|
|
Новые рассказы 79720 А в попку лучше 11727 +2 В первый раз 5188 +6 Ваши рассказы 4688 +7 Восемнадцать лет 3493 +7 Гетеросексуалы 9366 +4 Группа 13511 +1 Драма 2947 +2 Жена-шлюшка 2644 +4 Женомужчины 2085 Зрелый возраст 1770 +6 Измена 12330 +11 Инцест 12003 +11 Классика 367 Куннилингус 3294 +4 Мастурбация 2268 +2 Минет 13359 +5 Наблюдатели 8078 +4 Не порно 3079 +4 Остальное 1079 Перевод 8106 +8 Пикап истории 730 +1 По принуждению 10818 +2 Подчинение 7285 +3 Поэзия 1483 +1 Рассказы с фото 2544 +5 Романтика 5613 +2 Свингеры 2333 Секс туризм 522 +4 Сексwife & Cuckold 2508 +2 Служебный роман 2445 +1 Случай 10213 +6 Странности 2741 Студенты 3628 +1 Фантазии 3310 +1 Фантастика 2870 +3 Фемдом 1496 +2 Фетиш 3264 +2 Фотопост 788 Экзекуция 3241 +1 Эксклюзив 350 Эротика 1929 Эротическая сказка 2520 Юмористические 1533 +1 |
Столик на двоих. Часть 1/4. Первая кровь Автор: Сандро Дата: 6 сентября 2022
Table for Two от saddletramp1956 *************************************** Я посмотрел на стопку листов Excel, которые только что заполнили мой «почтовый ящик» на сайте «Шерпойнт» компании, и понял, что буду работать как минимум до 18:30. Так происходит каждый месяц – прежде чем отправить свои отчеты, менеджеры ждут почти до последней минуты, а мне остается только собрать данные. Вот тебе и возвращение домой в приличное время. Я позвонил своей жене Саманте, чтобы объяснить ситуацию и сообщить, что снова буду работать допоздна. – Опять хандра конца месяца, Майк? – спросила жена. Майк Джейкобс – это, между прочим, я. В вопросе Саманты я услышал ехидство. – Да, – согласился я. – Это случается каждый чертов месяц. Некоторые из этих людей ждут до последней секунды, чтобы послать материал, как будто ожидают, что им на колени упадет что-то великое. Прости. Я закончу в полседьмого, как обычно. – Без проблем. Я так и думала, что это случится, – со вздохом сказала Саманта. – В любом случае, я заказала столик на двоих в «Луиджи» на семь часов вечера. Подумала, что тебе не помешает перерыв. «Луиджи» – небольшой, но уютный итальянский ресторан, нравящийся нам обоим. Он располагается рядом со столь же небольшим танцевальным клубом, и мы часто наслаждаемся выпивкой и несколькими медленными танцами, прежде чем вернуться домой и закончить вечер в постели. При мысли о приятном вечере с любимой женой я улыбнулся. – Да, буду вовремя, – ответил я. – Очень заботливо с твоей стороны, дорогая. Ну, что, в семь часов? – Да, в семь, – подтвердила Саманта. – Пока все, – добавила она, завершая разговор. Мне показалось странным, что она не закончила разговор своим обычным ласковым обращением. Затем понял, что в пределах слышимости, вероятно, находится ее босс, Уилсон Лэнгли, старший партнер юридической группы «Хэмпстед». Я секунду смотрел на трубку, прежде чем положить ее обратно на телефон, а затем принялся за работу. Сохранив электронные таблицы, я открыл свой главный лист и запустил макрос, который должен был выполнить львиную долю работы. Раньше на перебор всех данных уходили часы, но макрос, созданный нашими ИТ-специалистами, отлично справился со своей задачей, собирая и рассортировывая все данные. И это заняло лишь малую часть времени. Подлив себе еще кофе, я откинулся на спинку кресла и задумался о последних нескольких годах и нашей с Самантой жизни, пока работал макрос. *** Я не всегда был офисным работником. На самом деле, примерно до семи лет назад я был федеральным агентом, работающим на несколько особую группу – совместное государственное и частное предприятие. Я был одним из первых агентов, назначенных в эту группу, и подчинялся непосредственно стоявшему во главе пищевой цепочки, адвокату по семейному праву по имени Билл Джексон. Работал с одними из лучших в этом деле. Фрэнком Майклсом, например. Другим был Оскар Уоррен. К сожалению, Фрэнк был убит при исполнении служебных обязанностей. Оскар женился на дочери босса и сейчас прокладывает путь вверх по карьерной лестнице. Агентство, в котором я работал, официально называвшееся «Оперативная группа по обеспечению безопасности домашнего фронта», было создано с одной главной целью – бороться с организацией под названием «Общество взаимного обеспечения брака», или MMAS. Эта организация основана женщиной-адвокатом, которой изменил муж. Впоследствии она была обманута судебной системой, поэтому решила отомстить. Сначала MMAS нацелилась на мужей-изменников, наказывая их ужасными способами. Они оказались неуловимой группой, и в те дни мы тратили большую часть своего времени на защиту мужей, чьи жены подставляли их под удар. Мы называли это «вмешательствами», и обычно те были успешными. Помните, что когда я говорю о «наказании», оно обычно бывает очень жестоким. Не один ничего не подозревающий муж умер от жестокого обращения. Многие другие получили шрамы на всю жизнь, как физические, так и эмоциональные. Госпиталь в Форт-Апаче, на базе, где располагалась Оперативная группа, был полон мужчин, пострадавших от наказаний, применяемых оперативниками MMAS. Время, проведенное в Оперативной группе, сделало меня более чем разочарованным в отношениях. После того как я увидел, что столько мужчин пострадали от рук своих половин, я избегал всего, что напоминало «преданные» отношения. Поэтому ходил от вмешательства к вмешательству, делая все возможное для мужчин, которым мне поручали помочь. Моя жизнь круто изменилась благодаря пуле, которая во время одного из таких «вмешательств» перебила мне правое бедро на несколько сантиметров выше колена. После нескольких месяцев операций и физиотерапии я наконец-то смог ходить с помощью трости. Но моя карьера федерального агента была закончена. Будучи самим собой, Билл сказал мне в лицо, что мое время работы в Оперативной группе закончилось, а свободных мест, которые бы я мог занять, нет. Я получил медаль, благодарность «благодарной нации» и ежемесячный чек по инвалидности. Билл решил, что этого недостаточно, поэтому обратился к своим знакомым и устроил меня на работу помощником директора по операциям в компанию «Айверсон Секьюрити Сервисез», или ISS. ISS – это общенациональная компания, обеспечивающая охрану объектов на местах людьми в форме, частные детективные услуги и вооруженную охрану для состоятельных VIP-персон, у которых больше долларов, чем ума. Одним из клиентов компании как раз и является Оперативная группа, в которой я когда-то служил. Еще лучше то, что штаб-квартира, где мне предстояло работать, находилась в моем родном городе, где у меня имеется двухэтажный дом, завещанный мне бабушкой с дедушкой. Обнадеженный тем, что мне не придется переезжать или продавать дом, я с радостью согласился после короткого собеседования с Джеком Айверсоном, президентом и основателем компании. Моя работа была простой, по сравнению с тем, чем я занимался раньше. По сути, я перекладывал бумагу из одной стопки в другую. Я лично встречался с клиентами, чтобы уладить все вопросы или сделать все что нужно Грегу Гамильтону, который в то время был главным операционным директором. Именно тогда я впервые встретил Саманту Грин. В то время она работала в «Хэмпстед» ассистентом в офисе. Ей было поручено найти человека для обеспечения безопасности здания штаб-квартиры фирмы в центре города. Когда переговоры между нашими маркетологами и Лэнгли зашли в тупик, Грег послал меня завершить их. В мои обязанности входило либо добиться подписания контракта, либо прекратить безостановочные переговоры. Уилсон Лэнгли, казалось, был впечатлен тем, что ISS ради прояснения ситуации послала человека с моими полномочиями. Я знал, какую игру он затеял: он хотел получить больше услуг за меньшие деньги, как и любой толковый бизнесмен. Для этого он неделями натаскивал наших маркетологов, внося в каждый предлагаемый контракт незначительные изменения. Я объяснил ему наши стандартные операционные процедуры и сообщил, что мы с радостью подстроимся под нужды его фирмы. Тем не менее, наш первоначальный контракт был тем же самым, что мы использовали для всех наших клиентов. Если у него возникнут особые потребности или требования, он всегда сможет обратиться в мой отдел, чтобы внести необходимые изменения, если они будут законными и разумными. – Иными словами, делай или проваливай, не так ли, мистер Джейкобс? – спросил он, смеясь. Я пожал плечами, прежде чем ответить. – Полагаю, это – один из вариантов, мистер Лэнгли, – ответил я. – Ценю вашу откровенность. Очень хорошо. Вы – в деле, – заявил пожилой мужчина, протягивая руку. – Пусть ваши люди пришлют мне лучший контракт, который вы сможете составить, и я его подпишу. – Спасибо, мистер Лэнгли, – сказал я ему, когда мы пожали друг другу руки. Мы составили контракт, и, верный своему слову, Уилсон Лэнгли его подписал. После этого он повысил Саманту в должности и сделал ее своим исполнительным помощником. Я был более чем удивлен, когда на той неделе мне позвонила Саманта и сообщила о своем повышении. Я пригласил ее на ужин, чтобы отпраздновать это событие, и она согласилась, положив начало нашим отношениям. Не ожидал, что из этого что-либо выйдет, и был удивлен, узнав, что ее не отпугнула моя инвалидность. Через год Грег ушел на пенсию, и старик Айверсон повысил меня до главного операционного директора. Я знал, что Грег готовил меня к этой должности, но был удивлен, что переход произошел настолько быстро. Мне не потребовалось много времени, чтобы адаптироваться к новой должности, и я знал, что дополнительные деньги придутся как нельзя кстати. Тогда я решил открыть для своих платежей по инвалидности новый банковский счет, поскольку мне больше не нужно было полагаться на них в ежемесячных расходах. Планировал откладывать деньги на пенсию. По какой-то причине я никогда не упоминала об этом счете Сэм. Мы отпраздновали мое повышение ужином в ресторане «Луиджи Фрайди», где я сделал ей предложение руки и сердца. После того как приняла мое предложение, Саманта повела меня знакомиться со своими родителями. Я уже знал, что ее отец – Джейкоб Грин, один из самых богатых людей в штате, но никогда не встречался с ним лично. Он оказался одним из самых снисходительных засранцев, которых я когда-либо встречал. Он хмуро посмотрел на трость в моей левой руке, а затем протянул руку. Я почти чувствовал презрение, исходящее от его фигуры, когда мы пожимали друг другу руки. – Итак, Сэм сказала мне, что ты был федеральным агентом, подстреленным при исполнении служебных обязанностей, – прорычал он, прикуривая большую сигару. – Верно, – подтвердил я нейтральным тоном. – На кого работал? – На Оперативную группу безопасности «Хоумфронт», – ответил я. Я увидел, как одна его бровь поднялась вверх. – Никогда о них не слышал, – прорычал Джейкоб. – Что ты для них делал? Вычищал дерьмо? Его высокомерие выводило меня из себя, но я знала, что именно на это он и рассчитывает. Сэм предупредила меня, что он может быть грубым и ехидным, поэтому я решил впихнуть ему это обратно в глотку, не дав понять, что он меня достал. – Мне нельзя говорить обо всем что я делал, но могу сказать следующее: я убивал ублюдков, – спокойно ответил я. Его брови мгновенно поднялись вверх, а глаза расширились. Я улыбнулся, а затем продолжил: – По крайней мере, тех, кого не бросил в тюрьму. Он замешкался, прежде чем продолжить. – Похоже, одного ты упустил, не так ли? – спросил он, указывая на мою правую ногу. Я усмехнулся. – В ногу он мне попал, это точно. Но не выжил в этой схватке. Ему снесло голову. Его череп так и не нашли целиком, – с улыбкой ответил я. – Видите ли, я ненавижу проигрывать спор. Старик на мгновение выглядел ошеломленным, затем его лицо смягчилось и превратилось в широкую ухмылку. После чего он громко рассмеялся. – Майк, ты заставил меня задуматься, – засмеялся он. – Ты напомнил мне самого себя в твоем возрасте. Добро пожаловать в семью, сынок, – добавил он, протягивая руку. – Знаешь, я все равно буду настаивать, чтобы ты подписал брачный контракт, если хочешь жениться на моей дочери. Без обид, но я хочу быть уверен, что ты не просто присматриваешь за ее трастовым фондом. – Я не обижаюсь, мистер Грин, – сказал я ему, когда мы пожали друг другу руки. – И у меня нет проблем с брачным контрактом, если только он разумный. И справедливыйм. – Хорошо, – сказал он. – Но больше никакого этого «мистер Грин», слышишь меня? Ты женишься на моей девочке и будешь называть меня «папаша», если захочешь. – Хорошо... папаша. Он засмеялся и позвал в гостиную Сэм. – Все в порядке? – спросила Саманта, войдя в комнату. – Думаю, да, – ответил ее отец. – Ты выбрала хорошего человека. У него есть хребет и яйца. Гораздо лучше чем тот, последний кусок дерьма, за которого ты вышла замуж. Сэм уже рассказывала мне о своем первом муже, с которым познакомилась в колледже. Она не рассказала мне всю историю, но призналась, что они развелись. – Уж конечно, я так и думаю, – сказала Сэм, подойдя к отцу. – Итак, у вас двоих все хорошо? – Да, у нас все хорошо, правда, Майк? – Абсолютно... папаша. Старик улыбнулся, глядя на свою дочь. – Видишь? А теперь, почему бы тебе не пойти помочь матери с ужином. Мы скоро придем. – Хорошо, папа, – ответила она, поцеловав его в щеку. Когда она вышла из комнаты, он посмотрел на меня. – Скажи мне кое-что, Майк. Серьезно. Ты на самом деле имел в виду то, что сказал об... убийстве людей? – Конечно, – сказал я ему, заставляя кровь отхлынуть от его лица. – Но все они были плохими парнями и на самом деле заслуживали этого. – Может быть, когда-нибудь расскажешь мне об этом? – Я бы с удовольствием, папаша, но все это засекречено, и я подписал соглашение о неразглашении. Он некоторое время смотрел на меня, а затем медленно кивнул головой. – Я могу это уважать, сынок, – наконец, сказал он. После этого остаток нашего визита прошел довольно хорошо. Когда мы с Сэм уезжали, отношения с ее родителями уже потеплели. Думаю, старику нужно было знать, что он может уважать своего будущего зятя. На свадьбе, проходившей в большой старой церкви, было много гостей. На медовый месяц мы полетели на Гавайи за счет Джейкоба, а когда вернулись, Сэм переехала в мой дом, продав свою квартиру. Жизнь шла хорошо, по крайней мере, до нескольких месяцев назад. *** Мой компьютер пискнул, вернув меня к реальности. Я увидел диалоговое окно, сообщающее, что макрос выполнил свою работу. Я просмотрел конечный продукт, проверил цифры, чтобы убедиться в их точности, затем сохранил и распечатал пакет после завершающего резюме. Я положил отчет в папку, закрыл и положил ее на стол Джека, чтобы утром он увидел ее первым делом. Если бы это был кто-то другой, я бы просто отправил файл по электронной почте, но мой босс, как говорится, старой закалки и предпочитает распечатки, которые можно подержать в руках, и я не могу его за это винить. Умывшись и причесавшись, я надел пиджак, взял трость и осмотрелся, прежде чем выключить свет. Взглянув на часы, я увидел, что сейчас 6:32 вечера, и понял, что у меня достаточно времени, чтобы по дороге в «Луиджи» купить для Сэм цветы. Я сел в машину и включил звуковую систему, позволяя звукам «Thick as a Brick» омыть меня. Ладно, мне нравится классическая Jethro Tull – засудите меня. Или подайте в суд на моего отца, если настаиваете. Это он в детстве подсадил меня на Tull. Фактически, он взял меня на мой первый концерт, который я посетил. Естественно, это был концерт Tull. Мы отлично провели время, и я до сих пор помню, как все остальные дети говорили, что мне повезло, что у меня отец, любящий рок-музыку, и я не стал спорить, потому что они были правы. Даже сейчас мы с папой часто наслаждаемся сигарой под старые песни Tull. Приехав в ресторан, я увидел, что уже 6:55 вечера, и написал Сэм, чтобы сообщить ей, что я на месте. Она сказала «около семи», что, говоря языком Саманты, означало где-то между 6:55 и 7:15, а ее машины на парковке я не видел. – Ок, – вот и весь ответ, который я получил. Ни эмодзи, ни ласковых слов. Обычно это меня не беспокоило, но сегодня это случилось. Последние несколько недель Саманта была несколько холодна и угрюма. Я неоднократно спрашивал, что ее беспокоит, но она просто отмахивалась от меня взмахом руки и отстраненным комментарием. Я надеялся, что цветы, которые я купил, приведут ее в лучшее расположение духа. Вздохнув, я вышел из машины с цветами в руках и вошел в ресторан. Когда входил, женщина на входе улыбнулась, и ее улыбка расширилась, когда она увидела в моей руке цветы. – Джейкобс, вечеринка на двоих, – объявил я. – Сюда, сэр, – ответила молодая женщина, беря два меню. Я последовал за ней к столику у задней стены и сел так, чтобы, отчасти по привычке, видеть пространство внутри ресторана. Она вручила мне меню и, прежде чем уйти, налила стакан воды. Читая меню, я потягивал воду. Я уже знал, чего хочу, и просто убивал время, ожидая появления жены. Следующие двадцать минут тянулись мучительно медленно. Я увидел, что уже 7:20, и поднял глаза, чтобы посмотреть, не появилась ли Сэм, но ее не было. Затем я увидел, что некто идет в мою сторону. По одежде и манерам я понял, что это – судебный исполнитель, за годы работы я видел много таких людей. Я также заметил у него в руке конверт из манилы, что было верным признаком. Я надеялся, что он обойдет меня стороной, но нутром понимал, что это не так. – Майкл Джейкобс? – спросил мужчина, подойдя к моему столику. – Да, – ответил я. – Не можете ли, пожалуйста, предъявить удостоверение личности? – Конечно, – сказал я, доставая бумажник и показывая ему свои водительские права. Он протянул мне конверт и сфотографировал его своим телефоном. – Вас обслужили, сэр, – проинтонировал он. – Приятного вечера. С этими словами он повернулся и пошел прочь. Я смотрел, как он уходит, и открыл конверт, уже зная, что в нем, и не удивился, когда увидел бумаги с пометкой «Ходатайство о расторжении брака». Я не сделал ничего, что могло бы послужить основанием для этого, но это соответствовало тому отношению, которое Саманта проявляла в последние несколько недель. Она разводилась со мной, заявив о супружеской измене, что было абсолютной ложью. Достав из кармана телефон, я отправил Сэм сообщение: «ЧтоЗаЧерт?». Затем, читая ходатайство Саманты, услышал женский голос. – Мистер Джейкобс? Я увидел стоящую у стола довольно миниатюрную блондинку в деловом костюме. Включив на телефоне приложение для записи видео, я положил его обратно в карман так, чтобы объектив камеры фиксировал разговор, который, как я подозревал, будет не очень комфортным. – Все зависит от обстоятельств, – ответил я. – Кем бы вы могли быть? Женщина протянула руку. – Элисон Картрайт, юридическая группа «Хэмпстед». Я потянулся к ее руке, но остановился после ее следующего заявления: – Я представляю интересы вашей жены. Я опустил руку, смутившись, и посмотрел на бумаги, лежащие передо мной. – Не могу ли я присесть, пожалуйста? – Здесь свободная страна. Садитесь. Она выдвинула стул и села лицом ко мне. Подошла официантка, видимо, решив, что женщина напротив меня – часть моей «вечеринки из двух человек». – Вы оба готовы сделать заказ? – спросила официантка, на бейджике которой было написано «Синди», держа в руках ручку и блокнот. – Нет, я надолго не задержусь, – сказал я Синди. Элисон отвернулась, а Синди просто кивнула головой, не ожидая моего ответа. – Хорошо, сэр, – сказала Синди. – Дайте мне знать, если передумаете. Я подождал, пока она уйдет, и только потом посмотрел на Элисон. – Моя клиентка попросила меня забрать бумаги, после того как вы их подпишете, – сказала Элисон, продолжая свое заявление. – Итак, ваша клиентка – моя будущая бывшая жена – попросила вас забрать бумаги, которые я только что получил, ожидая, что я подпишу их, не читая и не проконсультировавшись с собственным адвокатом. Я правильно понял? – Да... Что-то вроде этого, – тихо ответила Элисон. – Что ж, можете передать своей клиентке, что она может поцеловать меня в жопу, – прошипел я. – А теперь, если вы меня извините, я пойду домой. Вы скоро получите весть от моего адвоката. – Мистер Джейкобс, это невозможно, – сказал Элисон. – Во-первых, моя клиентка издала против вас запретительный приказ, и вам не разрешается приближаться к супружескому дому ближе ста пятидесяти метров. – Правда? И я полагаю, она также хочет получить и дом? – Да, вообще-то, хочет. И я считаю, что она имеет на него право. – Ваша клиентка сказала вам, что дом оформлен только на мое имя? И был таковым с тех пор, как его завещали мне мои бабушка и дедушка? Задолго до нашего брака. Что означает, что он не является общей собственностью. – Нет, не является, – сказала Элисон. – Но вы считаете, что она все равно имеет на него право? – После того что вы сделали, да, – сказала Элисон, доставая из сумочки конверт. Она бросила его на стол, я заглянул внутрь и увидел стопку фотографий. Я не удивился, заметив, что это – фотографии двух людей, занимающихся сексом. Я уже знал, что не являюсь одним из тех, кто изображен на снимках, и подозревал, что она тоже это знает. Однако Элисон еще не закончила. – Видите ли, мистер Джейкобс, у нас есть фотографические доказательства вашей неверности, – сказала она. – У нас также есть видео. Моя клиентка попросила меня сообщить вам, что если вы не подпишете эти бумаги, она проследит за тем, чтобы эти фотографии и видео, с которых они сделаны, были переданы всем вашим знакомым. Вашему боссу, а также вашей семье и друзьям. – Это вымогательство, – сказал я ей. – В нашем штате это – уголовное преступление. И тот факт, что вы участвуете в этом акте, делает вас соучастницей преступления Саманты. Элисон ухмыльнулась, пожав плечами. – Вымогательство – это просто другое название семейного права. Поверьте, мистер Джейкобс, мы можем сделать с вами еще много чего, – усмехнулась она. Увидев выражение моего лица, Элисон смягчила свой тон: – Однако моя клиентка не совсем неразумна. Она готова позволить вам приехать к ней на достаточно долгое время, чтобы получить все необходимое на несколько дней. Меня попросили вас сопровождать. – Ну, разве это не чертовски великодушно с ее стороны, – саркастически заметил я. Элисон отшатнулась от моих слов и моего тона, но ничего не сказала. Я решил пока вести себя спокойно, взял пачку фотографий и документы о разводе и встал. – Следуйте за мной, если уж должны. Я ничего не заказывал, поэтому оставил цветы и двадцать долларов официантке за беспокойство и сердито вышел из ресторана так быстро, как только позволяла моя трость. Несмотря на это, Элисон с трудом поспевала за мной. Я сел в машину, выключил видеоприложение и выехал с парковки, не заботясь о том, едет ли Элисон за мной. *** Я подъехал к дому и припарковался перед гаражом. Открыл дверь гаража и увидел пустое место, где обычно парковалась Саманта. Я глубоко вздохнул и посмотрел на дом. Затем вспомнил, как работал в Оперативной группе. Я вспомнил, как много раз ничего не подозревающие мужья попадали в засаду в собственных домах, где оперативники MMAS накачивали их наркотиками, затем издевались и пытали мужчин. – Ты это приготовила для меня, Сэм? – спросил я ни у кого конкретно. – Ну, знаешь что, сучка? Сегодня этого не будет. Я открыл бардачок, достал из кобуры девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет, который хранил там, убедился, что в патроннике есть патрон, и прицепил его к поясу. Когда Элисон припарковалась у обочины, я вышел из машины и подошел к входной двери. Я отпер дверь, но не стал открывать ее полностью. Положив ключи обратно в карман, я достал из кобуры пистолет. Лицо Элисон побелело при виде оружия. – Все в порядке, у меня есть разрешение на скрытое ношение, – сказал я ей. – И я умею им пользоваться. – Это... в этом нет необходимости, мистер Джейкобс, – заикаясь, произнесла Элисон, не сводя глаз с пистолета. – Я сам буду судить о том, что необходимо, а что нет. Сначала дамы. Держите руки так, чтобы я всегда мог их видеть, и даже не думайте потянуться за чем-либо. Дайте мне повод, и я свалю вас так быстро, что вы и опомниться не успеете. Понимаете? – Да, понимаю, – сказала она. Я пистолетом показал, чтобы она вошла первой. – Хорошо. Идите. Откройте дверь. Я буду прямо за вами. Элисон смотрела на пистолет, поднимаясь по лестнице к входной двери. – Откройте ее, – приказал я. Она нервно открыла дверь и вошла в дом. Я последовал за ней, держа пистолет в правой руке, а левой опираясь на трость. Я быстро отключил охранную сигнализацию и осмотрелся, чтобы убедиться, что внутри никого нет. После чего приказал Элисон встать в центре комнаты. – Бросьте свою сумочку на диван, – приказал я. Когда Элисон повиновалась, я велел ей положить руки за голову и не двигаться, и кивнул, когда она подчинилась. – И помните, что я сказал. Выполняйте мои указания в точности, и выйдете отсюда целой и невредимой. Я медленно обошел первый этаж и убедился, что там больше никого нет. Открыл дверь в подвал и включил свет. Оглядевшись, я никого там не увидел, поэтому вернулся в гостиную, где стояла Элисон. – Наверх. Немедленно, – приказал я. Элисон потянулась к своей сумочке, но я ее остановил. – Оставьте. Она повиновалась и направилась к лестнице. Когда она поднялась на пару ступенек, я сел на сиденье лестничного подъемника, который установил после своей выписки. Элисон смотрела на меня, пока мы медленно поднимались на второй этаж. – Что вы ищете? – спросила она. – Просто убеждаюсь, что вы с Самантой не оставили для меня никаких неприятных сюрпризов. – Думаете, мы могли бы сделать нечто подобное? – спросила Элисон. – Известно, что такое раньше случалось, – сказал я ей. – После вашей угрозы в ресторане я просто осторожничаю. Мы добрались до верха лестницы, и я встал на ноги. – Оставайтесь здесь. Не двигайтесь, – сказал я, прежде чем проверить комнаты на втором этаже. Убедившись, что в доме больше никого нет, я направил Элисон в главную спальню и убрал пистолет в кобуру. – Что это? – спросил я, увидев на кровати пакет с одеждой и сумку для ночлега. – Чтобы ускорить процесс, Саманта взяла на себя смелость сложить некоторые из ваших вещей. Я осмотрел обе сумки, не зная, чего дальше ожидать. Удовлетворенный тем, что ничего не было повреждено и в моих вещах не завелись жучки, я подошел к шкафу и вытащил еще несколько вещей. Затем сдвинул несколько висящих предметов в одну сторону, открыв встроенный огнеупорный сейф. Я открыл внешнюю дверцу и, убедившись, что Элисон не видит того, что я делаю, положил руку на черную пластину под ней. Сканер подтвердил мои отпечатки пальцев, и внутренняя дверца открылась. Я увидел пачку стодолларовых купюр и вытащил ее, решив, что 10 000 долларов в пачке хватит, чтобы продержаться некоторое время. Там же я прихватил несколько важных бумаг и щелкнул выключателем на задней стенке сейфа, активировав систему видеонаблюдения во всем доме. С этого момента все что происходит в доме записывается и сохраняется на облачном сервере – каждое движение, каждое слово и обе стороны каждого телефонного звонка по городской линии. Я мог смотреть и слушать в любое время, а если захочу, то мог и следить за всем в режиме реального времени. Эту систему я установил, еще будучи в Оперативной группе, но не пользовался ею с момента своей свадьбы. Несмотря на то, что с момента установки системы технология обновлялась, я знал, что она будет работать и сможет собрать все необходимые улики. Я закрыл и запер сейф, затем вернулся в спальню, где меня ждала Элисон. Я сложил все в сумку на ночь. Затем снял обручальное кольцо и бросил его на комод. – Теперь вы готовы? – спросила Элисон. – Да, – ответил я. – Хорошо. Если хотите, я отнесу вашу сумку с одеждой вниз. Знаю, что вам нужна левая рука. – Спасибо, – холодно ответил я. Мы спустились вниз, и я пошел в свой домашний офис. – Мне нужно позаботиться кое-о-чем, прежде чем я уйду. Подождите здесь, – сказал я ей. Я вошел в свой кабинет – мое внутреннее святилище. Саманта заходила в эту комнату редко, так как у нее был свой кабинет. Но я не собирался рисковать. Я сменил пароль первичной загрузки на своем компьютере на случай, если Саманта попытается получить к нему доступ. Затем отсоединил внешний резервный диск и отложил его в сторону, чтобы взять с собой. В шкафу я щелкнул выключателем, активировавшим мою систему экстренного уничтожения файлов. Как и система видеонаблюдения, она была установлена, когда я служил в Оперативной группе, но в течение последних семи лет оставалась выключенной. Если бы кто-нибудь вломился в дом и попытался изъять мои файлы, то к тому времени, когда зажигательные устройства закончат свою работу, он нашел бы только пепел. Я сменил код безопасности на двери в кабинет и запер ее на двойной замок – чего не делал уже много лет. Оглядевшись в последний раз, я закрыл дверь и вернулся в гостиную, где меня ждала Элисон. – Теперь готовы? – спросила она. – Поехали, – резко ответил я. Я запер входную дверь и сбросил сигнализацию, прежде чем ее закрыть. Элисон повернулась ко мне, положив пакет с одеждой в багажник моей машины. – К вашемук сведению, ваш общий счет заморожен. Саманта уже забрала свою долю. Не ждите слишком долго, чтобы подписать бумаги. Надеюсь, что скоро получу весточку от вашего адвоката, – сказала она. – Поверьте. Я не знаю, в какую игру играете вы с Самантой, но обещаю вам следующее. Я докопаюсь до сути, и клянусь, что полетят головы. Просто чтобы вы знали, вы и ваш клиент объявили войну, – прошипел я. Лицо Элисон побелело, когда она вникла в мои слова. – Теперь вы – мои враги. Вы пролили первую кровь. А я не люблю проигрывать в споре. 96477 3 29037 293 12 +9.88 [102] Следующая часть Оцените этот рассказ: 1013
Алмаз
Комментарии 19
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Сандро |
Все комментарии +34
ЧАТ +60
Форум +1
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2024 bestweapon.me
|