![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Дважды повезло, книга вторая: Время перемен. Глава 24/34 Автор: Кайлар Дата: 9 июля 2025
![]()
Джейк то и дело оглядывался на сидящих за столом женщин. Что, спрашивал он себя, сделало поездку в Ирландию желанной именно в этот момент. Словно прочитав его мысли, Триш заговорила. — Пришло время посмотреть, с чем мы можем работать в этом времени, Джейк, или против чего мы можем работать. Мы знаем, что, насколько мы можем вспомнить, это время находится в ближайшем прошлом, откуда мы трое и Нина Мэллори родом. Но что, если на самом деле это не так? Что, если мы находимся во временной шкале, где кто-то, вернувшись еще дальше назад, что-то изменил? Нина Мэллори говорит, что не помнит, чтобы в ее предыдущей жизни что-то упоминалось об этом клане. Почему так? Почему бы ее старшему брату Шону просто не стать вождем по умолчанию? Ты рассказал нам, что твой дед не раз навещал тебя, и, видимо, он как-то повлиял на прошлое, чтобы помочь тебе. А может, он сделал это, чтобы получить что-то через Джозефа и Джулию? — У нас куча вопросов и мало ответов. Мы думаем, что нам стоит отправиться в Ирландию и посмотреть, нет ли там каких-нибудь подсказок. Лесли и Мелисса кивнули в знак согласия. — Ладно, уже, - полуутвердительно сказал Джейк. - Но если я должен быть вождем клана, почему бы мне не принимать решения в своем доме? — Ты только что сделала его моим большим сильным мужем, и у тебя все получилось, как надо, - Мелисса притворно хмыкнула. Джейку пришлось рассмеяться, когда Лесли и Триш начали хохотать. Проблема в том, что когда они злились на него за то, что он принимает решения за них, они обычно оказывались правы. И все же лучше не позволять им зазнаваться. — Да, я просто решил, что этот маленький пузатый десантник слишком хорошо ест, - сказал он, протягивая сына. — Это корова Элси виновата, - хихикнула Лесли, указывая на Мелиссу. Мелисса отвела плечи назад и выпятила свои теперь еще более внушительные груди. — Ничего не могу поделать, если он похож на своего отца и не хочет оставлять меня в покое. Хотя я думаю, что пора начинать его отучать. Если я не сделаю этого сейчас, то, наверное, в конце концов буду ходить в его школу, чтобы нянчить его. Что скажешь, муженек, готов ли ты расстаться со своими птенцами? Джейк притворился грустным, но согласился с ней. Затем женщины изложили свой план поездки в Ирландию. Паспорта для Лесли и Мелиссы уже были запрошены и должны были быть получены через неделю или около того. Они вылетят из Дейтоны на самолете дальнего радиуса действия Lear Jet. Дэйв Ларсон и Эрика будут пилотировать его, пробудут там несколько дней, а затем отправятся в Шотландию. Эрика посещала школу вождения Джеки Стюарта, а Дэйв следил за тем, чтобы самолет оснастили передовой авионикой. Дэйв и Эрика вернутся за ними через десять дней. С наземным транспортом и жильем Митци сотрудничала с туристическим агентом, у которого были офисы как в США, так и в Дублине. Следующие несколько дней пролетели быстро. Джейк был рад оказаться дома, в кругу семьи и друзей. Он продолжал навещать Ребекку и встречаться с Хельгой в бунгало два раза в месяц. Мелисса спокойно относилась к его отношениям с женщинами и иногда даже присоединялась к ним. Вера, верная своему слову, теперь была студенткой Стетсона и часто приезжала на ранчо. Она по-прежнему любила лошадей и зарабатывала тем, что помогала Луизе давать уроки верховой езды. Шестнадцатый день рождения Нины-младшей прошел, и она не воспользовалась своей привилегией, чтобы Джейк ее осквернил. Джейк попросил ее подождать, пока он не вернется из Ирландии и не узнает больше о своем предполагаемом наследстве. Он пообещал разочарованной девушке, что это будет стоить того, чтобы она подождала. Двадцать восьмого сентября они вылетели из Дейтоны и прилетели в Бангор, штат Мэн, чтобы дозаправиться и переночевать. На следующий вечер в девять часов они вылетели на восток, в Дублин, куда прибыли в восемь утра по местному времени. Они прошли таможню, взяли машину на стойке Avis и отправились в путь. Карта и инструкции, предоставленные компанией Avis, были на высоте. Дорога от аэропорта до отеля заняла тридцать минут. Они заселились в номер, который забронировала Митци, и с радостью обнаружили, что в главной спальне стоит кровать даже больше, чем «кинг». Женщины сразу же приняли душ и переоделись, чтобы отправиться за покупками и осмотром достопримечательностей. Джейк покормил малыша маленькой мисочкой еды и маленькой бутылочкой молочной смеси. Джуниор был не очень доволен такой заменой мамы, но не стал слишком суетиться. Джуниор и женщины спали во время полета и прибыли свежими и отдохнувшими. Джейк, напротив, спал беспокойно. Он собирался вздремнуть, пока они будут осматривать город. Отель находился в центре города, поэтому женщины взяли коляску Джейкоба, поцеловали Джейка на прощание и вышли за дверь. Джейк не успел заснуть, как Эллиотт Бакли вновь предстал перед ним в очень реалистичной сцене. Они сидели на каменном выступе в сотнях футов над бурлящим морем. — Добро пожаловать домой, - сказал Эллиотт. — Здесь почему-то чувствуешь себя как дома. Это приносит мне покой, как бунгало Лиз, - ответил Джейк. — Причины все те же, Джейкоб: твой дух успокаивается тем, что было раньше. Неизменная любовь Элизабет к тебе все еще пронизывает коттедж, который вы делили. Здесь любовь, которую многие питали к твоим предкам, излучается в твою сторону. Помни об этом, Джейкоб, когда твое телесное «я» посетит это место. Джейк кивнул в знак понимания и спросил: — Ты видишь Лиз там, где находишься, дедушка? Старик улыбнулся. — Ты впервые назвал меня дедушкой. И нет, я не вижу ее. Похоже, мое существование на этом плане – большая редкость. Я вижу мелькающие души, но не встречал других, кто задерживался бы здесь, как я. Я наблюдаю за происходящим, как наблюдал бы за рыбками в аквариуме. Я могу полноценно взаимодействовать только с тобой, Джозефом и Джулией, хотя с другими могу соприкоснуться ненадолго. У тебя есть родственники в Килмире, недалеко от залива Клю, которые могут рассказать тебе все о твоем наследии. Обрати особое внимание на одну из них, ее зовут Коринна Бакли. — Джейкоб, меня больше всего впечатляют женщины, которых ты выбрал. Старшая из них, Патриция, обладает редким даром видеть людей такими, какие они есть на самом деле. Она была отчасти права, когда говорила, что я вмешиваюсь. Я немного подтолкнул память моей племянницы Мэри, чтобы она могла вспомнить истории, которые когда-то рассказывала ей моя сестра, но все они основаны на правде. Будь осторожен с тем человеком в Чикаго. Вы двое работаете наперекор друг другу. Прежде чем Джейк успел расспросить его подробнее, женщины шумно ввалились в номер, и сцена исчезла. Джейк открыл глаза, зевнул и потянулся, освеженный после сна. Он удивился, что проспал больше двух часов. Мелисса передала ему ребенка и сумку для пеленок. — Переодень его для меня, папочка. Мне нужно в туалет, - сказала она. Джейк расстегнул застежки на штанишках Джейкобса и расстегнул подгузник. Он отшатнулся в ужасе от беспорядка, который устроил его мальчик. Черт возьми, как же воняло, причем повсюду. Если это то, к чему приведет его новая диета, Мелиссе придется либо снова начать кормить его грудью, либо проводить дезинфекцию перед сменой подгузников. В довершение ко всему Джейкоб гугукал, хихикал, а потом обмочил все руки Джейка. Джейк убрал все, что мог, а затем отнес младшего в ванную и набрал ему ванну. Джейкоб сидел на отцовской груди и радостно плескался, а Мелисса стояла на коленях у ванны и купала их обоих. Триш и Лесли решили, что они слишком милые, и стояли у двери, фотографируя их. Они съели поздний обед в пабе отеля, а затем провели остаток дня, осматривая достопримечательности. Они проделали путь от отеля на набережной Джорджес в два квартала до Тринити-колледж-парка. Джейк был очарован тысячелетним городом, и ему нравились дружелюбные люди, которых они встречали. Малыш Джейкоб привлек внимание студенток Тринити-колледжа. Он смеялся и вел себя очаровательно, сжимая их пальцы, когда они прикасались к нему. — Желудь не падает далеко от дерева, - заметила Триш. - Ему нет и года, а он уже очаровывает девушек. Мелисса хлопнула Джейка по руке, когда он предложил остаться в парке с Джейкобом, если они снова захотят пройтись по магазинам. Из парка они пошли по Дам-стрит к Дублинскому замку, а затем к тысячелетней церкви Христа. Они вернулись на улицу, окаймляющую реку Лиффи, и в отель, который находился напротив исторического здания Дублинской таможни. Джейк остановился у стойки консьержа, пока женщины поднялись в номер, чтобы отдохнуть и одеться к ужину. Джейк попросил у дежурного консьержа карту дорог, и они вдвоем стали искать Кельмиру. Они нашли Кельмиру на другом конце острова в графстве Мейо, к северу от Голуэя, на берегу залива Клю. Консьержка помогла Джейку выбрать маршрут, который вел на запад к Голуэю, затем на север к Каслбару и, наконец, снова на запад к Килмире. Джейк поблагодарил привлекательную молодую женщину и вернулся в номер. Лесли вызвалась посидеть с ребенком, пока остальные уйдут на ужин. Она сказала, что закажет еду в номер и посмотрит телевизионные программы Би-би-си. Джейк лишь немного поворчал, что придется надеть пиджак и галстук. Он знал, что европейцы одеваются на ужин. Кроме того, Триш и Мелисса выглядели очень хорошо в своих коктейльных платьях и на высоких каблуках, Мелисса – в зеленом, а Триш – в элегантном синем. Он собирался стать предметом зависти всех парней в ресторане. Еда в ресторане была вполне приличной. Она состояла из крошечных порций того, чего вы не хотели, и еще меньших порций того, что вы действительно заказали. Джейк был слегка разочарован, но, поскольку женщины восторженно отзывались об изысканной кухне, он промолчал. Он решил, что эпикурейство можно вычеркнуть из списка возможных профессий на будущее. Заказав стейк, Джейк ожидал увидеть на своей тарелке большой кусок мертвого млекопитающего. Нечестно называть то, что ему подали, - щедрой порцией первоклассной выдержанной говядины Ангус, зажаренной на гриле до совершенства -, подумал Джейк. На крошечном обугленном кусочке мяса все еще виднелись следы от кнута последнего жокея. Джейк поставил бы пятьдесят долларов на то, что шеф-повар был французом. Джейк отстранился от женщин, пока они рассказывали об искусной подаче блюд шеф-поваром. Если бы ему нужно было искусство, он пошел бы в музей. Он позвонил Лесли с домашнего телефона и узнал, что она заказала и каково это на вкус. — Я ела чизбургер и картошку фри, бургер был немного пережарен, но довольно неплох, - сказала она. — Закажи для меня парочку таких же, пусть будут пережареными, Лес, и я буду в долгу перед тобой. После трапезы ресторан превратился в салон в стиле кабаре. Как только все столики были убраны, из задней комнаты вышли Пэдди Молони и группа Chieftains (1) и начали играть. Джейк был сразу же очарован традиционной ирландской народной музыкой, которую играла группа. Арфа, скрипка, флейта, барабан и уилеанн (локтевые трубы) наполнили зал вызывающим, призрачным звучанием. Они поднялись в номер в десять тридцать. Мелисса и Триш устали и были готовы ко сну. Лесли уже уложила ребенка в предоставленную отелем кроватку. Взрослые женщины вылезли из платьев. Мелисса надела шифоновый халат и забралась в постель к обнаженной Триш. Джейк сказал, что посидит немного с Лесли, так как вздремнул, и поцеловал их обоих на ночь. Джейк вернулся к Лесли в гостиную, которая разделяла две спальни люкса. Лесли потянулась к торцевому столику и достала накрытое блюдо с двумя еще теплыми чизбургерами на нем. Она помахала блюдом у него перед носом. — Как только я скажу тебе, что входит в меню десертов, ты сможешь их съесть, - сказала она. Джейк съел чизбургер, а потом закусил фурбургером. Через тридцать минут он лег в постель с полным желудком и пустыми яйцами. Эта Лесли точно знала, как обращаться с мужчинами. Джейку нравилось быть обладателем ее пятидесятилетнего опыта в том, что действительно делает парня довольным. На следующее утро они поднялись и выехали из отеля еще до девяти. Джейк вел машину, а Мелисса управляла навигатором. Триш и Лесли играли с малышом Джейкобом на заднем сиденье. По скоростной автостраде до Голуэя они доехали за считанные секунды. Дорога до Каслбара была не такой хорошей, но поездка все равно прошла гладко. В Каслбаре они пообедали в придорожном пабе. Джейк и Лесли поглощали превосходные пастушьи пироги, а Триш и Мелисса уплетали лакомые сэндвичи с водяным крессом. Малыш Джейкоб грыз крекер, который принесла ему официантка, и сидел у нее на коленях, пока ел. Официантка была крупной здоровой девушкой, и Мелиссу ничуть не смущало, что ее сын в поисках пропитания постоянно прижимался к большой груди девушки. Дорога становилась все хуже, чем ближе они подъезжали к Килмиру. Последние тридцать пять миль они преодолели почти за час и пятнадцать минут. Они взобрались на холм на узкой грунтовой дороге, и Джейк старательно маневрировал маленьким арендованным «Фордом Англия», объезжая самые серьезные колдобины. Небольшая живописная деревушка раскинулась под ними, словно сцена на открытке. От вершины холма до деревни было две мили. Деревня располагалась на берегу в самом начале залива. Она начиналась сразу за приливным пляжем, усыпанным валунами. Земля поднималась во все стороны от небольшой долины, образованной ручьем Килмира. Северный и южный пальцы суши, образующие залив, представляли собой высокие уступы, которые Джейк узнал из своего сна. Они поскакали в город и остановились перед трактиром «Килмира». Джейк взял ребенка, и дамы вышли из машины, издавая стоны и вопли. — Полагаю, у них не так много посетителей, - заметила Лесли. Они вошли внутрь и направились к бару. За стойкой сидела очень красивая пожилая женщина со светлыми волосами, пронизанными серебром. — Вы, должно быть, Тернеры, и наверняка устали от поездки. Я Шейла О'Брайен, - сказала она. Затем она повернулась к дверному проему позади себя. — Рори, наши гости пришли. Подойди и проводи бедняжек в их комнату. Рори был крепким, с ярким лицом мужчиной лет пятидесяти, излучавшим хорошее настроение. — Конечно, дорогая, с удовольствием, - сказал Рори. Рори провел их по лестнице и открыл двери двух смежных комнат. Комнаты были уютными, обставленными антикварной мебелью из цельного дерева и чистыми, как свисток. В каждой комнате стояла двуспальная кровать, а в комнате Джейка и Мелиссы – еще и детская кроватка. Джейк и Рори отправились за сумками. — Так чем ты здесь занимаешься, парень, если не возражаешь, что я спрашиваю? К нам нечасто приезжают из Америки. — Мой прадед был родом отсюда, я хотел увидеть родину своей семьи. И я хочу познакомиться с моими родственниками, особенно с моей кузиной Коринной Бакли, - сказал Джейк. Рори остановился на месте и перекрестился. — Конечно, теперь я вижу в тебе Бакли. Ты похож на Патрика, который висит в церкви, - сказал Рори. — Патрика? — Да, Патрик О'Бакли. Один из величайших ирландцев, которые когда-либо жили. Вон та гора названа в его честь, Кроаг Патрик. Последним из Бакли, кто посетил эти места, был Эллиот Бакли, еще до большой войны. О, и я буду одним из тех родственников, которых тебе захочется разыскать. Моя прабабушка была Бакли. Ты обнаружишь, что находишься в близком или дальнем родстве почти со всеми в радиусе двадцати километров от залива Клю. — Эллиот Бакли был моим дедом. Рад познакомиться с вами, кузен Рори. Я уже люблю это место. Я чувствую сильную привязанность к нему. Но оно, конечно, изолировано. — Так и есть, мой мальчик. Здесь нет ничего, что могло бы удержать или привлечь людей, земля бедная и каменистая, а воды коварны для рыбалки. Молодежь в основном уехала в Голуэй и большие города, - грустно сказал Рори. Джейк подумал, что дико красивая сельская местность по-своему так же привлекательна, как и Гавайи. Он готов был поспорить, что какой-нибудь курорт, предлагающий духовное обновление, станет хитом. Об этом можно было поговорить с его женой-бизнесвумен. Если есть способ заработать здесь доллар, она его найдет. Джейк и Рори потащили сумки наверх, и Рори отлучился, чтобы закончить ужин. Он сказал, что ужин будет подан около шести, и направился вниз. Джейк помог ему распаковать вещи, после чего тоже отправился вниз. Он хотел выяснить, где живет Коринна, и, возможно, навестить ее перед ужином. Шейла разговаривала с парой пожилых джентльменов, когда Джейк вошел в бар. Один из стариков, увидев Джейка, перекрестился. — Святые да хранят нас! - воскликнул он, не успев опомниться. Старик вновь обрел самообладание и протянул руку. — Извини, парень, но ты просто вылитый твой дед. Даже если бы Рори не сказал мне, я бы понял, кто ты такой. Меня зовут Джеймс Лафферти, и я с гордостью могу сказать, что был другом твоего деда. Джейк представился и сел рядом с двумя мужчинами. Он угостил их всех пинтой стаута и стал слушать, как Джеймс рассказывает истории о том времени, когда дед Джейка жил в Килмире. — То, что ты здесь со своими мавританскими женщинами и сыном, - это знак с небес, это точно. Легенда гласит, что, когда по этой земле проходит Бакли, она расцветает, а море отдает свои щедроты. Так было, когда Эллиотт, да хранят святые его душу, был здесь. Джейк спросил Джеймса, где живет его кузина Коринна. Джеймс рассказал ему, как найти ее коттедж. К счастью, он находился всего в полумиле от гостиницы. Джейк поблагодарил джентльменов за приятную беседу, угостил их еще одним стаканчиком и отправился в путь. Через восемь минут бодрой ходьбы он оказался перед дверью маленького причудливого каменного коттеджа с соломенной крышей. Джейк постучал в дверь, и через двадцать секунд ее открыла его сестра Дебби. По крайней мере, он думал, что это Дебби, пока не присмотрелся. Женщина, стоявшая перед ним, была на несколько лет старше Дебби и не обладала ее мускулатурой. Волосы и лицо были почти одинаковыми, как и рост и общее телосложение. Прежде чем Джейк успел представиться, женщина заключила его в крепкие объятия. — Я надеялась, что это будешь ты, - всхлипывала Коринна Бакли, уткнувшись ему в плечо. Джейк держал ее, пока она не пришла в себя. Коринна сделала шаг назад и покраснела до тех пор, пока ее лицо не сравнялось с волосами. — Мне так жаль, молодой человек. Должно быть, я испугала тебя, - сказала она. — Может, и испугала, но я никогда не пугаюсь, когда держу в руках красивую женщину. Я Джейк Тернер, твой кузен из Америки, и ты очень похожа на мою сестру Дебору. — Думаю, я знаю причину этого, Джейк Тернер. Пожалуйста, заходи и присядь со мной. Не хочешь чая? Нет. Я полагаю, что, будучи американцем, ты захочешь кофе. Присядь, пока я поставлю чайник. Я сейчас вернусь. Джейк устроился на диване и обвел взглядом комнату. На столике рядом с ним стояла фотография деда, обнимающего молодую женщину, которая всем своим видом напоминала юную Нину Мерфи. От всех этих семейных сходств у него кружилась голова. Чтобы отвлечься, Джейк оглядел коттедж. Небольшой домик был площадью около шестисот квадратных футов. Гостиная, в которой он находился, располагалась в одном конце открытой комнаты, которая занимала всю переднюю часть дома и включала в себя кухню. В задней стене был прорублен единственный дверной проем, который вел в небольшой коридор с тремя дверями. Джейк понял, что это две спальни и ванная. В углу комнаты, где он находился, стояли прялка и шерсть, которую Коринна, должно быть, пряла, когда он пришел. Коринна вернулась к Джейку и села рядом с ним на диван. Она сидела, подложив под себя ногу и повернувшись к нему верхней частью тела. — Значит, ты мой американский кузен, - спросила она. — Да, на фотографии мой дедушка Эллиот. А девушка похожа на мою кузину Нину. Она посмотрела на него и провела рукой по его щеке. — Тогда я не твоя кузина, Джейк. Я твоя тетя. Это фотография моих матери и отца. Джейк посмотрел на нее в замешательстве. Если бы она была его тетей, ей было бы столько же лет, сколько и его матери. Однако на вид она была не намного старше его самого. Она прекрасно прочитала его взгляд. - Да, мне тридцать семь, Джейк. Мы, женщины Бакли, благословлены и прокляты тем, что стареем медленно. Благословение в том, что мы сохраняем свою внешность и живем долго. А прокляты потому, что переживаем своих мужей, а иногда и сыновей. Ты наверняка замечал это в своей матери и других родственницах старшего поколения. Джейк подумал о Хелен и своей кузине Мэри Мерфи. То, что сказала Коринна, было несомненной правдой в их случае. Джейк кивнул в знак согласия. — Ты вела себя так, будто ожидала меня. Почему? - спросил Джейк. — Мой отец пришел ко мне во сне и сказал, что О'Бакли возвращается. Его появление подтвердило то, что мое сердце всегда знало. Тебе было суждено вернуться сюда, Джейк. Зов сирены всегда тянет О'Бакли сюда. Теперь ты О'Бакли, пусть и без имени, - ответила Коринна. — Эллиотт тоже пришел ко мне во сне, - сказал Джейк. - Он сказал мне, что ты можешь объяснить мое наследие. — Я действительно могу. История нашей семьи насчитывает три тысячи лет. Мы – потомки Де Дананн (2), одной из рас, населявших Ирландию до вторжения милезийцев (3) из Испании за тысячу лет до нашей эры. Де Дананн были развитой расой, искусной в искусствах и ремеслах и привязанной к земле, на которой они жили. Милезийцы были в восторге от де Дананн и считали их волшебниками и колдунами. Наши устные предания и легенды гласят, что Бакли происходят от Бригит, дочери величайшего короля Де Дананна. В религии нашего народа до принятия христианства Бригит стала богиней поэзии. К тому времени, когда пятьсот лет спустя пришли кельты, Де Дананн ассимилировались с милезийцами, за исключением племени, живущего в этом районе. Ни милезианцы, ни последовавшие за ними кельты не смогли прокормиться в этой местности, поэтому оставили ее в покое. — Изолированное и игнорируемое, здешнее племя процветало и распространялось на юг, к более зеленым просторам. Те, кто ушел, быстро стали учеными, художниками, ремесленниками, лекарями и музыкантами для ирландской знати. Те, кто решил остаться, образовали клан Луга Оленя, клан Бакли на родном языке. Вождем клана был О'Бакли, сын Бакли. — О'Бакли в истории Ирландии – легендарные личности. Свирепые воины и мудрые правители, они, по преданию, были настолько привязаны к этой земле, что обладали сверхъестественными способностями. В третьем веке после рождения Христа Бакли стали частью легенды как члены Фейна. Фейн – это постоянная армия, призванная королем Кормаком (4) для защиты Ирландии от захватчиков и соблюдения законов страны. В течение всего века существования Фейна Бакли командовал одним из трех катов Фейна, которые мы сейчас называем батальонами. Король Кормак постановил, что все земли во всех направлениях, которые видны с самой высокой горы в округе, будут вечно принадлежать Бакли в качестве награды за их службу. Эта гора – Кроаг Патрик. Люди в этих краях до сих пор свято чтут этот указ. — Земля была спокойной и процветала даже после 1171 года, когда Генрих Второй (5) из Англии вторгся на Изумрудный остров с помощью предателя Мак-Мерроу из Лейнстера. Клю-Бей и эта часть Майо по-прежнему не считались достойными битвы со сказочными Бакли. Бакли боролись против господства Англии на протяжении следующих восьмисот лет. Бакли были на стороне Шейна Гордого (6) против короны и вместе с Красным Хью О'Нилом. В восемнадцатом веке Бакли стояли плечом к плечу с Робертом Эмметом (7), Вулфом Тоном (8) и Даниелом О'Коннелом (9). Твои предки сражались с истинным Шинн Фейном и участвовали в Пасхальном восстании (10). — Все это ужасно сказалось на Бакли. Правда, земля и женщины процветали, но мужчины умирали толпами. Мы, женщины, стали оставаться молодыми и жить дольше, поскольку мужчины умирали раньше. Молодое вдовство и долгая жизнь – таков был горько-сладкий удел женщин Бакли. После Пасхального восстания в 1916 году мой отец, твой дедушка, который был совсем юным парнем, оказался единственным оставшимся в живых мужчиной из Бакли. Моя бабушка вывезла его из страны в Америку, опасаясь английской мести, после того как ее муж был убит во время атаки республиканцев на Голуэй. — Вот так, сэр, от короля Дагды из рода Де Дананн к тебе: более тридцати веков за тридцать минут, - заключила она. Рассказ приковывал Джейка к месту на диване. Это был удивительный и захватывающий рассказ. — Откуда тебе все это известно? - спросил он. — Ирландские предания и история кланов всегда передавались из уст в уста, из поколения в поколение. В те времена, когда у нас еще не было письменности, рассказы о клане произносились на трехгодичных собраниях вождей, учрежденных милезийским королем. Ученые считают, что на собрании истории тщательно проверялись, чтобы они были достоверными. Я изучала нашу записанную историю, будучи студенткой университета в Голуэе. Летописцы старых ирландских мифов писали отрывочно и были почти так же болтливы, как и сами рассказчики, - ответила она. Джейк кивнул в знак понимания и посмотрел на часы. Он извинился за то, что ему придется уйти, и спросил, сможет ли он навестить ее завтра. Он хотел познакомить ее со своей семьей. Она сказала, что им будут очень рады, чтобы они пришли пораньше и планировали остаться на обед. У двери она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — И, Джейк, - добавила она, - планируй провести со мной время, выполняя свой долг О'Бакли. Я заявляю о своем праве на то, чтобы ты был моим первым. Джейк смотрел на нее с открытым ртом. Этого он никак не ожидал. Коринна улыбнулась его недоумению. — Я уже говорила тебе, что давно ждала тебя, - сказала она с величайшим преуменьшением. Джейк возвращался в гостиницу в сгущающемся вечернем тумане. Мелисса, Триш и Лесли сойдут с ума от истории, которую он должен был им рассказать. Он на минуту задумался о том, чтобы дать им возможность подождать и получить ее от Коринны, но потом усмехнулся про себя. Как будто, подумал он, они позволят этому случиться. Женщины, как он убедился, были неумолимы. Если ты знаешь что-то, чего не знают они, они будут донимать тебя до тех пор, пока не выведают все подробности. Женщины были поражены и заинтригованы, когда он рассказал историю, которую поведала ему Коринна. Они были в пабе гостиницы «Килмира» и наслаждались вкусной жареной форелью, когда он рассказал им эту историю. Покончив с едой, они остались в пабе, чтобы выпить немного. Любопытные местные жители то и дело заглядывали в паб, чтобы познакомиться с ними. Они встретили рыбаков, пастухов, ткачей, фермеров – целую плеяду достойных и трудолюбивых людей, безропотно играющих на том, что им выпало. Джейку сразу же понравились эти уважительные, дружелюбные люди. Ему было комфортно разговаривать с ними, а им – с ним. — Как будто я здесь свой, - подумал он. Паб закрылся в девять тридцать, и Джейк с компанией пожелали О'Брайенам спокойной ночи и поднялись наверх. В гостинице была общая ванная комната на четыре номера, и они по очереди готовились ко сну. Джейк усмехнулся, когда Лесли и Триш зашли в их с Мелиссой комнату, чтобы поговорить. Из-за прохладного воздуха Триш была даже в фланелевом халате в пол. Мелисса уже дрожала под толстой пуховой периной, а рядом с ней прижимался малыш Джейкоб. Джейк рассказал Триш, что чувствует родство с этими людьми и сильную связь с землей. Триш сказала, что всегда выступала за то, чтобы в личности человека присутствовал генетический компонент, связанный с местом, культурой или общей историей. По ее словам, это культурный дарвинизм. Она сказала Джейку, что, по ее мнению, Джейк генетически запрограммирован на гармонию с окружающим миром. Триш сказала, что даже заметила, что с тех пор как они приехали, маленький Джейкоб стал выглядеть более довольным. Было бы нормально, если бы он капризничал после долгой поездки на машине. Но он весь день был безмятежно счастлив. В ту ночь Джейк без труда заснул, прижавшись к жене и сыну под тяжелым постельным бельем. Мелисса удовлетворенно вздохнула, когда он прижался к ней. В кровати было так уютно, что Мелисса ни разу не пожаловалась на холод. Этой ночью Джейку снова снился сон. Во сне он возглавлял отряд рыцарей в кольчугах против англичан. Его рыцари храбро сражались за его спиной, рубя непримиримых захватчиков. Они сражались под знаменем своего клана – изображением большого коричневого коня в прыжке на зеленом поле. На знамени белым цветом была вышита надпись «Смерть перед бесчестием», окруженная крестами. На следующее утро Джейк проснулся рано. Он выскользнул из постели и оделся в джинсы, ботинки и пуховую жилетку. Спустившись вниз, Джейк застал Рори на кухне, где тот возился. Запах свежесваренного кофе притягивал Джейка как магнит. — Доброе утро, кузен. Можно мне выпить чашечку кофе? - спросил Джейк. Рори налил ему чашку, и Джейк вышел с ней на улицу. Окрестности были окутаны густым туманом, от которого солнце не сразу избавилось. Жирные капли конденсата цеплялись за плющ, ползущий по каменному фасаду трактира. Джейк повернул налево и зашагал в противоположном направлении от коттеджа Коринны. Потребовалось меньше пяти минут, чтобы оказаться за пределами деревни. Чувство спокойствия, которое он ощущал в этом месте, казалось, усилилось этим утром. Поддавшись импульсу, он присел на невысокую каменную стену и снял ботинки и носки. Холодная сырая земля не шокировала его, как он думал, а наоборот, ноги словно захотели пустить корни в почву. Джейк босиком пошел по дорожке. Зеленые травянистые склоны, поблескивающие от утренней росы, тянулись вверх от тропинки. Склоны холмов были усеяны овцами, как будто кто-то высыпал мешок ватных шариков на бильярдный стол. Он отошел в сторону, чтобы фермер, гнавший овец в противоположном направлении, мог пройти мимо. Джейк вспомнил, что встречал этого человека вчера вечером. Его звали Мэтью О'Халлоран. О'Халлоран остановился и проводил босоногого Джейка забавным взглядом, пока его бордер-колли бдительно следил за бродячими овцами. Джейк посмотрел на свои босые ноги, потом на фермера и смущенно улыбнулся. — Я ничего не мог с собой поделать, - сказал Джейк в качестве объяснения, - мне нужно было почувствовать землю под ногами. — Это вполне нормально, мистер Тернер. Это говорит о том, что вам здесь самое место. Когда Господь создал Землю, именно сюда он поместил душу. Джейк надел носки и сапоги, прежде чем вернуться в трактир. Не стоит провоцировать женщин на то, чтобы они считали его глупым. Он поднялся наверх и вытащил маленького Джейкоба из кровати, чтобы Мелисса могла еще немного понежиться. С сумкой для пеленок и ребенком в руках он спустился вниз. Джейк переодел малыша и достал банку бананового пюре Gerber (11). Хотя Мелисса настаивала на покупке детского питания на любой вкус, Джейк не стал бы кормить младшего тем, что не съел бы сам. Это исключало все зеленое. Джейк решил, что производители детского питания упустили момент, не сделав блюдо со вкусом стейка и картошки фри. К тому времени, когда Мелисса, Лесли и Триш спустились вниз, малыш с удовольствием играл на поддоне из одеял, которые сшила для него Шейла О'Брайен. Он деловито грыз прорезыватель и упражнял свои четыре новых зуба. После правильного ирландского завтрака Джейк и компания отправились в коттедж Коринны. Джейку было смешно наблюдать, как Мелисса укутывает малыша, словно его высаживают на Аляске. Туман все еще стелился по земле. По сути, они шли в дождевой туче, когда теплый воздух над водой Гольфстрима встречался с прохладным воздухом суши. Коринна встретила их у дверей, сияя красотой. Женщинам потребовалось меньше десяти секунд, чтобы решить, что они сестры. Малыш Джейкоб принял решение за них, когда взглянул на Коринну, улыбнулся и протянул руки, чтобы она взяла его на руки. Коринна держала Джейкоба, пока женщины общались за чаем и кофе. Малыш, в свою очередь, держал ее темно-рыжие локоны в своих пухлых пальчиках и восторженно смотрел на нее. Коринна рассказала американкам историю своей жизни. Это была бы грустная и печальная история, если бы она не рассказывала ее с юмором и остроумием. Коринна никогда не встречалась со своим отцом, хотя он неоднократно пытался уговорить ее мать Фиону уехать в Штаты. Но у Фионы Бакли было все, о чем она мечтала, - дочь, воспоминания и их маленький коттедж. Фиона всегда была слаба здоровьем и умерла, когда Коринне было шестнадцать лет. Коринна провела три года в университете, получила диплом и вернулась домой. Она стала хранительницей всех знаний о Бакли, послушно записывая в дневники все крупицы истории, которые ей удавалось найти. Перед тем как Тернеры вернулись в гостиницу, Мелисса и Коринна прогулялись по ее саду. Коринна откровенно рассказала Мелиссе то же, что и Джейку, а затем добавила свои доводы. Коринна тоном, полным убежденности, заявила, что родит от их союза сына, настоящего Бакли по имени и родословной. Мелисса быстро согласилась с ее просьбой. Она была абсолютно уверена, что рассказы Коринны о Бакли – правда. Ее муж был живым доказательством того, что во Вселенной существуют силы, превосходящие те, о которых она знала еще несколько лет назад. После обеда Джейк и его семья вернулись в гостиницу. Рори взял женщин с собой на рынок Каслбара, пока забирал продукты. Женщины были в состоянии «шопинга». Им нужна была традиционная ирландская одежда, чтобы щеголять в ней в Палмдейле. Джейк с ребенком собирался вернуться, чтобы провести день с Коринной. Мелисса поцеловала ребенка и Джейка на прощание, прежде чем погрузиться в универсал Рори. — Сделай ее счастливой, малыш, - сказала она Джейку. - Из всех людей, которых я когда-либо встречала, она заслуживает этого больше всего. Джейк понес Джейкоба к дому Коринны, как только универсал Рори скрылся за холмом. Солнце наконец согнало туман и ярко сияло, точно золотой дублон в пиратском голубом небе. Коринна была еще прекраснее в освещенном дверном проеме: ее волосы цвета темной меди, а кожа – кремово-белая, как тончайший костяной фарфор. Джейкоб захихикал от восторга, когда Коринна подняла его из коляски. Коринна держала ребенка на руках, пока они сидели на диване. Сегодня была очередь Джейка говорить. Не вдаваясь в подробности, Джейк сказал ей, что видит в будущем плохие вещи, которые хотел бы предотвратить. Он рассказал ей о своих политических устремлениях и идеях создания правительства, которое действительно будет заботиться обо всех своих гражданах. Коринна выслушала его, нежно покачивая Джейкоба на руках. — Это амбициозный план, Джейк, но он вполне в твоих силах. В конце концов, ты происходишь из рода мудрых правителей, насчитывающего тридцать веков. Джейк рассказал ей, что накануне вечером ему приснился один из таких правителей, и описал знамя, которое нес рыцарь. — Это знак, Джейк, что тебе приснился величайший Бакли из всех. Тебе приснился Патрик О'Бакли, человек, который, по мнению многих, мог бы стать королем Ирландии в конце шестнадцатого века. Патрик был другом Шейна Гордого О'Нила и Красного Хью О'Доннелла, хотя О'Нилы и О'Доннеллы были злейшими врагами. Он был опорой восстания на западе и единственным из троих, кто смог навсегда изгнать приспешников королевы Елизаветы со своих земель. Даже вероломный Уолтер Рэли (12) не смог ни заманить Патрика в ловушку, ни обмануть его. Они поговорили еще несколько минут, затем Коринна спела ирландскую колыбельную, которая усыпила маленького Джейкоба. Она спеленала малыша в мягкое шерстяное одеяло и уложила его на пуховое одеяло, которое расстелила на полу. Убедившись, что малыш крепко спит, она взяла Джейка за руку с застенчивой улыбкой Моны Лизы. Она повела его за руку в свою спальню, оставив дверь открытой, чтобы они могли слышать ребенка. Оказавшись в спальне, она встала у кровати, не зная, что делать дальше. Джейк наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Если ты действительно этого хочешь, расслабься и позволь мне позаботиться о тебе. Если же ты сомневаешься, мы можем пойти и поговорить еще, - сказал он ей. Коринна обняла его за шею и торжествующе посмотрела ему в глаза. — Я готова, Джейк. С момента нашей вчерашней встречи мое тело будоражит и кипит от желания тебя. Я отдам себя в твои руки, поскольку не имею ни малейшего представления о том, что нужно делать, кроме поцелуев. Джейк кивнул, наклонившись, чтобы снова поцеловать ее, на этот раз страстно. Если Джейк что-то знал о женщинах Бакли, Коринна быстро поймет его. Джейк раздевал ее, пока она застенчиво отворачивалась от него. Ее тело было восхитительным, им могла бы гордиться женщина вдвое моложе ее. Все, что он делал, к чему прикасался, вызывало у нее дивное пробуждение. Она дрожала и вскрикивала от удовольствия, когда он доводил ее до кульминации своим языком. Ее выдающийся клитор был еще одной ощутимой связью с другими его родственницами. Джейк даже обнаружил, что жесткий пушок, покрывающий ее сокровища, возбуждает. Когда Джейк наконец вошел в нее, он не встретил упрямой девственной плевы – она позаботилась об этом много лет назад в процессе самопознания. Вместо этого его встретила горячая слизь. Они дважды занимались любовью на ее кровати. Джейк сбился со счета, сколько раз она вскрикивала от удовольствия. Это было настолько нежное и сладкое занятие, что Джейк почти присоединился к ней, когда она плакала от счастья. После второго раза они расслабились в постели под покрывалом. Ее голова покоилась на его груди, а она беззаботно играла с редкими волосами на его груди. Она мечтательно улыбалась, представляя, как его мощная сперма плывет к ее яйцеклетке. То, что она забеременеет от этой встречи, было несомненным. Ведь он был О'Бакли, человеком, который принес жизнь в это крошечное место, забытое временем. Тернеры пробыли в Килмире еще пять дней. Они исследовали сельскую местность с Коринной или Рори в качестве гида. Джейк полюбовался руинами замка своих предков, расположенного на высоком гребне Кроаг Патрик, и нашел то самое место, где они с Эллиотом были во сне. В воскресенье четвертого числа они посетили мессу в маленькой каменной часовне, которая находилась в деревне. Службу вел приезжий священник из Слайго. Во время проповеди священник произнес особое благословение для Джейка и его семьи, сидевших на передней скамье. — Пусть мир и покой, которыми Господь благословил эту землю, сопровождают тебя и твоих близких, кузен Джейкоб, за морем, в твой другой дом. В предпоследний вечер пребывания Тернеров Рори собрал в пабе всех жителей города. Мелисса и Рори разработали план, который должен был привлечь в город туристов так, чтобы обогатить его, но не перегрузить. К концу вечера было решено, что Мелисса и Джейк профинансируют десять коттеджей по типу тех, в которых жила Коринна. Строить коттеджи будут жители города. Коттеджи будут сдаваться в аренду через туристические агентства в американских городах с многочисленным ирландским населением. Тема двухнедельных каникул – «Открой свои ирландские корни». Гости будут проводить дни, как Джейк и его семья, и смогут работать вместе с жителями города в поле или на рыбацкой лодке. Также будут предложены однодневные экскурсии в Голуэй или Дублин. По плану коттеджи должны были быть построены к следующему лету. Мелисса громко зааплодировала, когда сказала, что все члены семьи Бакли, которых она сможет найти, станут первыми гостями следующей осенью. Джейк провел с Коринной еще два дня, занимаясь неописуемо сладкой любовью. Мелисса помогла Коринне затащить его в свою постель. Когда восьмого октября они уезжали, местные жители уже практически канонизировали Мелиссу. О'Бакли, может, и был слегка растроган, разгуливая по городу босиком, но женился он наверняка удачно. Примечание 1) The Chíeftains (читается Чи́фтэнс — «Вожди») — один из наиболее известных и популярных музыкальных коллективов Ирландии, выведший ирландскую народную музыку на мировую сцену. Коллектив основан в 1963 году, шестикратный лауреат премии Грэмми. 2) Туата Де Дананн» (Tuatha Dé Danann) – это мифическое племя, которое, согласно ирландской мифологии, правила Ирландией до прихода милезиев (предков современных ирландцев). Их также называют «Народом богини Дану». В различных источниках они могут описываться как боги, полубоги или просто люди со сверхъестественными способностями. 3) Сыновья Миля, или гойделы, — в ирландской мифологии пятое и последнее из мифических племён, правивших Ирландией. Согласно ирландской мифологической космогонии, Сыновья Миля являются предками современных людей, населяющих эту страну. 4) Кормак мак Арт — легендарный верховный король Ирландии III века. Сын Арта Одинокого. 5) Ге́нрих II Плантагене́т по прозвищу Короткий Плащ ( 5 марта 1133 — 6 июля 1189) — герцог Нормандии с 1150 года, граф Анжу, Мэна и Тура с 1151 года, король Англии с 1154 года, суверен Ирландии в 1171—1175 годах, старший сын Жоффруа V Плантагенета, графа Анжу, Мэна и Тура, и Матильды Английской. 6) Шейн О’Нилл, также известен как Шейн Гордый (Шон Доннгайлех ан Диомиус мак Куинн Бакайг) (ок. 1530 — 21 июня 1567) — король Тир Эогайна из династии О’Нилл в Ольстере (1559—1567), младший сын Конна Бакаха (1480—1559), короля Тир Эогайна и графа Тирона, от первого брака с Элис Фицджеральд. 7) Ро́берт Э́ммет ( 4 марта 1780 (по другим данным, 1778), Дублин, Королевство Ирландия — 20 сентября 1803, Дублин, Соединённое королевство Великобритании и Ирландии) — ирландский националист и республиканец, оратор и лидер восстания. 8) Тиоболд Уолф Тон, устар. «Тон, Теобальд Вольф» (20 июня 1763 — 19 ноября 1798) — ирландский политический деятель, основатель Общества объединённых ирландцев, один из лидеров Ирландского восстания 1798 года. В XIX веке приобрёл среди ирландцев репутацию национального героя, родоначальника и мученика ирландского республиканского движения. 9) Да́ниел О’Ко́ннелл ( известный в Ирландии как «Освободитель» или «Эмансипатор»; 6 августа 1775, Кэрсивин, графство Керри, Королевство Ирландия — 15 мая 1847, Генуя, Королевство Сардиния) — ирландский политический деятель первой половины XIX века. Выступал активным сторонником Католической эмансипации — права католиков быть избранными в Вестминстерский парламент, которого они не имели в течение более чем столетия, а также отмены Акта об унии Великобритании и Ирландии 1800 года. 10) Пасхальное восстание — вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели (то есть следующей недели после Пасхи) в 1916 году. Ирландские республиканцы планировали воспользоваться участием Великобритании в Первой мировой войне и провозгласить независимую Ирландскую Республику, покончив с британским правлением на острове. Пасхальное восстание было самым значительным антибританским выступлением в Ирландии со времён восстания 1798 года. 11) Gerber Products Company — американский поставщик детского питания и детских товаров со штаб-квартирой во Флорхам-Парк, штат Нью-Джерси, с планами переезда Арлингтон, штат Вирджиния. Является дочерней компанией Nestlé. 12) Уо́лтер Рэ́ли, Рэлей, Роли, Рали (около 22 января 1552 или 1554, Хэйс Бартон, Ист-Бадли, Девон — 29 октября [8 ноября] 1618 или 28 октября 1618, Лондон) — английский придворный, государственный деятель, поэт и писатель, историк, моряк, солдат и путешественник, фаворит королевы Елизаветы I. Прославился каперскими нападениями на испанский флот, за что получил рыцарство в 1585 году. Известна легенда, что он бросил под ноги Елизаветы I свой фиолетово-золотой плащ, чтобы королева смогла перейти через лужу, и якобы он же нацарапал бриллиантом стихи на стекле дворца, чтобы привлечь её внимание. Считается, что именно Рэли завёз в Англию картофель и табак, и он же был одним из первых колонизаторов Северной Америки. Он грабил испанские суда, искал Эльдорадо, воевал в Ирландии и Фландрии. Он дружил с лучшими поэтами своей эпохи — Томасом Кидом, Кристофером Марло, Филипом Сидни, Уильямом Шекспиром.
473 130 43582 72 Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар |
© 1997 - 2025 bestweapon.me
|
![]() ![]() |