Согласен на 💯%, что Irvin настоящий мастер слова, к сожалению достойно здесь не оцененный!
Все жду когда наша Уважаемая Sopki устроит разбор публикации Мадам... Из лучшего. Думаю, не решится. Ибо та, в свое время методом раздвоения уступила ей Корону, ну прям как королевы Нидерландов.
К сожалению, сама уступила ее путем удаления публикаций. А зря...
Фи, я совсем не боюсь связываться, но кажется, вы вдвоем меня просто подначиваете и посмеиваетесь. Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже
Фи, я совсем не боюсь связываться, но кажется, вы вдвоем меня просто подначиваете и посмеиваетесь. Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже
Как причудлив русский язык, какой простор для фантазии. Вы написали: " Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже"
Я прекрасно понимаю, что "болне" - это просто опечатка. Но если представить, что потеряли пару букв, и хотели написать "больнее", то к вам, как к фражильной авторессе, сразу хочется проявить сочувствие, как к безвинной жертве двух брутальных авторов, "подначивающих" и "посмеивающихся" над вами.
Но вы, вероятно, хотели написать "более", то это уже немного банально, как будто вы перед ними оправдываетесь!
Но лично я верю, в глубине души, что когда вы нажимали на клавиши, ваша душа хотела надавить на. ..
Как причудлив русский язык, какой простор для фантазии. Вы написали: " Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже"
Я прекрасно понимаю, что "болне" - это просто опечатка. Но если представить, что потеряли пару букв, и хотели написать "больнее", то к вам, как к фражильной авторессе, сразу хочется проявить сочувствие, как к безвинной жертве двух брутальных авторов, "подначивающих" и "посмеивающихся" над вами.
Но вы, вероятно, хотели написать "более", то это уже немного банально, как будто вы перед ними оправдываетесь!
Но лично я верю, в глубине души, что когда вы нажимали на клавиши, ваша душа хотела надавить на. ..
Афигеть, какой у вас талант вызывать у людей отвращение
Как причудлив русский язык, какой простор для фантазии. Вы написали: " Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже"
Я прекрасно понимаю, что "болне" - это просто опечатка. Но если представить, что потеряли пару букв, и хотели написать "больнее", то к вам, как к фражильной авторессе, сразу хочется проявить сочувствие, как к безвинной жертве двух брутальных авторов, "подначивающих" и "посмеивающихся" над вами.
Но вы, вероятно, хотели написать "более", то это уже немного банально, как будто вы перед ними оправдываетесь!
Но лично я верю, в глубине души, что когда вы нажимали на клавиши, ваша душа хотела надавить на. ..
Да ладно придираться к опечаткам. .. От этого никто не застрахован, а время редактирования ограничено... На ресурсе, где я имею честь быть модератором, исправляю их в сообщениях пользователей Форума. Я прочитал: более.
Фи, я совсем не боюсь связываться, но кажется, вы вдвоем меня просто подначиваете и посмеиваетесь. Тем болне, оскорбительного в моих отзывах ничего нет и обидного тоже
Не подначиваем. Просто сказав "А", нельзя останавливаться на достигнутом. Остановка - стагнация.
Согласен на 💯%, что Irvin настоящий мастер слова, к сожалению достойно здесь не оцененный!
Все жду когда наша Уважаемая Sopki устроит разбор публикации Мадам... Из лучшего. Думаю, не решится. Ибо та, в свое время методом раздвоения уступила ей Корону, ну прям как королевы Нидерландов.
К сожалению, сама уступила ее путем удаления публикаций. А зря...
Не удаления, а тем же путем деления.
И я так сделаю, станет традицией, но сначала рассказов подкоплю, а то делить-то и нечего пока
Сенсация! Авторы на БВ размножаются путем деления!
Редакция газеты "Поджопный Рукоблудск" располагает данными от проверенного источника о том, что авторы известного эросайта могут быть инопланетянами-рептилоидами. А то и кем похуже! В то время, как все люди размножаются по-людски, топы БВ, не стесняясь широкой общественности и не делая из этого особой тайны, размножаются бесполым способом, что позволяет сделать вывод о их внеземном происхождении! Это инсайдерская информация. Она шокирует. Пейте валидол и корвалол. Теперь можно утверждать доподлинно - мы не одни во вселенной! Журналисты "Поджопного Рукоблудска" всегда держат руку на пульсе и будут своевременно информировать население о загадочных событиях этого странного сайта.
Сенсация! Авторы на БВ размножаются путем деления!
Редакция газеты "Поджопный Рукоблудск" располагает данными от проверенного источника о том, что авторы известного эросайта могут быть инопланетянами-рептилоидами. А то и кем похуже! В то время, как все люди размножаются по-людски, топы БВ, не стесняясь широкой общественности и не делая из этого особой тайны, размножаются бесполым способом, что позволяет сделать вывод о их внеземном происхождении! Это инсайдерская информация. Она шокирует. Пейте валидол и корвалол. Теперь можно утверждать доподлинно - мы не одни во вселенной! Журналисты "Поджопного Рукоблудска" всегда держат руку на пульсе и будут своевременно информировать население о загадочных событиях этого странного сайта.
Конкретные данные "топов BW". Конкретно пара-тройка из них ещё не все авторы. Полагаю обобщение излишне надуманным, высосанным из пальца.
Разберем по косточкам признанного и уважаемого автора Irvin и его последнюю повесть «Семейный альянс» (эроповесть). Для объективности рассуждения я препарирую не самую свежую главу, а начало повести, появившееся на свет почти год назад.
Вступление коротко знакомит читателя с главным героем и состоит из коротких поясняющих предложений. Оно напоминает то ли протокол, то ли слова автора перед пьесой. Хотя, скорее второе – весь текст большей частью состоит из диалогов и четырех-пяти сценических декораций. Но когда углубляешься в чтение, хочется откинуться на спинку поудобнее и вытянуть ноги…
Сюжет эроповести незамысловат, чем и привлекает читателя – случилось так, что одна пара, к радости любителя инцеста состоящая из матери и повзрослевшего сына, уже решилась на близость и в течение первой главы прилагает усилия к вовлечению второй. Особую ценность для сюжета имеет неожиданный факт, что обе матери являются сестрами-близнецами. Лично мне такая легкость в преодолении персонажами табу не по вкусу, я больше люблю изучить тонкости поведения и душевные метания до того, как совершится непоправимое, а потом уж можно и расписать во всех деталях грандиозное падение некогда целомудренной особы.
Кажется, для мужчин-авторов сайта BW стало нормой всяческое пренебрежение к внешности женских персонажей. Из всей главы - а она не маленькая по количеству знаков – я только и поняла, что у Людмилы, а значит и у ее сестры ладная фигура. Не часто в объектив попадает и мимика персонажей, автор ограничился уточнениями типа «помертвевшими губами». Иллюстрации облегчили дело с эстетической стороны и отсеяли неразборчивых читателей, которым только и надо, что пробежаться по откровенным картинкам.
Что касается легкости чтения – мое почтение! Грамотный, информативный, доходчивый текст, способный передать переживания. Да, он заставляет затаить дыхание перед тем, как Тамара даст положительный ответ или все-таки вышвырнет пройдоху племянника. Да, в тексте можно найти несколько лишних или недостающих запятых, но это простительно, скажем так, к чести безымянного корректора это допустимый уровень погрешности для нашего сайта.
Лексика Irvin богата, только по набору используемых слов можно многое сказать об авторе, но по стилистике хочу обратить внимание на неудачные моменты. Во-первых, лично из моей практики, два деепричастных оборота не красят предложение. Я стараюсь такого избегать, хотя это не закон, а мое личное наблюдение. Во-вторых, многочисленные размышления Тамары не обязательно оформлять прямой речью. Хотя бы для разнообразия можно разбавить косвенной.
Монологи персонажей яркие, язык их живой, но встречаются и совсем театральные, как например слова Валерия: «Пришлось поделиться с тётушкой небольшой семейной тайной. Не теряйся в догадках, тебе о ней пока неизвестно». Чувствуете себя в кресле перед сценой? Да еще после первого эпизода в спальне Олега я находилась в таком прелестном оцепенении (не только вам выражаться театрально, уважаемый Irvin), что совсем упустила смену декораций. Мне не хватило предложения «Во второй половине дня, по просьбе сестры, Людмила зашла к Тамаре Николаевне на работу», чтобы перенестись из спальни Олега и расположиться в медицинском кабинете.
В заключение берусь утверждать, что Irvin – автор неординарный, имеет весь необходимый набор качеств, чтобы отстоять отдельным флангом на поле нашего бествеапонского авторства. Жаль, настоящих вдумчивых читателей здесь не так уж и много. Да и вдумчивые, возможно, не поймут моих несущественных замечаний – они будут полезны самому писателю, потому что не закостеневший в своем творчестве, он всегда ищет возможность улучшать себя. Не может Irvin не найти хотя бы крупицу пользы от моего отзыва.
Разберем по косточкам признанного и уважаемого автора Irvin и его последнюю повесть «Семейный альянс» (эроповесть). Для объективности рассуждения я препарирую не самую свежую главу, а начало повести, появившееся на свет почти год назад.
Вступление коротко знакомит читателя с главным героем и состоит из коротких поясняющих предложений. Оно напоминает то ли протокол, то ли слова автора перед пьесой. Хотя, скорее второе – весь текст большей частью состоит из диалогов и четырех-пяти сценических декораций. Но когда углубляешься в чтение, хочется откинуться на спинку поудобнее и вытянуть ноги…
Сюжет эроповести незамысловат, чем и привлекает читателя – случилось так, что одна пара, к радости любителя инцеста состоящая из матери и повзрослевшего сына, уже решилась на близость и в течение первой главы прилагает усилия к вовлечению второй. Особую ценность для сюжета имеет неожиданный факт, что обе матери являются сестрами-близнецами. Лично мне такая легкость в преодолении персонажами табу не по вкусу, я больше люблю изучить тонкости поведения и душевные метания до того, как совершится непоправимое, а потом уж можно и расписать во всех деталях грандиозное падение некогда целомудренной особы.
Кажется, для мужчин-авторов сайта BW стало нормой всяческое пренебрежение к внешности женских персонажей. Из всей главы - а она не маленькая по количеству знаков – я только и поняла, что у Людмилы, а значит и у ее сестры ладная фигура. Не часто в объектив попадает и мимика персонажей, автор ограничился уточнениями типа «помертвевшими губами». Иллюстрации облегчили дело с эстетической стороны и отсеяли неразборчивых читателей, которым только и надо, что пробежаться по откровенным картинкам.
Что касается легкости чтения – мое почтение! Грамотный, информативный, доходчивый текст, способный передать переживания. Да, он заставляет затаить дыхание перед тем, как Тамара даст положительный ответ или все-таки вышвырнет пройдоху племянника. Да, в тексте можно найти несколько лишних или недостающих запятых, но это простительно, скажем так, к чести безымянного корректора это допустимый уровень погрешности для нашего сайта.
Лексика Irvin богата, только по набору используемых слов можно многое сказать об авторе, но по стилистике хочу обратить внимание на неудачные моменты. Во-первых, лично из моей практики, два деепричастных оборота не красят предложение. Я стараюсь такого избегать, хотя это не закон, а мое личное наблюдение. Во-вторых, многочисленные размышления Тамары не обязательно оформлять прямой речью. Хотя бы для разнообразия можно разбавить косвенной.
Монологи персонажей яркие, язык их живой, но встречаются и совсем театральные, как например слова Валерия: «Пришлось поделиться с тётушкой небольшой семейной тайной. Не теряйся в догадках, тебе о ней пока неизвестно». Чувствуете себя в кресле перед сценой? Да еще после первого эпизода в спальне Олега я находилась в таком прелестном оцепенении (не только вам выражаться театрально, уважаемый Irvin), что совсем упустила смену декораций. Мне не хватило предложения «Во второй половине дня, по просьбе сестры, Людмила зашла к Тамаре Николаевне на работу», чтобы перенестись из спальни Олега и расположиться в медицинском кабинете.
В заключение берусь утверждать, что Irvin – автор неординарный, имеет весь необходимый набор качеств, чтобы отстоять отдельным флангом на поле нашего бествеапонского авторства. Жаль, настоящих вдумчивых читателей здесь не так уж и много. Да и вдумчивые, возможно, не поймут моих несущественных замечаний – они будут полезны самому писателю, потому что не закостеневший в своем творчестве, он всегда ищет возможность улучшать себя. Не может Irvin не найти хотя бы крупицу пользы от моего отзыва.
Отличная рецензия! Учительница - большой молодец, что выкроила время на разбор. После него даже захотелось прочитать сам рассказ, чтобы сравнить ощущения.
Разберем по косточкам признанного и уважаемого автора Irvin и его последнюю повесть «Семейный альянс» (эроповесть). Для объективности рассуждения я препарирую не самую свежую главу, а начало повести, появившееся на свет почти год назад.
Вступление коротко знакомит читателя с главным героем и состоит из коротких поясняющих предложений. Оно напоминает то ли протокол, то ли слова автора перед пьесой. Хотя, скорее второе – весь текст большей частью состоит из диалогов и четырех-пяти сценических декораций. Но когда углубляешься в чтение, хочется откинуться на спинку поудобнее и вытянуть ноги…
Сюжет эроповести незамысловат, чем и привлекает читателя – случилось так, что одна пара, к радости любителя инцеста состоящая из матери и повзрослевшего сына, уже решилась на близость и в течение первой главы прилагает усилия к вовлечению второй. Особую ценность для сюжета имеет неожиданный факт, что обе матери являются сестрами-близнецами. Лично мне такая легкость в преодолении персонажами табу не по вкусу, я больше люблю изучить тонкости поведения и душевные метания до того, как совершится непоправимое, а потом уж можно и расписать во всех деталях грандиозное падение некогда целомудренной особы.
Кажется, для мужчин-авторов сайта BW стало нормой всяческое пренебрежение к внешности женских персонажей. Из всей главы - а она не маленькая по количеству знаков – я только и поняла, что у Людмилы, а значит и у ее сестры ладная фигура. Не часто в объектив попадает и мимика персонажей, автор ограничился уточнениями типа «помертвевшими губами». Иллюстрации облегчили дело с эстетической стороны и отсеяли неразборчивых читателей, которым только и надо, что пробежаться по откровенным картинкам.
Что касается легкости чтения – мое почтение! Грамотный, информативный, доходчивый текст, способный передать переживания. Да, он заставляет затаить дыхание перед тем, как Тамара даст положительный ответ или все-таки вышвырнет пройдоху племянника. Да, в тексте можно найти несколько лишних или недостающих запятых, но это простительно, скажем так, к чести безымянного корректора это допустимый уровень погрешности для нашего сайта.
Лексика Irvin богата, только по набору используемых слов можно многое сказать об авторе, но по стилистике хочу обратить внимание на неудачные моменты. Во-первых, лично из моей практики, два деепричастных оборота не красят предложение. Я стараюсь такого избегать, хотя это не закон, а мое личное наблюдение. Во-вторых, многочисленные размышления Тамары не обязательно оформлять прямой речью. Хотя бы для разнообразия можно разбавить косвенной.
Монологи персонажей яркие, язык их живой, но встречаются и совсем театральные, как например слова Валерия: «Пришлось поделиться с тётушкой небольшой семейной тайной. Не теряйся в догадках, тебе о ней пока неизвестно». Чувствуете себя в кресле перед сценой? Да еще после первого эпизода в спальне Олега я находилась в таком прелестном оцепенении (не только вам выражаться театрально, уважаемый Irvin), что совсем упустила смену декораций. Мне не хватило предложения «Во второй половине дня, по просьбе сестры, Людмила зашла к Тамаре Николаевне на работу», чтобы перенестись из спальни Олега и расположиться в медицинском кабинете.
В заключение берусь утверждать, что Irvin – автор неординарный, имеет весь необходимый набор качеств, чтобы отстоять отдельным флангом на поле нашего бествеапонского авторства. Жаль, настоящих вдумчивых читателей здесь не так уж и много. Да и вдумчивые, возможно, не поймут моих несущественных замечаний – они будут полезны самому писателю, потому что не закостеневший в своем творчестве, он всегда ищет возможность улучшать себя. Не может Irvin не найти хотя бы крупицу пользы от моего отзыва.
Ну что сказать? Главное: не банальные, тыщу раз обглоданные и обсосанные, сюжеты! Непредсказуемые повороты. Образный русский язык, полностью соответствующий персонажам: военным, интеллигентам, селянам... золотая речь. Это с лихвой перевешивает мелкие " огрехи" в стиле изложения и синтаксисе.
Благожелательные отзывы об Irvin'e - это комплимент моему вкусу.
Разберем по косточкам признанного и уважаемого автора Irvin и его последнюю повесть «Семейный альянс» (эроповесть). Для объективности рассуждения я препарирую не самую свежую главу, а начало повести, появившееся на свет почти год назад.
Вступление коротко знакомит читателя с главным героем и состоит из коротких поясняющих предложений. Оно напоминает то ли протокол, то ли слова автора перед пьесой. Хотя, скорее второе – весь текст большей частью состоит из диалогов и четырех-пяти сценических декораций. Но когда углубляешься в чтение, хочется откинуться на спинку поудобнее и вытянуть ноги…
Сюжет эроповести незамысловат, чем и привлекает читателя – случилось так, что одна пара, к радости любителя инцеста состоящая из матери и повзрослевшего сына, уже решилась на близость и в течение первой главы прилагает усилия к вовлечению второй. Особую ценность для сюжета имеет неожиданный факт, что обе матери являются сестрами-близнецами. Лично мне такая легкость в преодолении персонажами табу не по вкусу, я больше люблю изучить тонкости поведения и душевные метания до того, как совершится непоправимое, а потом уж можно и расписать во всех деталях грандиозное падение некогда целомудренной особы.
Кажется, для мужчин-авторов сайта BW стало нормой всяческое пренебрежение к внешности женских персонажей. Из всей главы - а она не маленькая по количеству знаков – я только и поняла, что у Людмилы, а значит и у ее сестры ладная фигура. Не часто в объектив попадает и мимика персонажей, автор ограничился уточнениями типа «помертвевшими губами». Иллюстрации облегчили дело с эстетической стороны и отсеяли неразборчивых читателей, которым только и надо, что пробежаться по откровенным картинкам.
Что касается легкости чтения – мое почтение! Грамотный, информативный, доходчивый текст, способный передать переживания. Да, он заставляет затаить дыхание перед тем, как Тамара даст положительный ответ или все-таки вышвырнет пройдоху племянника. Да, в тексте можно найти несколько лишних или недостающих запятых, но это простительно, скажем так, к чести безымянного корректора это допустимый уровень погрешности для нашего сайта.
Лексика Irvin богата, только по набору используемых слов можно многое сказать об авторе, но по стилистике хочу обратить внимание на неудачные моменты. Во-первых, лично из моей практики, два деепричастных оборота не красят предложение. Я стараюсь такого избегать, хотя это не закон, а мое личное наблюдение. Во-вторых, многочисленные размышления Тамары не обязательно оформлять прямой речью. Хотя бы для разнообразия можно разбавить косвенной.
Монологи персонажей яркие, язык их живой, но встречаются и совсем театральные, как например слова Валерия: «Пришлось поделиться с тётушкой небольшой семейной тайной. Не теряйся в догадках, тебе о ней пока неизвестно». Чувствуете себя в кресле перед сценой? Да еще после первого эпизода в спальне Олега я находилась в таком прелестном оцепенении (не только вам выражаться театрально, уважаемый Irvin), что совсем упустила смену декораций. Мне не хватило предложения «Во второй половине дня, по просьбе сестры, Людмила зашла к Тамаре Николаевне на работу», чтобы перенестись из спальни Олега и расположиться в медицинском кабинете.
В заключение берусь утверждать, что Irvin – автор неординарный, имеет весь необходимый набор качеств, чтобы отстоять отдельным флангом на поле нашего бествеапонского авторства. Жаль, настоящих вдумчивых читателей здесь не так уж и много. Да и вдумчивые, возможно, не поймут моих несущественных замечаний – они будут полезны самому писателю, потому что не закостеневший в своем творчестве, он всегда ищет возможность улучшать себя. Не может Irvin не найти хотя бы крупицу пользы от моего отзыва.
Точка зрения разных читателей и критиков (в лучшем смысле этого слова) несомненно помогает совершенствованию автора. Здесь я полностью согласен. Да и в остальном замечаний не имею, если вас интересует моя точка зрения на ваши "разборы полётов". Главное не просто "аффтар, пиши исчо", или "фууу, отстой".
Сенсация! Авторы на БВ размножаются путем деления!
Редакция газеты "Поджопный Рукоблудск" располагает данными от проверенного источника о том, что авторы известного эросайта могут быть инопланетянами-рептилоидами. А то и кем похуже! В то время, как все люди размножаются по-людски, топы БВ, не стесняясь широкой общественности и не делая из этого особой тайны, размножаются бесполым способом, что позволяет сделать вывод о их внеземном происхождении! Это инсайдерская информация. Она шокирует. Пейте валидол и корвалол. Теперь можно утверждать доподлинно - мы не одни во вселенной! Журналисты "Поджопного Рукоблудска" всегда держат руку на пульсе и будут своевременно информировать население о загадочных событиях этого странного сайта.
Делением размножаются прокариоты, неуч) Следовательно, не рептилоиды мы, а бактерии.
Скоро мы будем повсюду, сдавайтесь, короче, ибо вам пзд, и спутник V не поможет)))
Делением размножаются прокариоты, неуч) Следовательно, не рептилоиды мы, а бактерии.
Скоро мы будем повсюду, сдавайтесь, короче, ибо вам пзд, и спутник V не поможет)))
Сенсация! Авторы-рептилоиды душат правду!
Как и предполагала наша газета, журналисты "Поджопного Рукоблудска" стали подвергаться гонениям со стороны тех, о ком шла речь в прошлой заметке! Сотрудникам издания поступают недвусмысленные намеки и даже угрозы. Кто стоит за этими деяниями догадаться нетрудно - те, кто хотят скрыть истину о творящемся безобразии в среде гламурных элит БВ. Что происходит внутри этого вертепа? Кого скрывают топы в своей среде? С кем они спариваются втихаря? Кто стоит за давлением на прессу? Об этом читайте в следующем номере "Поджопного Рукоблудска".
Как видно, интерес к разбору сошел на нет. С завтрашнего дня буду оставлять развернутый комментарий под любым рассказом, оказавшимся на вершине прочтений за день. Там и поспорим о сочинительских способностях.
Как видно, интерес к разбору сошел на нет. С завтрашнего дня буду оставлять развернутый комментарий под любым рассказом, оказавшимся на вершине прочтений за день. Там и поспорим о сочинительских способностях.
Если интерес сошел на нет, то зачем вам это нужно? Вы уверены, что это пойдет всем на пользу? А вдруг кто-то воспримет все всерьез и решит больше не писать? Хотели бы - попросили. А раз не просят, то... Сопки, мы все тут развлекаемся. Кто-то читая, кто-то творя. Если кто-то захочет расти и улучшать свои таланты, то найдет для этого другие способы. Лучше разберите свой рассказ. Например, Резиновую Зину. Нет ли там лёгкости в преодолении табу? И как там с описанием внешности? А ещё скажите, зачем автор рассказа накидал разных фото, которые не имеют отношения к сюжету. И не кажется ли вам, что с 4-го абзаца рассказ превратился в примитивное описание порно ролика, что простительно для новичка, но не для опытного мастера.
Если интерес сошел на нет, то зачем вам это нужно? Вы уверены, что это пойдет всем на пользу? А вдруг кто-то воспримет все всерьез и решит больше не писать? Хотели бы - попросили. А раз не просят, то... Сопки, мы все тут развлекаемся. Кто-то читая, кто-то творя. Если кто-то захочет расти и улучшать свои таланты, то найдет для этого другие способы. Лучше разберите свой рассказ. Например, Резиновую Зину. Нет ли там лёгкости в преодолении табу? И как там с описанием внешности? А ещё скажите, зачем автор рассказа накидал разных фото, которые не имеют отношения к сюжету. И не кажется ли вам, что с 4-го абзаца рассказ превратился в примитивное описание порно ролика, что простительно для новичка, но не для опытного мастера.
Есть описание внешности и фотографии полностью соответствуют не то что сюжету, а даже текущему абзацу. Да и нет стенограммы порноролика, текст сопровождается описанием новых, неизведанных чувств.