Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 80308

стрелкаА в попку лучше 11822 +3

стрелкаВ первый раз 5244

стрелкаВаши рассказы 4747 +1

стрелкаВосемнадцать лет 3553

стрелкаГетеросексуалы 9407

стрелкаГруппа 13604 +4

стрелкаДрама 3000 +3

стрелкаЖена-шлюшка 2695 +4

стрелкаЖеномужчины 2109 +3

стрелкаЗрелый возраст 1848 +3

стрелкаИзмена 12493 +7

стрелкаИнцест 12117 +1

стрелкаКлассика 379

стрелкаКуннилингус 3333

стрелкаМастурбация 2291 +1

стрелкаМинет 13465 +3

стрелкаНаблюдатели 8141 +5

стрелкаНе порно 3139 +3

стрелкаОстальное 1088 +1

стрелкаПеревод 8219 +4

стрелкаПикап истории 748 +1

стрелкаПо принуждению 10868 +5

стрелкаПодчинение 7308 +3

стрелкаПоэзия 1491 +1

стрелкаРассказы с фото 2621 +3

стрелкаРомантика 5651 +3

стрелкаСвингеры 2340 +1

стрелкаСекс туризм 537 +1

стрелкаСексwife & Cuckold 2535 +3

стрелкаСлужебный роман 2466 +3

стрелкаСлучай 10300 +5

стрелкаСтранности 2773 +1

стрелкаСтуденты 3669 +4

стрелкаФантазии 3333 +1

стрелкаФантастика 2889 +2

стрелкаФемдом 1487

стрелкаФетиш 3290 +3

стрелкаФотопост 791

стрелкаЭкзекуция 3241 +1

стрелкаЭксклюзив 354

стрелкаЭротика 1946

стрелкаЭротическая сказка 2544 +1

стрелкаЮмористические 1541 +1

<
Показать серию рассказов
Harddaysknight - Другая девушка (Another Girl)

Автор: isamohvalov

Дата: 26 апреля 2021

Измена, Драма, Не порно, Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Другая девушка

Another Girl

Harddaysknight

Мы с моим лучшим другом Биллом Джексоном ездили на турнир по гольфу неподалеку от Блумсбурга. Там мы участвовали в сборе средств для баскетбольной команды его альма-матер. Нас встретили двое его старых приятелей из студенческого братства, и нам удалось пройти 18 лунок, сделав на три удара меньше нормы. Этого было достаточно, чтобы занять третье место в третьем турнире. Я никогда не разбирался в подсчете очков на этих турнирах, но знал достаточно, чтобы понять, что мы преуспели среди посредственностей. Это было похоже на то, как если бы мы стали третьими по уму в самом тупом классе в школе, за исключением того, что нам дали несколько упаковок мячей для гольфа за наши усилия.

Мы с Биллом потягивали пару кружек пива, прежде чем отправиться домой, когда у нас завязался разговор с двумя парнями из Гаррисберга. Мы обсудили важные темы, такие как бейсбол и футбол, а затем обсудили, чем мы занимаемся. И Билл, и я были удивлены, услышав, что один из парней, Джек Эндрюс, был исполнительным директором "Вегманс". Наши жены работали в этой компании, но в филиале в Скрэнтоне. Джек работал в Механиксбурге.

— Вы оба из Северо-Восточной Пенсильвании, из Скрэнтона, не так ли? - поинтересовался Джек. - Несколько недель назад я присутствовал на собрании компании в Сиракузах и наткнулся на светловолосую сексбомбу из Скрэнтонского филиала. Она была сложена, как кирпичный сортир (т.е., грубо говоря, “всё на месте” – прим.пер.)!

Билл посмотрел на меня и улыбнулся. Мы оба поняли, что он, должно быть, столкнулся с женой Билла - Гвен, и она произвела на него впечатление. Но то же самое было с каждым мужчиной, который когда-либо видел ее. Гвен - красотка. Билл повернулся к Джеку. Я был почти уверен, что он собирается упомянуть, что Джек, должно быть, имеет в виду его жену, прежде чем тот скажет что-нибудь неуместное о Гвен. Но было слишком поздно!

— Она могла бы высосать хром с шишки фаркопа! - усмехнулся Джек. - Сиськи были реально большими и чувствительными. Я, наверное, потратил целый час, просто трахая эту сучку. Какая же у нее сладкая задница. Я с нетерпением жду нашей осенней встречи в Гаррисберге. Она будет на целых три дня, так что я смогу подолбить ее попку две ночи вместо одной, которую провел с ней в тот раз.

Я боялся, что Билл сейчас размозжит этому мудаку голову пивной бутылкой, поэтому положил руку ему на плечо. Я не мог винить его за это, но как у друга у меня была забота - попытаться уберечь его от тюрьмы. Я почувствовал, как Билл немного расслабился.

— Ты рассказываешь о настоящей шлюхе, Джек. Ты случайно не слышал, как зовут эту маленькую шлюшку? - тихо спросил Билл.

— Слышал ее имя? Черт, да мы все должны были носить эти дурацкие наклейки с нашими именами весь день. Я очень хорошо помню ее имя, потому что она приклеила наклейку себе на блузку, прямо над левой грудью, - продолжил Джек. - Я потратил немало времени, разглядывая ее бейджик во время встреч. И если бы не сел рядом с ней, то, вероятно, проспал бы большую часть этого дня, как обычно. Я еду туда за шансом повеселиться и подолбить какую-нибудь незнакомую киску. Вот зачем я езжу на эти встречи, ну, и руководство настаивает, чтобы я присутствовал на них, чтобы сохранить свою работу.

— Нам пора в путь, Билл, - быстро поторопил я друга, надеясь убраться отсюда к чертям, пока все не стало еще хуже, если это, конечно, возможно.

— Кто-нибудь из вас знает Гвен Адамс? - спросил Джек, положив конец моим мечтам о побеге без происшествий. - Так ее звали. Если бы ты когда-нибудь встретил ее, ты бы никогда ее не забыл. Если у тебя когда-нибудь появится шанс переспать с этой сучкой, обязательно заставь ее отсосать твой член. Она делает классный минет, и, еще, она глотает!

***

Через две минуты мы сидели в Тойоте Королле Билла, направляясь на восток. Первые несколько минут я внимательно наблюдал за его вождением, опасаясь попасть в аварию. Билл, казалось, вел довольно хорошо, хотя и ехал несколько быстровато. Хотя, будь я на его месте, уже, наверное, втопил бы в пол, надеясь убраться как можно дальше, до того, как Джек придет в себя. На костяшках пальцев Билла виднелась кровь, но не слишком много, если учесть, какое впечатление они произвели на рот Джека. Удивительно, что он еще не сломал руку и не порезал пальцы до костей об зубы этого мудака. Я вспомнил, как увидел зуб, лежащий на стойке бара, когда оттаскивал Джека от распростертого тела этого тупого ублюдка.

Я не мог не восхищаться уверенностью Билла, вспоминая ссору в баре несколько минут назад. Билл спокойно сказал Джеку, что тот, должно быть, попутал эту блондинку со своей матерью. Он даже сказал Джеку, что тот слабоумный ублюдок и что он всё лжет насчет Гвен. Естественно, Джек почувствовал необходимость защитить свою честь и ударил Билла прямо в подбородок.

В молодости это было одно из любимых занятий Билла. Несколько раз я видел, как он чуть не пускал слюни, пока какой-нибудь парень не бил его первым. Потом Билл ухмылялся и чистил харю обидчику. Билл был младшим из четырех сыновей и вырос, непрерывно дерясь. У него была железная челюсть и сокрушительный правый апперкот, что Джек познал на собственном горьком опыте. Было приятно видеть, что Билл все еще держал форму, даже после того, как тянул лямку почти 20-летнего брака. Биллу потребовался всего один удар, чтобы закончить всю битву.

Я видел, что Билл не в настроении разговаривать, поэтому держал рот на замке и наблюдал за пейзажем, обдумывая ситуацию. Мы представились им, как Том Кейси и Билл Кунтц. Джек даже отпустил стандартную шутку по поводу фамилии Билла (созвучно слову “пё...ды” или принадлежащего “пи...де” – прим.пер.), и мы любезно рассмеялись, как будто никогда раньше ее не слышали. Гвен работала в "Вегманс" уже год, когда познакомилась с Биллом. Когда они поженились, Гвен сказала Биллу, что сохранит свою девичью фамилию для работы. Она сказала Биллу, что это будет проще, чем изменить всю ее информацию в системе, и, еще, ей не надо будет выслушивать множество безвкусных шуток о своей фамилии и анатомии. На работе ее по-прежнему звали Гвен Адамс.

Гвен была ходячим влажным сном. Они с Биллом были женаты уже 19 лет, у них было двое детей, и на нее всё еще оборачивались, куда бы она ни шла. Она была блондинкой, длинноногой и, как уже упоминал Джек, с большими сиськами. Мы с Биллом дружили еще со школы. Этот факт, наряду с тем, что моя жена в мельчайших подробностях разъяснила мне, как она оторвет мои яйца голыми руками, если я когда-либо собьюсь с пути истинного, удерживал меня от попыток сделать что-то большее, чем просто восхищаться Гвен. Я никогда не думал, что она изменит Биллу. Очевидно, это стало полной неожиданностью и для него.

Гвен и Билл познакомили меня с моей будущей женой Терезой на своей свадьбе. В то время Тереза только начинала работать в “Вегманс” вместе с Гвен. С самого начала нам казалось, что мы неплохо поладили. На следующий год мы с Терезой поженились. Теперь у нас был сын в восьмом классе и дочь на втором курсе средней школы. Тереза была хороша собой и c красивой фигурой, но Гвен была той, которую мужчины просто вожделели.

Я попытался поставить себя на место Билла, чтобы представить, что он чувствует. Почему-то мне казалось, что это знание поможет мне немного облегчить его ношу. Он, должно быть, страдал, и я не знал, как реагировать. Мне нравились и Гвен, и Билл, и я хотел, чтобы они были счастливы в браке. Отчасти из эгоистических соображений. Мы много чего делали вместе, и Гвен с Терезой стали ближе за эти годы. Я был очень доволен статус-кво и не хотел его менять. Они были моими любимыми друзьям, и я всегда желал им удачи. Это был какой-то отстой!

Я знал, что был бы в ярости, если бы Тереза предала меня. Я никогда не поддавался искушениям, которые время от времени попадались мне на пути. Тереза часто говорила, как плохо мне будет жить, если я когда-нибудь дам слабину. Я никогда не думал, что какая-то женщина стоит того, чтобы рисковать потерей Терезы. Я был уверен, что она чувствовала то же самое. Мы не занимались жарким обезьяньим сексом каждую ночь, но все равно наслаждались любовью.

Билл просто расплачивался за то, что у него была очень желанная жена. Я знал, что к Гвен постоянно пристают мужчины. Я видел немало примеров этого, иногда, даже когда она стояла рядом с Биллом! Может, и хорошо, что ноги у моей Терезы не такие длинные, как у Гвен, и что сиськи у нее не такие большие, и лицо не такое молодое и эффектное. Тереза была моей женой и матерью наших двоих детей, и она выглядела так, как надо. Я никогда не буду страдать от боли, которую Билл испытывал сейчас, когда вез нас домой.

Домой! Вот дерьмо! Что он будет делать, когда вернется домой? Должен ли я немедленно отправиться к себе и позволить ему и Гвен разобраться с всем? Что, если он будет достаточно зол, чтобы ударить Гвен? Должен ли я остаться, чтобы сохранить некоторое подобие порядка? Хотел ли я услышать, что будет сказано? Хотел ли я наблюдать за возможной гибелью их брака? Неужели все так плохо? Я понял, что было бы неплохо определить, что Билл думает. Мне нужно было с ним поговорить.

— Билл, поговори со мной, приятель, - начал я. - О чем ты думаешь и как собираешься вести себя с Гвен, когда вернешься домой? Ты же знаешь, я не могу позволить тебе сделать то, что ты сделал с тем мудаком в гольф-клубе. Мне нужно знать, что ты умеешь контролировать свои эмоции.

— Я не смог бы ударить Гвен, даже если бы она вырезала мое сердце садовым инструментом, - мрачно ответил Билл, - хотя мне кажется, что именно это она и сделала. Я все обдумал и решил собрать кое-какие вещи и поселиться на несколько дней в мотеле. Я не знаю, смогу ли пройти через это, Том. Это очень важно. Я и понятия не имел, что она может сделать что-то подобное со мной и с нами. Я никогда не изменял ей, и до сегодняшнего дня я бы поставил свою жизнь на то, что она никогда не изменит мне. Боже, как же больно!

— Ты можешь как-нибудь простить ее, Билл? Я не сомневаюсь, что она любит тебя до смерти. Отъезд раздавит ее, Билл, даже если она это сделала. Ты же знаешь, как парни всегда к ней клеятся. Это одна из проблем, связанных с женитьбой на самой красивой женщине в этом чертовом графстве.

— Тогда как же ты это терпишь, Том? Как ты сделал Терезу счастливой и верной? Как ты держишь этих чертовых гончих псов подальше от нее? Она потрясающе красива, и у вас двоих, кажется, все в порядке, по крайней мере пока, - добавил Билл.

— Ну, ты же должен признать, что Тереза не привлекает мужчин так, как Гвен, - заметил я. – Она, конечно, в порядке, но она не ходячая мокрая мечта, как твоя жена. На нее просто не бросаются так часто, как на Гвен.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? - спросил Билл, глядя на меня так, словно у меня было две головы. - Тереза просто горячая штучка. Любой нормальный мужчина отдал бы свою левую руку, лишь бы оказаться в ее постели. Ее попка - настоящее произведение искусства, а сиськи просто идеальны. У нее невероятная улыбка и, кажется, что она просто источает сексуальность. Рядом с Терезой даже Гвен выглядит довольно бледно.

— Ты что, спятил? Гвен выглядит как богиня! Она всегда такая спортивная, загорелая, ну за исключением необычно больших сисек. Гвен - настоящая красавица! - произнес я почти с благоговением.

Каким-то образом я вдруг представил себе минет, о котором говорил Джек. Смотреть вниз и видеть Гвен, присосанную к моему члену, было фантазией, которую я носил в себе почти двадцать лет, но никогда не думал, что это возможно. Я вдруг понял, что ненавижу этого засранца, Джека, почти так же сильно, как и Билл. Может быть, именно поэтому я случайно наступил ему на промежность, когда оттаскивал Билла от его распростертого тела?

— Ты, должно быть, слепой или что-то в этом роде, Том. Тереза невероятна во всех отношениях. Гвен выглядит довольно хорошо. Я признаю это, но ты выиграл в лотерею, когда подцепил Терезу, - настаивал Билл. – И, кроме того, она не чертова изменщица, и это настоящий плюс в моем списке!

Мы снова замолчали, обдумывая то, что только что открыли друг другу. Билл считал, что Тереза красивее Гвен! Я боролся с этой мыслью. Гвен была потрясающе красива. Я никогда и не думал, что Билл так относится к моей жене. Но, с другой стороны, я никогда не признавался ему, какой горячей, по моему мнению, была Гвен.

Мы все еще молчали, когда Билл свернул в свой квартал. Мы оба чувствовали напряжение и проявляли все его признаки. Ну, естественно, Билл выглядел хуже, чем я, но мой желудок тоже скрутило в узел. Я боялся следующих нескольких минут.

***

Въехав на подъездную дорожку, мы сразу же заметили несколько машин. Свою я оставил там рано утром, когда уехал с Биллом. За моей машиной стоял темно-бордовый "Понтиак Ле Ман" 1967 года с откидным верхом черного цвета. И уже за ним стояла машина моей жены.

— Какого хрена, Билл! Разве это не похоже на тот трехскоростной "Понтиак", который у тебя когда-то был? Кому, черт возьми, принадлежит эта красотка? - спросил я, вылезая из пассажирской двери, прежде чем Билл полностью остановил автомобиль.

— Наверное, это какого-нибудь сукина сына, который мочалит киску Гвен, пока меня нет дома, - сердито ответил Билл, глядя на кабриолет.

В этот момент дверь дома распахнулась, и Гвен с Терезой побежали по подъездной дорожке с улыбками, широкими, как морда "Понтиака". Увидев Гвен, я снова вернулся к своему делу. Она и понятия не имела, с какой бедой столкнулась. Как только я подумал об этом, мое внимание переключилось на Терезу, которая радостно шла ко мне.

Я хорошенько рассмотрел ее и поизучал ее черты и фигуру. Она действительно выглядела очень хорошо. Возможно, Билл был прав. Ей было чуть больше сорока, она подарила мне двоих детей, и я понял, что она очень-очень красива. Как я мог подумать, что Гвен более привлекательна? Когда Тереза сократила расстояние между нами, у меня возникло желание затащить ее на заднее сиденье этого гребаного кабриолета и использовать его заднее сиденье по прямому назначению! Я прижал Терезу к себе, а Гвен поздоровалась с Биллом.

— С днем рождения, Билл! - проворковала Гвен, обнимая Билла за шею. - Я искала эту машинку на твой день рождения, дорогой. Я нашла её в Монтичелло несколько недель назад.

Когда Гвен увидела кислое лицо Билла и его застывшую позу, она добавила: - Почему-то ты не очень рад этому, Билл.

— Ты нашла её несколько недель назад? Сколько недель назад, Гвен? Это было до или после той пятницы и субботы, которые ты провела в Сиракузах на своей гребаной работе? - спросил Билл.

— Почему у тебя такое отношение, Билл? - спросила Гвен. - Это было в тот самый уик-энд. Я хочу тебе кое в чем признаться. Я не ездила в Сиракузы. Я ездила в Монтичелло, чтобы посмотреть на эту машину.

Билл повернулся и посмотрел на меня. Я ничем не мог ему помочь, так как был в таком же замешательстве, как и он. О чем, черт возьми, говорил этот мудак Джек, если Гвен даже не было в Сиракузах в тот уик-энд? В этом не было никакого смысла. Он точно описал Гвен!

— Мне пришлось ввести тебя в заблуждение, чтобы ты не заподозрил неладное, Билл, - рассмеялась Гвен. - Я заказала билет на эту поездку, но никогда не собиралась туда ехать. Я попросила Терезу заменить меня. Я велела ей сказать Тому, что она собирается навестить сестру в Аллентауне на те выходные. Я подумала, что она может воспользоваться моей комнатой, есть и пить за счет “Вегманc”. Всё, что ей нужно было сделать, - это ходить с моим бейджиком и притворяться Гвен Адамс. В этом не было ничего особенного, просто попросила подругу сделать так, чтобы у меня был особый сюрприз для моего замечательного мужа в день его рождения. Она...

— Ты никогда не была в Сиракузах! - крикнул Билл, обнимая Гвен и поднимая ее в воздух. - Боже, как я люблю тебя, Гвен! Ты самая лучшая жена на свете! Значит, это была не ты, а Тереза? Вот дерьмо!

У меня было такое чувство, будто меня ударили кувалдой в живот. Меня прошиб пот, и всё тело задрожало. Я отпустил Терезу и, спотыкаясь, направился к своей машине. Слезы текли по моим щекам.

— Том! – позвала меня Тереза. - Что случилось? Почему ты уходишь? Что, черт возьми, происходит?

Я проигнорировал ее. Как только я пошел открыть дверцу своей машины, мой желудок решил послать нахер мой ужин. Я упал на колени и позволил ему полетать над ухоженным двором Билла. Тереза тут же оказалась рядом со мной, поглаживая мои плечи и спрашивая, что случилось.

— Думаю, я могу ввести тебя в курс дела, Тереза, - мягко сказал Билл. – Всё раскрылось. Сегодня на турнире по гольфу мы столкнулись с Засранцем Джеком Эндрюсом. Он рассказал нам, что работает в “Вегманс”, что он присутствовал на собрании компании в Сиракузах и вытрахал все дерьмо из светловолосой бимбы с бейджиком с именем Гвен Адамс. Я оставил ублюдка лежать на полу рядом с барной стойкой. Том даже пнул его по яйцам, когда оттаскивал меня от этого урода, чтобы я не убил его.

— Всю дорогу домой мы думали, что это Гвен спала с этим несчастным ублюдком, но оказалось, что это не так. Это была ты, Тереза, и я должен сказать тебе, что разочарован в тебе, но Том буквально опустошен. Теперь ты в курсе дела, и я тебе нисколько не завидую, - заключил Билл.

— Ты думал, что этот парень говорит обо мне, Билл? Ты думал, я тебе изменяю? Я должна взять эту чертову машину и вернуть свои деньги! Как ты мог только подумать, что я сделаю нечто подобное? Разве я когда-нибудь давала тебе повод думать, что я была тебе неверна? - громко потребовала ответа Гвен.

— Не пытайся меня одурачить!- ответил Билл. - Ты солгала мне. Ты сказала, что была на том собрании компании в Сиракузах, а этот парень сказал, что он трахнул красивую блондинку с твоим именем. Мы все знаем, что вы с Терезой, безусловно, самые красивые женщины в “Вегманс” или где-либо еще, если уж на то пошло, и вы обе - блондинки. Я точно знаю, что ты дикая кошка в постели, так почему я должен был сомневаться в том, что он нам сказал?

— Ух ты! Ты прав, Билл. Теперь я вижу, почему ты смог сделать это неправильное предположение. Ты действительно думаешь, что мы с Терезой отлично выглядим? Я - дикая кошка? - спросила Гвен. - Полагаю, я должна извиниться перед тобой за свою маленькую невинную ложь и за то, что удивилась, почему ты так поспешил с выводами.

Теперь я пытался поднять наверх свой завтрак. Меня охватила сухая рвота, которая казалась еще более болезненной. Я слышал, как Тереза плачет, потирая мне плечи. Та часть моего разума, которая еще работала, думала о том, как я был слеп. Тереза действительно была великолепной и прекрасной женой. Я должен был уделять больше внимания тому, что она делала и с кем она это делала. Я должен был пнуть этого ублюдка по яйцам еще сильнее! Я понял, что, хотя и пытался поставить себя в положение Билла, когда он думал, что его жена ему изменяет, я совсем не представлял, как ему больно, до сих пор!

— Я не знаю, как рассказать вам остальную часть истории, - отважилась Гвен, - поэтому думаю, что позволю Терезе договорить.

— Том, послушай меня, милый. Я виновата в том, что солгала тебе, и я искренне извиняюсь за это, но я никогда, никогда не изменю тебе. Я люблю тебя всем сердцем, - рыдала Тереза. - Гвен не успела закончить свою историю. Я не поехала в Сиракузы вместо нее. Я отказалась от ее предложения. Вместо этого я поехала с ней в Монтичелло, чтобы забрать машину Билла. Гвен убедила новую сотрудницу, Джессику Уолтерс, занять ее место. Она только что перевелась из Буффало после ужасного развода. Она блондинка, но я не думаю, что она так же сексуальна, как Гвен или я.

Мой желудок тут же расслабился. Я выплюнул все частицы, которые смог найти во рту, и медленно поднялся на ноги. Тереза стояла рядом со мной, ломая руки и пытаясь улыбнуться сквозь слезы. Я никогда не видел ее такой красивой и желанной. Мое дыхание постепенно замедлилось до нормального, когда я вытер глаза и рот тыльной стороной ладони.

— Я купила тебе тот новенький комплект клюшек для гольфа Nike, которыми ты весь прошлый год любовался, Том. Я собиралась подождать до твоего дня рождения на следующей неделе, чтобы подарить их тебе, но я попытаюсь заслужить хоть какое-то прощение здесь и сейчас. Они в багажнике моей машины. Хочешь посмотреть на них, дорогой? - нервно спросила Тереза.

— Они могут подождать пару минут, Тереза, - спокойно ответил я. - Должно быть, я съел на ужин какие-то плохие морепродукты, но сейчас чувствую себя лучше. Я никогда не думал, что этот придурок Джек говорит о тебе. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать! Я и понятия не имею, какого черта Билл вообще это предложил. Мой желудок доставляет мне некоторые неприятности, и все при этом делают поспешные выводы. Похоже, здесь происходит слишком много для моего бедного желудка.

— Да уж, точно! - засмеялся Билл. - Ты не ел рыбу на ужин, придурок! Это было первоклассное ребрышко, и я ел то же самое, что и ты. Ты ничего такого не ел!

— Нет? – спросил я. - Разве я не стоял рядом с тобой, когда ты чуть не выблевывал свои кишки на той остановке? У нас внутри было что-то, что нас не устраивало.

— Я бы предположила, что мысль оставаться в браке с изменщицей - это то, что не устраивает ни одного из вас! - рассмеялась Гвен. - Вы, ребята, голодны, раз уж ваши желудки прочистились?

— Только не я! Уже почти стемнело. Я собираюсь прокатиться на своей новой машине, так сказать, топлес, - ухмыльнулся Билл. - Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне?

— С удовольствием! - засмеялась Гвен, проворно перешагнув через дверь и плюхнувшись на пассажирское сиденье, пока Билл садился за руль.

— Если вы, двое, не поедете с нами, то увидимся позже, но вы пожалеете, что пропустили первый заезд, - пообещала Гвен.

Я стоял рядом с Терезой и смотрел, как Билл передвинул рычаг переключения передач в поисках заднего хода, а затем медленно отпустил сцепление. Рубашка Гвен приземлилась к нашим ногам прежде, чем Билл успел сделать хоть одно движение.

— Ух ты, посмотри на Гвен! - ахнула Тереза.

— Я смотрю! И должен признать, Билл был прав в обоих вещах. У тебя действительно сиськи получше, чем у Гвен! - признался я, когда Тереза обвила руками мою шею и прошептала мне на ухо.

— Заднее сиденье пустует, а нас пригласили!

КОНЕЦ

PS Уверен, знатоки узнают данный рассказ. Это один из 4 рассказов собранных в сборник “Ну очень верные жены. 4 рассказика. Вольный перевод” от мастера художественного перевода V_OK’а. https://bestweapon.ru/post_74700 Поскольку вольный перевод был чересчур волен, с обильным добавлением отсебятины, принципиально меняющей и букву рассказа, и дух авторского замысла, то с моей т.з. требовалось привести рассказ к оригинальному звучанию, насколько, конечно, это в моих силах. Мне перевод V_OK’а не понравился своими искажениями, поэтому пришлось самому взяться за этот неблагодарный труд.

Перевод V_OK’а был обильно откомментирован, причем некоторые комментаторы меняли свое мнение по ходу комментирования и осознания глубин коррекции рассказов. Уважаемый критик переводов Midas даже дал сравнительные тексты всех внесенных исправлений и добавлений. Что позволило понять, что перед нами своего рода литературная мистификация, после прочтения которой, читатель мог бы утверждать, что в рассказах речь идет о хитровыебанных женах-изменщицах и их тупых рогоносцах-мужьях. Тогда, как речь там была совсем о другом. И это право автора на тональность своего произведения, а не переводчика. Мистификация мастерская, даже перевод нарочито был сделан грубо, чтобы представляться грубым подстрочником, что как бы снимало вопросы о расхождении текста с оригиналом. Тем не менее, это было некорректно по отношению к автору. Нам, конечно, на него плевать в литературном смысле, но все же...

Также уверен, что данный перевод не вызовет аналогичного шквала комментариев, ну что ж, так тому и быть. Единственное желание, чтобы он не был оценен, как совершенно бесполезный.


85727   11 23660  602   6 Рейтинг +9.91 [80] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 794

Платина
794
Последние оценки: yegres 10 leutenant_am 10 k_v_v 10 myopinion 10 Като77 10 JFC 10 Vlad222333 10 9Вася 10 Мурат3 10 Balu_I 10 diks1 10 dengover 5 segenR 10 StVol71 10 nofee 10 rexdik 9 Kadan4eG 10
Комментарии 11
  • papulia
    papulia 800
    26.04.2021 20:58
    Спасибо И. Самохвалову за качественный (как и все его переводы)перевод. Перечитав этот рассказ в интерпретации V_OK, категорически согласен с Midas в том, что предшествующий перевод является полной отсебятиной, изменившей весь смысл рассказа. Рассказа с легким оттенком юмора повествующего о том, что надо просто доверять своим половинкам.

    Ответить 1

  • Kingscounty
    26.04.2021 21:56
    Действительно, предыдущий перево, добавляя толику перчинки в рассказ, полностью менял его смысл. Хорошо что это просто рассказ о взаимном недопонимании, а не рассказ о циничных шлюхах и доверчивых олнях. Спасибо за перевод.

    Ответить 0

  • Kazak-+na-+dony
    26.04.2021 22:28
    Спасибо Вам за корректный перевод!Перевод " по мотивам" оставил в свое время неприятный осадок.

    Ответить 0

  • %CD%E8%EB
    Мужчина Нил 800
    26.04.2021 23:19
    Меня, помнится, возмутило то, что V_OK вступил в дискуссию в комментах и приводил свои добавленные ляпсусы в качестве доказательств измен во всех рассказах. Да, если бы не бдительный Мидас - так и остались бы тётки опороченными.

    Ответить 0

  • pokoritel+milf
    27.04.2021 01:14
    вольный перед имел право быть, но просто и оригинал тогда нужно выкладывать обязательно)

    Ответить 0

  • %EF%E0%ED%E0%ED%E0%ED
    27.04.2021 10:30
    Ух ты, спасибо!

    Ответить 0

  • INNFA.%40
    16.07.2021 19:25
    Оригинально. 4 рассказики ещё впереди👍👍👍😃

    Ответить 1

  • kondrat71kz%40gmail.com
    18.11.2021 17:38
    Лихо закручено!

    Ответить 0

  • JFC
    Мужчина JFC 8720
    13.08.2024 20:30
    Игорь, ваш перевод, безусловно, НЕ бесполезный, а очень даже качественный и читабельный, ознакомился с удовольствием 👍

    Ещё на середине рассказа подумалось: "вот был бы финт, если бы в рубашке с бейджем Гвен была бы не она, а Тереза!" 😃 Почти угадал, но HDK подкрутил винтики ещё немного круче, так что рад за мужей и вообще за обе пары 👌

    По итогу в просёре остался только исполнительный директор Джек Эндрюс 😆

    Ответить 0

  • Aleks2121
    15.09.2024 01:07
    А "какие ваши док-ва"?[="Красн. жара", кто не помнит*] ~ клюшки для гольфа? Не смешите мои тапочки...

    Ответить 0

  • Aleks2121
    15.09.2024 01:07
    А "какие ваши док-ва"?[="Красн. жара", кто не помнит*] ~ клюшки для гольфа? Не смешите мои тапочки...

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора isamohvalov