтон, - только работа этой няни состоит в том, чтобы убедиться, что с вами, вашей матерью или остальными членами вашей семьи не случится ничего плохого.

— С моей семьей? - воскликнул я.

— Самое распространенное явление - похищение члена семьи с целью получения выкупа, - сказал мистер Уиллингтон. - Обычно это более легкие цели. К сожалению, это все еще происходит время от времени. Чаще всего выплачивается крупная сумма денег и человек возвращается невредимым, хотя и не всегда.

— Они не просто телохранители, - сказала Сьюзи. - Они также могут стать надежными друзьями. Мой дед каждый день часами играл с Хакимом в го.

— Хотите, я наведу кое-какие справки? - спросил Уиллингтон.

— А у меня есть выбор? - спросил я.

— Конечно, - ответил мистер Уиллингтон. - Возникает вопрос, насколько важна для вас безопасность вашей семьи? Вы становитесь законной мишенью для всевозможных гнусных личностей только из-за вашего богатства. Рано или поздно выяснится, кто купил этот супер-пентхаус, и кто вы. Вы никак не можете жить так, как живете, и оставаться анонимным. Единственное, что вы можете сделать, - это предпринять превентивные шаги, чтобы защитить себя. Боюсь, что я полностью согласен с Сюзи в этом вопросе.

— Тогда делайте то, что считаете нужным, - сказал я со вздохом. - Это просто отстой. Реально - отстой.

— Реальность - сука, - кивнула Сьюзи, вставая, чтобы идти в свой кабинет.

***

— Я связался с миссис Ванг, - сказал мистер Уиллингтон, когда Сьюзи ушла. - Она нашла вашу идею интересной и согласилась встретиться с вами, чтобы обсудить детали. Мне устроить встречу?

— Да, но я не хочу, чтобы Сьюзи об этом знала, - ответил я.

— Могу я спросить, почему? - спросил мистер Уиллингтон. - Вы, кажется, очень доверяете ей и верите в нее. Почему вы исключили ее из этого проекта? Это замечательная идея.

— Потому что я сам хочу кое-что сделать, - ответил я, покраснев. - В конце концов я ей все расскажу, но мне не нравится, что она считает меня беспомощным мальчишкой, который сам не может завязать шнурки. Когда я скажу ей об этом, мне бы хотелось, чтобы она увидела, что я действительно сделал что-то без ее руководства, что я способен на большее, чем просто заплатить за все.

— Я уверен, что Сьюзи не видит вас таким, - сказал мистер Уиллингтон. - Она, кажется, совершенно очарована вами, а вы ею. Но я понимаю вашу потребность. Давай я договорюсь о встрече с госпожой Ван, а потом вы найдете способ оставить Сьюзи в неведении на первое время.

***

После этой встречи я испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, жизнь стала лучше, чем когда-либо, особенно с приходом шеф-повара Андре и отсутствием Чанга рядом. Он был идеальным мажордомом, но определенно мешал нам наслаждаться жизнью так, как нам нравилось. Шеф-повар Андре привык к гедонистическим манерам Пенни в калифорнийском доме и не смущался при виде наготы, которая стала более распространенной с уходом Чанга. Хотя Сьюзи потребовалось немного привыкнуть, хотя это было в основном потому, что она не знала Андре. Как только она узнала его и немного привыкла к нему, ее природный эксгибиционизм вышел на первый план, и она получала непомерное удовольствие от того, что попадала в компрометирующие ситуации.

С другой стороны, я поймал себя на том, что оглядываюсь через плечо и рассматриваю людей, когда находился вне дома. Я понял, что у меня развивается паранойя, и это меня расстроило. Я не боялся, но меня беспокоила мысль о том, что кто-то захочет сделать что-то плохое мне или к кому-то мне близкому. Я испытал немалое облегчение, когда мистер Уиллингтон сказал, что нашел человека, с которым, по его мнению, стоит побеседовать.

***

Я не часто встречал людей выше себя, но полковник Харрисон Суит был на 2 дюйма выше меня, его рост составлял 6'7" (больше 2 метров) и выглядел как старый дуб; твердый, как железо, лысый, и весь в шрамах. Прочитав материал о нем, который дал мне мистер Уиллингтон, я узнал, что он из Британской Гвианы (бывшая британская колония на северном побережье Южной Америки, с 1966 года известная как независимая Гайана) и провел 20 лет в SAS (Special Air Service, подразделение специального назначения вооружённых сил Великобритании) с десятками командировок на очень опасные театры военных действий по всему миру, прежде чем получил бесчестную отставку, причины которой не были включены в отчет. Последние три года он провел в качестве личного телохранителя одного из сыновей эмира Катара.

— Полковник Суит, это Алекс Хансон, - представил мистер Уиллингтон.

— Мистер Хансон, - произнес полковник Свит сладкозвучным басом, пожимая мне руку; его рука была совершенно огрубевшей и он сдавливал мою руку ровно настолько, насколько по его мнению, мне было бы удобно. У меня было такое чувство, что он мог бы раздавить каждую косточку в моей руке, если бы действительно сжал ее.

— Полковник, - сказал я, очарованный энергией его тела. В нем безошибочно угадывалась смертельная опасность, напомнившая мне слова Сьюзи о факторе запугивания. - Как вы относитесь к идее стать телохранителем для меня и моей семьи? - спросил я.

— Именно этим я и занимаюсь, сэр, - ответил он.

— Мой возраст вас не смущает? - спросил я.

— Последнее моё задание: я охранял молодого человека, не намного старше вас, я полагаю, - ответил он.

— Почему вы хотите оставить это задание? - спросил я.

— Я оставлю его, несмотря ни на что, - ответил он.

— Могу я узнать почему? - спросил я.

— Арабы обращаются с чернокожими, как с дерьмом, - резко ответил он, - хотя большинство из них самих считаются черными в любой точке мира. За последние три года я четыре раза спасал жизнь своему клиенту и ни разу не услышал слова благодарности, хотя мне пришлось выслушать множество расистских комментариев.

— Прямо в лицо? - спросил я в ужасе.

— Они не знали, что я бегло говорю по-арабски, - ответил он, и легкая улыбка исказила его в остальном невыразительное лицо. - Дело дошло до того, что деньги, которые мне платили, не стоили того, с чем мне приходилось иметь дело. Сын эмира, при котором я состоял, настоящий человеческий мусор, и я не даю ему большого шанса увидеть старость. Два покушения на его жизнь инициированы кем-то из его семьи. Я решил, что он не стоит того, чтобы за него умирать.

— Но вы бы это сделали... сделали ради меня, ради моей семьи? - спросил я, потрясенный тем, что до меня дошло то, о чем он мне рассказывал.

— Это еще предстоит выяснить, - ответил он. - Если бы я нашел вас или вашу семью... недостойными, за неимением лучшего слова, я бы не согласился на это задание.

— Ну, говоря за себя, единственный мусор, который вы найдете в моей семье, - это мусор в мусорном баке, - сказал я с некоторым жаром, не понимая смысла его слов.

— Я не хотел вас обидеть, сэр, - сказал он. - Я профессиональный солдат. Я не дипломат. Если я не могу быть честным с вами, то вам незачем нанимать меня на службу.

— Я предпочитаю, чтобы меня звали Алекс, если вы не возражаете, - сказал я, успокаивая себя. - Почему вас с позором уволили через 20 лет службы? - спросил я. - Или это то, что вы предпочитаете не обсуждать?

— Я попал в компрометирующую ситуацию с другим солдатом, - бесстрастно ответил он.

— И за это вас выгнали? - спросил я. - Это кажется довольно глупым.

— У военных свои правила, - сказал он. - Я нарушил одно, попался и поплатился. Мне некого винить, кроме самого себя.

— А как насчет другого солдата? - спросил я.

— Его тоже выгнали, - ответил он.

— О, - смущенно сказал я, вспоминая военную школу. - Вы гей?

— Сомневаюсь, - спокойно ответил он. - Это имеет отношение к делу?

— Не для меня, - ответил я, качая головой. - Мне не следовало интересоваться.

— Вы имеете полное право знать, - сказал он. - С вами было бы что-то не так, если бы вы этого не сделали.

— Я могу заверить вас, что справочный отчет, который мы сделали о вас, увидит только мистер Уиллингтон и я. У вас есть ко мне вопросы? - спросил я.

— Есть ли какие-либо известные угрозы для вас или вашей семьи, о которых вы знаете? - он спросил.

— Нет, - ответил я.

— Я хотел бы встретиться с людьми, которых придется охранять, - сказал он, - увидеть всю ситуацию, чтобы понять, с чем мне придется иметь дело.

— Боюсь, что моя жизнь не так увлекательна, как жизнь сына эмира, - сказал я. - Мы с Сьюзи любим бегать по утрам, а потом плавать. Моя мать, Эрин и Хуанита только и делают, что ходят по магазинам. И мы любим поесть вне дома.

— Почему бы нам не пойти в вашу квартиру, чтобы полковник мог её увидеть? - предложил мистер Уиллингтон.

— Хорошо, - согласился я.

***

— Ну, единственное, о чем вам здесь нужно беспокоиться, - это боевой вертолет, - сказал полковник Суит, осмотрев квартиру. - Лифт закрыт?

— Он персональный, если вы это имеете в виду, - ответил я. - Нужен специальный ключ, чтобы им пользоваться, и он всегда сигнализирует, когда его используют.

— Нет пассивного сканера? - он спросил.

— Не знаю, что это такое, но думаю, что нет, - ответил я.

— Похоже на рентгеновский аппарат в аэропорту, - пояснил он. - Что-нибудь, чтобы обнаружить любое оружие или взрывчатку.

— Они бы сказали нам, когда мы купили его, если бы он тут был, - сказал я. - Это действительно необходимо?

— Большинство похищений происходит из дома, - ответил он. - За те 150 000 долларов, которые он должен был стоить, это следовало бы сделать.

— Похоже, кто-то поднимается, - сказал я, указывая на лампу над лифтом.

— Нет видео? – спросил он.

— Нет, - ответил я.

— Оно должно быть, как минимум, - сказал он, когда дверь начала открываться. - Вы всегда должны знать, кто приедет.

***

— Ого, ничего себе? - сказала Сьюзи, выходя из лифта и глядя на полковника Суита.

— Привет! - сказала Пенни, выходя из лифта в сопровождении Эрин и Хуаниты. - Сьюзи взяла нас с собой на очередную замечательную экскурсию по острову.

— Полковник Суит, это Пенни - моя мать, Эрин, Хуанита и Сьюзи, - представил их я. - Это наша семья. Мы здесь обсуждаем безопасность.

— Привет, Хорас, - сказала Сьюзи, заметив его. - Это твоих рук дело? - спросила она, указывая на полковника Суита.

— Боюсь, что да, Сьюзи, - ответил мистер Уиллингтон. - А ты что думаешь?

— Он само совершенство, - ответила Сьюзи.

— Почему, Сьюзи? - спросил Уиллингтон.

— Потому что он кого угодно напугает до полусмерти, - рассмеялась Сьюзи.

— Сьюзи указала на непосредственную причину нашего контакта с вами, полковник, - сказал мистер Уиллингтон. - Она заметила, что кто-то недавно следил за ней и Алексом во время их утренней пробежки.

— С тех пор вы видели этого человека? - спросил полковник Суит.

— Нет, - ответила Сьюзи. - Я даже его искала. Все в этом парне было неправильно.

— Почему бы нам не пойти в гостиную и не продолжить наш разговор? - предложила Пенни. - Вы оба присоединитесь к нам за ужином?

— Очень любезно с вашей стороны, миссис Хансон, - сказал мистер Уиллингтон.

— Я хотела поговорить с вами кое о чем, мистер Уиллингтон, - сказала Пенни, попросив Хуаниту сообщить об этом шеф-повару Андре, и, взяв его под руку, повела в гостиную. - Я бы хотела вернуться к своей девичьей фамилии. Это вы можете сделать для меня?

— Совершенно верно, миссис... и какая у вас фамилия? - спросил он.

— Вандербильт, - ответила Пенни. - Но я думаю, что между нами будет достаточно - Пенни.

***

— Ну что, полковник, - сказал я после того, как после ужина со стола убрали посуду, - вы пришли к решению принять эту должность?

— Вы мне её предлагаете? - он ответил вопросом.

— Да, - ответил я.

— А как насчет жилья? - спросил он.

— Ну, у нас есть квартира с одной спальней в этом доме, десятью этажами ниже, которую вы можете получить, - ответил я. – И здесь также есть неиспользуемая спальня. Что бы вы предпочли?

— Быть ближе к цели всегда предпочтительнее с точки зрения безопасности, - ответил он. - В то же время вам, возможно, будет неудобно, если я окажусь в вашем личном жилом пространстве.

— Ой, не думаю, - сказала Сьюзи с озорной улыбкой на лице, в ответ на которую хихикнула Эрин, прикрывая рот.

— Квартира приходит вместе с работой, - сказал я. - Как и дополнительная спальня здесь. Я предоставляю вам решать, где и как вы будете проводить время, когда не будете сопровождать кого-либо из нас.

— Я беру 20 000 долларов в месяц, вперед, - сказал он. - Вы покрываете все расходы, включая медицинскую страховку и полис страхования жизни на 10 миллионов долларов на период моей работы.

— Мистер Уиллингтон составит контракт и обо всем позаботится, - сказал я.

— Вы можете оформить разрешение на ношение огнестрельного оружия? - он спросил. - Мое оружие находится на таможне до тех пор, пока я не смогу предъявить соответствующие разрешения.

— Я могу позаботиться об этом завтра, - ответил мистер Уиллингтон, кивая.

— У меня есть компания, зарегистрированная на Каймановых островах, - сказал полковник Суит. - Sweet Security LLC (ООО "Сладкая безопасность"). Я хотел бы, чтобы контракт был составлен с компанией, зарплата должна переводиться на мой счет на Каймановых островах. Нет смысла платить налоги, которые мне не нужны.

— Если вы предоставите мне соответствующую информацию, это не будет проблемой, - сказал мистер Уиллингтон.

— Добро пожаловать в нашу семью, полковник, - сказал я, вставая и протягивая через стол руку для рукопожатия.


79978   6 43173  595   3 Рейтинг +10 [30] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 300

Серебро
300
Последние оценки: Айк 10 BORA 10 StVol71 10 Viktor64 10 yegres 10 Aaz 10 Norinko 10 valerat 10 Arksend 10 realist25 10 stasstas 10 фаг 10 Geo71 10 Efer 10 Dvd 10 Vel195 10 bayer 10
Комментарии 11
  • papulia
    papulia 800
    18.06.2021 15:32
    Спасибо за роман!!

    Ответить 0

  • Leonarb1966
    18.06.2021 16:28
    👍Отлично.

    Ответить 0

  • vgvasilev
    18.06.2021 19:34
    Автору уважение!

    Ответить 0

  • %EF%E0%ED%E0%ED%E0%ED
    18.06.2021 20:04

    Этот негр трахнет всех!
    И , подозреваю, не только девушек, если я правильно понимаю автора))))

    Ответить 0

  • isamohvalov
    18.06.2021 20:37
    Не надо выдавать желаемое за действительное) Или спойлерить) На выбор)

    Ответить 0

  • %EF%E0%ED%E0%ED%E0%ED
    18.06.2021 22:24
    (вытаскивает трубку изо рта) это было элементарно,Ватсон!
    Сначала 1 главу назад Сьюзи рассказывает, как её пердолило 2 негра, шефу понравилось описание, и тут Сьюзи предлагает нанять негра, которого выгнали за то, что он трахал сослуживцев.
    Даже инспектор Лейстред догадается!)

    Ответить 0

  • isamohvalov
    18.06.2021 23:04
    Ну не все же тут Холмсы. Хотя бы Ватсонам оставьте надежду)

    Ответить 0

  • %C4%FC%FF%EA
    19.06.2021 18:59
    до полного комплекта осталось трахнуть адвоката с его престарелыми секретаршами...😆... а дворецкий Чен вовремя смылся, сохранив девственность...😆

    Ответить 0

  • %EF%E0%ED%E0%ED%E0%ED
    28.06.2021 15:56
  • %CC%E0%F1%FF%ED
    26.06.2021 11:14
    Декаданс, бессмысленный и беспощадный 😆😆😆

    Ответить 0

  • Padrone1976
    28.06.2021 19:32
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора isamohvalov