|
|
Новые рассказы 79701 А в попку лучше 11726 +2 В первый раз 5184 +3 Ваши рассказы 4685 +8 Восемнадцать лет 3490 +6 Гетеросексуалы 9363 +2 Группа 13510 +2 Драма 2947 +2 Жена-шлюшка 2641 +1 Женомужчины 2085 Зрелый возраст 1767 +7 Измена 12325 +7 Инцест 11997 +6 Классика 367 Куннилингус 3292 +4 Мастурбация 2267 +1 Минет 13356 +3 Наблюдатели 8076 +2 Не порно 3077 +2 Остальное 1079 Перевод 8102 +4 Пикап истории 730 +1 По принуждению 10816 +2 Подчинение 7282 Поэзия 1482 Рассказы с фото 2542 +5 Романтика 5613 +2 Свингеры 2333 Секс туризм 522 +7 Сексwife & Cuckold 2507 +1 Служебный роман 2444 Случай 10209 +6 Странности 2742 Студенты 3627 Фантазии 3309 Фантастика 2868 +2 Фемдом 1495 +1 Фетиш 3263 +2 Фотопост 788 Экзекуция 3241 +1 Эксклюзив 350 Эротика 1929 Эротическая сказка 2520 +1 Юмористические 1533 +1 |
Месть. Часть 3 Автор: ЛюбительКлубнички Дата: 7 сентября 2023
В последующие дни люди из окружения Брэда были расточаемы похвалами даже за их самые минимальные достижения. Зрелище и воспоминания о выражении лица Гарольда, когда он наблюдал, как тот берет его жену, а затем она сосет у него на коленях член, пока он наблюдает за ними, вызвали у него прилив адреналина. — Деньги сделали его месть возможной, - радостно подумал он. Может быть, некоторые люди и говорят, что за деньги всего не купишь, но они, несомненно, могли бы обеспечить ему хорошую возможность отомстить. Счастливый, он уже должен был чувствовать себя отомщенным. Но когда он стоял в комнате, которую украсил для своей дочери, этого чувства эйфории почему-то не было. Когда он слонялся по своему дорого обставленному дому, его абсолютная пустота и оглушительная тишина, казалось, делали его своим пленником, засасывая в глубокую темную пустоту, лишенную какого-либо смысла существования. У него был дом, но у него не было семьи, у него была жизнь, но она была бесцельной. Бутылки, которые оставались нетронутыми в течение последних нескольких дней, вскоре снова начали опустошаться с обычной скоростью. Звонок от Элис стал долгожданной переменой. Она всегда была где-то там, в его мыслях. От одной мысли о ней почему-то становилось легче дышать. — Брэд, я думаю, что затронула все вопросы, поднятые вами, ребята. Когда мы сможем сесть и внести исправления? — Насколько я помню, наша следующая встреча должна была состояться за ужином. Итак, не хотела бы ты встретиться за ужином в отеле "Марриотт" сегодня вечером? Тихий смех, доносившийся по линиям связи до его ушей, был подобен успокаивающей музыке. Он сидел и слушал, очарованный ее сладким мелодичным голосом. В комнате внезапно стало светлее, как будто солнечный свет проникал сквозь конструкцию из стали и стекла. Он не мог вспомнить, о чем они дальше говорили. Все, в чем он был уверен, так это в том, что сегодня вечером у него назначено свидание. Он был там задолго до назначенного часа. Ожидая появления Элис, он заказал немного вина. Он действительно с нетерпением ждал встречи с ней. Он уже наполовину осушил свой стакан, когда увидел, что она входит. На ней были модного покроя блузка и юбка, которые в полной мере подчеркивали ее фигуру. Поверх блузки она надела небольшой жакет, который, кажется, очень хорошо сочетается с остальным ансамблем. Ее светлые волосы были уложены волнами, и они рассыпались по плечам, когда она уверенно направилась к нему. Жемчужное ожерелье и золотой браслет добавляли ей очарования. — Привет, надеюсь, я не опоздала, - сказала она со вспышкой улыбки. Брэд встал и отодвинул ее стул, чтобы она могла сесть. Она любезно поблагодарила его. В последнее время, казалось, происходили забавные вещи. — Ух ты, эта блузка на тебе отлично смотрится, - одобрительно сказал Брэд, пытаясь завязать разговор. — Что ж, благодарю вас, добрый сэр — Весь наряд выглядит великолепно, - утвердительно добавил он, для разнообразия говоря правду, причем абсолютную. Она улыбнулась в ответ и сделала глоток своего дайкири. Это, казалось, открыло шлюзы, и следующие полчаса или около того они провели, рассказывая о своей профессиональной жизни. Он рассказал ей, как его бывшее хобби со временем превратилось в профессию на полный рабочий день. Она, в свою очередь, рассказала ему о своей жизни учительницы, и о том, как ей приходилось справляться с настроением и истериками своего класса. С течением времени он чувствовал, что открывается ей все больше и больше. Тень пробежала по ее лицу, когда она заговорила о кончине своего мужа. Она очень любила его, и он видел, что она все еще несла в себе факел для него. Он почувствовал укол зависти. Ее мужу повезло, что он нашел настоящую любовь в Элис. Затем она спросила его о его личной жизни, и Брэд с удивлением обнаружил, что рассказывает ей все об обмане и унижении, через которые ему пришлось пройти. Ее глаза округлились от сочувствия, и она сжала его руки в своих в знак солидарности. Он воздержался от рассказа ей о своем недавнем раунде возмездия. Ее руки были мягкими и теплыми, и он боялся, что его хвастовство по поводу унижения, которому он подверг Уизерспунов, закончится тем, что она уберет свои руки из его. К этому времени они выпили больше, чем могли припомнить, и взаимное подвыпившее товарищество было великолепным. Поэтому он сменил тему и начал потчевать ее некоторыми из своих историй. — . ..и поэтому мы решили просто плыть по течению и разделись прямо там. - Брэд рассказывал, как они со своей бывшей женой оказались на нудистском пляже на Карибах. — Как выглядели девочки? - спросила Элис с огоньком в глазах. — Когда рядом твоя жена, ты не можешь долго пялиться, но они были всех форм и размеров. Хотя это самая ужасная вещь. Когда мы сели, рядом с нами лежали два пустых полотенца. Примерно через десять минут на пляж вышли две девушки, держась за руки. Они плюхнулись на землю и начали целоваться. Они поцеловались, а потом одна пососала сосок другой. Потом они поцеловались еще немного. Через несколько минут они собрали все вещи и ушли. Я думаю, у них было еще какое-то занятие. Я не мог пошевелиться в течение пятнадцати минут, ожидая, пока пройдет эффект. Элис запрокинула голову и гортанно рассмеялась. Просто слышать ее смех, казалось, придало ему сил, как будто очищающее дезинфицирующее средство пробежало по его венам, оставляя ощущение искрящейся свежести. Вскоре до них донеслись звуки музыки, исполняемой группой. Элис узнала ритм и начала постукивать пальцами в такт мелодии. — Не хотела бы ты потанцевать? - Голос Брэда прорезал музыку. — О нет, я не должна. — Конечно, тебе следует. Я могу сказать, что тебе нравится музыка, и я обещаю не наступать тебе на ноги. - Просто обнимать красивую женщину было удовольствием, которое он теперь мог оценить по достоинству. — Ну, может быть, только один раз. Они приняли классическую позу фокстрота с расстоянием в полуметра между телами. После этого они остались на два быстрых номера. Затем начался медленный танец, и Брэд снова притянул ее к себе, только на этот раз он крепко прижал ее к своей груди. Он чувствовал каждый квадратный сантиметр, когда она прижималась к его груди. Когда они двигались по залу, он позволил своей руке, лежащей на ее талии, скользнуть ниже, не к ягодицам, но он знал, что она могла почувствовать это чуть выше. Она ничего не сказала. Еще один быстрый танец разделил их, но когда начался следующий медленный танец, она прижалась щекой к его груди, а его рука легла ей на ягодицы. Когда она прижалась к нему, то почувствовала, как его выпуклость прижалась к ее животу, и волна жара распространилась из ее киски. Когда они разошлись для следующего быстрого танца, она проявила некоторую инициативу. Она развернулась и прижалась к нему спиной. Она чувствовала его твердость, когда ее ягодицы раскачивались взад-вперед. Затем она отстранилась. Когда она повторила движение, он положил руки ей на талию и удержал ее там. Она выпрямилась, и он легонько поцеловал ее в шею. Она отвернулась, когда песня закончилась. — Не каждый день парню удается встретить красивую девушку с таким же интеллектом, - сказал Брэд, когда они наконец добрались до своего столика. — Спасибо, Брэд, но я думаю, что еще слишком рано говорить о моем интеллекте. Давай посмотрим, что твои люди скажут завтра об изменениях, которые я внесла в историю. Брэд взял рукопись, которую она принесла для него, и начал быстро перелистывать страницы. У нее был талант, в этом не было никаких сомнений. Она быстро разобралась в тонкостях написания рассказов. Теперь все, что оставалось, - это добавить несколько абзацев здесь и там из рукописи, которую он лично подготовил, и ее рассказ будет готов к отправке в продюсерские центры. — Ты хороша, очень хороша, - наконец сказал он совершенно искренним тоном. Элис просияла от счастья. Она одарила Брэда одной из своих лучших улыбок. - Тогда, я полагаю, мы могли бы ожидать отзывов от продюсерских компаний через пару дней? Счастливое выжидательное выражение ее лица еще раз подтвердило ему, что Элис нужны деньги, причем слишком быстро. Он снова пожалел, что не может ускорить события. Он, без сомнения, попытается. — Ну, плюс-минус несколько дней, - успокаивающе ответил он. Да, он ускорил бы этот процесс. К этому времени они уже стояли перед отелем, ожидая, когда подадут ее машину. Она посмотрела на него своими ясными голубыми глазами, прежде чем заговорить. - Что ж, спасибо за прекрасный вечер и за все, что ты сделал для меня. Без твоей поддержки я была как ребенок, заблудившийся в лесу. — Элис не нужно благодарить. Всегда приятно иметь писателя, который осведомлен обо всех тонкостях написания историй для телезрителей. Брэд наклонился ближе и прижался губами к ее губам, а его рука скользнула вверх по ее боку, пока не уперлась в край ее груди. Она слегка изогнулась, и ее грудь скользнула под его руку. Они оставались прижатыми друг к другу, когда его язык вторгся в ее рот. Затем он прервал поцелуй и отстранился. — Спокойной ночи, Элис, - сказал Брэд. Затем он повернулся и пошел прочь. Позже ночью Элис улыбнулась про себя, раздеваясь в уединении своей комнаты. Слава Богу, ей удалось сохранить надлежащую дистанцию и этикет. Он был милым красивым парнем, и соблазн хорошо выполненной работы позволил ей позволить Брэду некоторые вольности. Но она тоже была матерью, и у нее были обязанности. Она не собиралась рисковать, но терпеливо ждала и смотрела, соответствует ли он установленным ею стандартам. Стандартам, которые были разработаны с учетом качеств ее покойного любимого мужа. В ту ночь Элис лежала обнаженная на своей большой кровати, и ее ноздри наполнялись ее запахом... крем для загара, пот и ни с чем не сравнимый сладкий запах соков ее киски, когда они сочились из ее пульсирующей вульвы, пропитывая внутреннюю поверхность бедер. Прошло довольно много времени с тех пор, как ее так влекло к мужчине, с тех пор как умер ее муж. Она надеялась, что феромоны ее не обманывают. ***************** Он почувствовал себя лучше. Намного лучше после ужина с Элис. Все прошло лучше, чем ожидалось. Она не только хорошо выглядела, но и обладала зрелым складом ума. Он тщательно просмотрел электронную копию ее рукописи, используя свой многолетний опыт, чтобы точно определить и устранить неточности. В следующие несколько дней он позвонил нескольким своим близким коллегам и попросил их выделить немного времени, чтобы ознакомиться со специальной рукописью, которую он отправлял... с чем-то, что переполнит их казну. У него было обещание, которое нужно было сдержать, и он собирался его выполнить. А потом была эта история с Уизерспуном. Теперь он действительно жалел, что отважился на это. Жадность, именно жадность заставила его согласиться с их планом по падению Гарольда. Нет, возможно, просто не жадность, а возможность щелкнуть своих мучителей по носу. У него не было никаких планов делать какие-либо дальнейшие инвестиции в бизнес этого засранца. Он трахнул Нэнси в его присутствии, и это должно было послужить ему выходом из той боли и несчастья, в которых он погряз. Но в тишине одиноких ночей эта тварь продолжала бы грызть его внутренности, питаясь его израненной душой. Это было в другой такой день, когда боль от отсутствия дочери просто не позволяла ему выполнять ни капельки работы, когда позвонила его секретарша. Ее голос звучал забавно и немного озадаченно. — Брэд, здесь молодая леди, которая говорит, что ей нужно обсудить с тобой очень срочный вопрос. — Ты говоришь, молодая леди? - с любопытством спросил он, гадая, кто эта безымянная молодая женщина. Он действительно вспомнил лица нескольких сексуальных молодых писательниц-подражательниц, с которыми переспал, но, как ни старался, не мог вспомнить их имен. — Как, ты сказала, ее зовут? - спросил он, наконец сдаваясь. Ему пришлось серьезно задуматься о том, чтобы сократить потребление алкоголя. — Аманда, Аманда Майерс. Брэд немедленно выпрямился. Так звали дочь Элис! Что она здесь делала? — Впусти ее, - рявкнул он, демонстрируя настойчивость в своем голосе. Дверь в его кабинет открылась, и внутрь вошло самое прекрасное зрелище, которое он когда-либо видел. Он вспомнил, как Элис рассказывала ему, что недавно они отпраздновали ее одиннадцатый день рождения. Он продолжал смотреть на ее милое ангельское личико. - Моя дочь, должно быть, тоже была похожа на нее, - подумал он. - Я никогда не смог бы стать ей отцом. Но теперь она здесь. Она пришла, чтобы дать мне второй шанс. — Доброе утро, мистер Смит, меня зовут Аманда Мейерс. Я дочь Элис Мейерс. — Да, я это очень хорошо вижу, - мягким голосом ответил Брэд, с любовью вглядываясь в ее резкие черты. Она была похожа на свою мать... ее младшая версия. Ее орлиный нос определенно не был подарком со стороны матери. Без сомнения, он достался ей от отца. Но эти голубые глаза, эти ямочки на щеках... невозможно было ошибиться, с какой стороны она их получила. — Ну, моя мать сказала мне, что вы вскоре ожидаете получить чек на ее счет за рассказ, который она написала, и... и я пришла узнать, получили ли вы это, и если да, то не могли бы вы, пожалуйста, выписать чек на имя моей матери. Сердце Брэда екнуло. Что-то здесь было не так. Элис могла позвонить в любое время, чтобы получить эту информацию. Он внимательнее вгляделся в лицо Аманды, которая к этому времени спокойно стояла, заложив руки за спину. И глаза у нее были красные. Она плакала и теперь отчаянно сдерживала слезы перед ним. — Аманда, где твоя мать? - спросил он как можно более спокойным голосом. — Сэр, она была госпитализирована позавчера вечером, и врач говорит, что ей требуется немедленная пересадка почки, иначе будет поздно, - ее голос срывался до шепота. Она начала всхлипывать, опустив лицо вниз. — Так вот почему Элис всегда спрашивала, когда она получит оплату, - подумал Брэд. - Она могла бы попросить аванс, - рассудил его внутренний голос. - Нет, такая леди, как она, которая придерживается высоких стандартов ценности, никогда не пойдет выпрашивать деньги, какой бы срочной ни была потребность, - продолжал внутренний голос. — НЕУДАЧНИК, НЕУДАЧНИК! - насмешливо пропело нечто внутри него. - ТЫ ПРИРОЖДЕННЫЙ НЕУДАЧНИК. ЕЙ НУЖНА НЕМЕДЛЕННАЯ ПЕРЕСАДКА ПРЯМО СЕЙЧАС, ИНАЧЕ БУДЕТ СЛИШКОМ ПОЗДНО... У НЕЕ НЕТ ДЕНЕГ, И ТЫ НЕ ПОЛУЧИШЬ ЕЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВЗНОС В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ! — ТЫ ДОЛЖЕН ТРАХНУТЬ ПЕРВУЮ ПОПАВШУЮСЯ, И ОНА РОДИТ ТЕБЕ РЕБЕНКА, КОТОРОГО ТЫ НЕ ВИДЕЛ МНОГО ЛЕТ. .. ВТОРАЯ УМЕРЛА У ТЕБЯ НА РУКАХ ЕЩЕ ДО ТОГО, КАК ТЫ СОБРАЛСЯ СДЕЛАТЬ ЕЙ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. .. А ТРЕТЬЯ? ХА-ХА-ХА-ХА! ТЫ ДАЖЕ НЕ УСПЕЛ ЕЕ ТРАХНУТЬ! НЕУДАЧНИК! НЕУДАЧНИК! Брэд сидел неподвижно, уставившись на прекрасного ангела, попавшего в беду перед ним. Его голова была наполнена непрекращающимся пением существа внутри него. Он заметил, что за последнее время она ослабла, возможно, с тех пор, как Элис вошла в его жизнь. Но эта внезапная боль и отчаяние, казалось, подпитывали его, заставляя снова подниматься, чтобы жадно пожирать его внутренности. — НЕУДАЧНИК! НЕУДАЧНИК! ТЫ НЕ МОЖЕШЬ УДЕРЖАТЬ ЖЕНЩИНУ... О, ТЫ НЕУДАЧНИК! Он умирал. Он знал, что умрет. Так не могло продолжаться вечно. Он проигрывал свою борьбу с тем, что завладело его телом и душой с тех пор, как он застукал Нэнси в постели с ее любовником. Маленький ангел подняла голову и посмотрела ему в лицо своими встревоженными голубыми глазами. Она тоже теряла кого-то особенного. Сначала она потеряла своего отца, а теперь теряла и мать. Еще одна неудачница, такая же, как он. Маленькому ангелочку тоже было суждено умереть, как и ему. Брэд продолжал смотреть в эти невинные голубые глаза, которые не видели суровых реалий жизни. Его дыхание было хриплым и неровным, а костяшки пальцев выпирали, когда он изо всех сил вцепился в спинку стула. В своем оцепеневшем сознании он увидел темные тучи, клубящиеся над головой, когда из могилы высунулась рука. Это было его душа. — ОНА НИКОГДА НЕ ДЕЛИЛАСЬ С ТОБОЙ СВОИМ ЗАТРУДНИТЕЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ, ПОТОМУ ЧТО, В ОТЛИЧИЕ ОТ ТЕБЯ С НЭНСИ, ОНА ЖЕНЩИНА С ВЫСОКИМИ СТАНДАРТАМИ. ОНА НЕ БУДЕТ ВЫПРАШИВАТЬ ДЕНЕГ, НО ПОПРОСИТ ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ ЕЙ ПО ПРАВУ, - сказала ему его избитая и опустошенная душа. — А ТЕПЕРЬ СЛУШАЙ ВНИМАТЕЛЬНО! ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЕЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВЗНОС ЕЩЕ НЕ ПРИШЕЛ. НО ОНА ЭТОГО НЕ ЗНАЕТ! СОЛГИ РЕБЕНКУ, СОЛГИ ЭЛИС. СКАЖИ ИМ, ЧТО ДЕНЬГИ НАХОДЯТСЯ НА ТВОЕМ СЧЕТЕ И ЧТО ТЫ ПЛАНИРОВАЛ ПОЗВОНИТЬ ЕЙ НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, ЧТОБЫ ПОДПИСАТЬ КОЕ-КАКИЕ БУМАГИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕДАТЬ ДЕНЬГИ. — БРЭД, ЗА ДЕНЬГИ НЕЛЬЗЯ КУПИТЬ ВСЕ, НО НА НИХ МОЖНО КУПИТЬ ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ, ВКЛЮЧАЯ САМОЕ ЛУЧШЕЕ МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. ВОЗМОЖНО, ТЫ НЕ ЗАВОЮЕШЬ ЕЕ СЕРДЦЕ СВОЕЙ ОТКРОВЕННОЙ ЛОЖЬЮ, НО МАЛЕНЬКИЙ АНГЕЛ ВЕРНЕТ СЕБЕ ЛЮБЯЩУЮ МАТЬ. ТЫ ПОТЕРПЕЛ НЕУДАЧУ КАК ОТЕЦ, НО ДАЙ ЭТОЙ ЖЕНЩИНЕ ШАНС. — ТАК ВРИ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! ТЫ ЛОЖЬЮ ПРОЛОЖИЛ СЕБЕ ПУТЬ В ПОСТЕЛЬ КО МНОГИМ ЗАМУЖНИМ ЖЕНЩИНАМ... КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ТЫ ЛОЖЬЮ ПРОКЛАДЫВАЛ СЕБЕ ПУТЬ В ПОСТЕЛЬ К ЗАМУЖНЕЙ ЖЕНЩИНЕ, ЭТО СТАНОВИЛОСЬ ВСЕ СИЛЬНЕЕ И СИЛЬНЕЕ. ПОСМОТРИ, ЧТО ЭТА ШТУКА СО МНОЙ СДЕЛАЛА! Я УМИРАЮ. ТАК ЧТО, РАДИ БОГА, СОВРИ ЕЩЕ РАЗ!! Слабый, но настойчивый голос, звучавший в его голове, внезапно умолк, как будто его сбило с ног это существо. Его взгляд сосредоточился на маленьком ангеле, который молча стоял, дрожа от дурных предчувствий, но все же сохраняя храбрый вид. Ей было всего одиннадцать. — Аманда, ты не могла прийти в лучшее время, - бойко солгал Брэд, жестом приглашая ее присесть. - Мы получили обещанный первоначальный взнос, и он у нас на моем банковском счете. Улыбка, озарившая лицо ангела, была загадочной. Это было так, как если бы одновременно включилась тысяча лампочек. — Спасибо вам, сэр, - воскликнул ангел. — О, не называй меня сэром, - великодушно сказал Брэд, махнув рукой. - Зови меня просто отец... э-э, я имею в виду мистер Смит, - ответил Брэд, вовремя поправившись. Он достал свою чековую книжку и выписал сумму, которая, по его мнению, покроет все медицинские расходы, включая расходы после госпитализации. — Хорошо, юная леди, пойдем познакомимся с твоей мамой. По дороге в больницу он спросил ее, как ей удалось добраться до его кабинета. Кажется, она сказала маме своей подруги, что у нее есть родственник, с которым она хотела бы встретиться по его адресу, и они высадили ее. Брэд искоса взглянул на маленького ангела. Она предпочла продолжать смотреть вперед через лобовое стекло. - Крепкий орешек. Похоже, она стремится получить то, ради чего начинала, - подумал Брэд, покачав головой. Брэд быстро вошел в больницу. Мать Элис ждала их. У всех троих было поразительное сходство, и никто не перепутал бы их, потому что они были в толпе. — У мистера Смита чек для мамы, - крикнула Аманда, бросаясь вперед, чтобы обнять свою бабушку. — Как мило, - ответила ее бабушка, быстро окинув его оценивающим взглядом. Брэд учтиво кивнул головой. Она кивнула в знак согласия, а затем попросила Аманду сесть рядом с матерью в комнате. Затем она жестом пригласила его следовать за ней. Когда они прошли пару комнат по коридору, она остановилась и повернулась к нему. — Итак, мистер Смит, это правда, что ожидаются какие-то выплаты? — Да, и мы уже получили сумму для подписания контракта. Вот чек на это, - солгал Брэд пожилой женщине с похвальной легкостью. Реальность заключалась в том, что сумма будет переведена со счета его компании на счет Элис. Физические документы, такие как чеки, быстро уходили в прошлое, и производственные компании осуществляли переводы через интернет-банкинг. Но Брэд лгал, и лгал бойко. В конце концов, у него это хорошо получалось. Он продолжал быстро говорить. — Что ж, все, что остается Элис, - это внести этот чек на депозит и отдать свой собственный чек больнице. - Он продолжал благожелательно улыбаться ей. Она все еще не взяла чек из его протянутой руки. — Элис не может подписать чек на этот счет, - тихо сказала она. — Что?! Что ты имеешь в виду? - выпалил в ответ Брэд, у которого голова шла кругом. — Она находится в бессознательном состоянии с последнего часа и нуждается в срочной пересадке почки в течение следующих двадцати четырех часов. Но больница хочет получить деньги авансом. — У Элис были некоторые проблемы с медицинской страховкой, так что пока все не уладится, она не сможет воспользоваться этим учреждением. Мы надеялись получить еще месяц, чтобы разобраться с проблемами. Но... - ее голос затих. Она заглянула ему через плечо и покорно сказала: - А вот и снова этот парень из отдела бухгалтерии. Брэд обернулся и увидел высокого долговязого парня в огромных очках, который торопливо приближался к ним с какими-то бумагами в руках. — А, вот и вы, миссис Уилсон. Теперь, если с финансами разобрались, мы в два счета оформим эти бумаги, и тогда можно будет приступать к медицинским формальностям для трансплантации. Мать Элис глубоко вздохнула. На ее лице были написаны отчаяние и усталость. — Вот ублюдок, - сердито подумал Брэд. Он понял, в какую игру тот играет. Что он хотел знать, так это были ли приняты денежные меры. Если нет, то Элис скоро, очень скоро выпишут из больницы. — Все подготовлено, но ее не собираются оперировать в этой вонючей дыре, - прошипел Брэд. — О, я говорю, что это неоправданно для... — Просто подготовь машину скорой помощи, чтобы отвезти Элис в больницу на другом конце города. Я оплачу ваш счет. У меня нет времени. Мать Элис уставилась на него, совершенно не находя слов. — Доверься мне, просто доверься мне, - сказал Брэд. И для разнообразия он не лгал. Он мог посочувствовать бухгалтеру за то, что тот выглядел таким удивленным. Больница на другом конце города была оборудована по последнему слову техники, в то время как эта работала на государственные гранты, и пациент определенно не выглядел состоятельным человеком. - Что ж, крутой парень, внешность может быть обманчива, - подумал Брэд, набирая цифры на своем мобильном. К тому времени, когда машина скорой помощи с Элис прибыла в больницу, ее отдельная палата в отделении интенсивной терапии была уже готова для нее, а врачи были готовы провести анализы и подготовиться к трансплантации. Помог тот факт, что один из старших специалистов был тайным писателем, чьи рассказы Брэд продавал создателям сериалов под псевдонимом. Следующие несколько дней прошли как в тумане. Врачи провели свои анализы, а затем организовали трансплантацию. В то время как мать Элис оставалась со своей дочерью, заботясь о ее нуждах. Аманда более или менее стала неразлучна с Брэдом. Возможно, она была в ужасе от потери матери, и в Брэде она каким-то образом увидела фигуру своего отца, который был бы рядом с ней и ее матерью в трудную минуту. Брэд тоже был в шоке, увидев Элис, закутанную в больничную одежду, с подключенными к ней трубками. Ее лицо, единственная часть, которая была видна, стало призрачно-белым, совсем как у Рози. Параллельность ситуации еще больше ожесточила его. Но он крепко держал маленькую девочку, не выпуская ее из виду. Он был там утром, на остановке школьного автобуса, и он был рядом с ней, когда она возвращалась домой. Ее школьные проекты были для него испытанием, и он возвращался домой с охапкой школьных заданий. Бутылки с алкоголем снова лежали, собирая пыль. Церковь была одним из тех мест, которые он вычеркнул из своего списка любимых. Но теперь он вернулся, или, скорее, Аманда дала об этом знать в своем воскресном списке дел, и поэтому он вернулся в "Лордс Адоб" в назначенный час. Однако, как ни странно, он не чувствовал себя несчастным или угрюмым. Он молился за Элис, он молился за Лизу и он молился за Аманду. Он не был уверен, просил ли он чего-нибудь для себя, но рассудил, что если окружающие его люди счастливы, то ему больше не о чем просить. Как бы то ни было, по причинам, лучше всего известным Господу, он был прирожденным неудачником. После более чем недельного послеоперационного ухода у Элис начали проявляться признаки выздоровления. Ее тело демонстрировало признаки того, что оно успешно приняло новый орган. Вскоре она уже разговаривала со своей дочерью и матерью. Наблюдая, как она, запинаясь, разговаривает со своими родственниками, Брэд чувствовал себя счастливым. В кои-то веки его ложь и мошенничество пошли на пользу кому-то, кроме его собственного физического удовлетворения и жадности к богатству. Это было также время, когда он начал чувствовать себя неуютно рядом с ними. Он даже мечтать не мог о том, чтобы поговорить с Элис на ее больничной койке. Ей сообщили, что ее деньги поступили по назначению. Что, если бы она спросила его, окончательно ли продюсерский дом подобрал звездный состав? Хотели ли они еще каких-нибудь исправлений в соответствии со вкусом зрителя? Черт возьми, если бы он сказал ей, что ее платеж еще не поступил. Когда это произойдет, это будет прямой электронный перевод на ее счет, а все ее больничные расходы были щедростью с его стороны. Что бы она подумала? Женщина с высокими моральными принципами и достоинством пришла бы только к одному выводу... он хотел чего-то взамен, возможно, ее тела. Поэтому он начал оправдываться и не навещал ее в больнице. Он солгал. Он солгал, что игнорировал свою работу и выбивался из графика. Но что действительно причиняло больше всего боли, так это невозможность видеться с Амандой и помогать ей с ее школьными проектами. Много вечеров он сидел в комнате, которую выделил для своей дочери, и смотрел на цветные карандаши и другие материалы для рисования, разбросанные по всему учебному столу. Он вновь пережил те долгие часы, которые потратил на создание проектов для Аманды, а затем тщательно упаковал их и отнес к Элис. Наконец, однажды вечером он собрал все материалы для рисования, упаковал их в коробку и оставил коробку в углу. Что-то снова зашевелилось внутри него. Удивительно, но за последние несколько дней оно, казалось, значительно ослабло, поскольку больше не осыпало его оскорблениями. Вместо этого существо, казалось, кралось вокруг, снова и снова заглядывая в его душу подозрительным взглядом. Да, его душа была жива и теперь казалась здоровее. Возможно, ему еще оставалось немного пожить... в тоске и боли. Бутылки с алкоголем теперь больше не пылились. ********************** Брэд погрузился в свою работу, чтобы преодолеть свое одиночество. Работа и раньше была его спасителем, и он снова обратился к ней за утешением. Но за последние несколько недель что-то изменилось. Все уже было не так, как прежде. Много раз он отрывался от своей работы и смотрел на стул, который занимала Элис. Воспоминания о ее улыбке с ямочками на щеках, уверенном взгляде и беззаботном смехе снова и снова заставляли его прекращать то, что он делал. Тогда он вспоминал, какой хрупкой и слабой она выглядела на своей больничной койке, с закрытыми глазами, тихо дыша, с множеством трубок, проходящих внутри и вокруг нее. Он хотел быть там, с ней, помочь ей прийти в себя, вернуть ту улыбку с ямочками на ее жизнерадостном лице. Непрекращающийся звонок сотового вывел его из состояния транса. Это был Биг Мак. — Да, - проворчал он. Ему действительно не хотелось ни с кем разговаривать, и меньше всего с Биг Маком или Ральфом и Ником, если уж на то пошло. — Это был хороший костер, не правда ли, - сказал он по телефону. — Какой костер? — Оу, чувак, ты что, газет не читаешь? — Ты хочешь сказать, что читаешь? - саркастически ответил Брэд. — Эй, эй, просто расслабься, хорошо? — Извини, Мак, просто один из таких дней, - устало ответил Брэд. — Да, я понимаю. А теперь приободрись, чувак, потому что мы только что сыграли заключительную часть саги об Уизерспун. — Что ты имеешь в виду? — На строительной площадке произошел пожар, который серьезно повредил их оборудование. — Есть какие-нибудь человеческие жертвы? — Я бизнесмен Брэд, - серьезным тоном ответил Биг Мак. — Хорошо. И что теперь? — Гарольду быстро понадобится новое оборудование, но у него нет времени на покупку. Так что он попробует воспользоваться методом арендны. Но продавец попросит его внести страховой залог в размере не менее семидесяти пяти процентов от стоимости оборудования. Вот тогда-то он и придет к тебе. На этот раз ты откажешь. Со временем его проект закроется, и твои подставные компании, через которые ты его финансировал, смогут наехать и отозвать свои кредиты. С этого момента мы просто позволяем юридическому механизму делать свое дело. — Таким образом, через определенный промежуток времени мои компании добавили бы поместье Уизерспун в свой список приобретенных инвестиций. Что тогда? — Наш уважаемый советник уже встречался с некоторыми из наших "уважаемых" застройщиков недвижимости. К тому времени, когда закон завершит свою надлежащую процедуру, наши ребята будут готовы предложить тебе солидную цену через свои подставные компании за выкуп недвижимости из твоих рук. Они еще немного поговорили о делах, прежде чем Брэд отложил свой сотовый. Он вытянулся в кресле и откинул голову на подголовник. Его месть достигла своей кульминации. Ему следовало бы впасть в эйфорию. Но он ничего не чувствовал. Просто ничего. Он просто хотел покончить со всем этим, двигаться дальше и снова продолжать жить жизнью живого мертвеца. ********************* Телефонный звонок раздался на следующее утро. Едва он успел устроиться, как позвонила его секретарша и сообщила, что Гарольд Уизерспун хочет срочно встретиться с ним и ждет снаружи. — Впусти его. - С таким же успехом можно было бы покончить с этим и покончить со всем сразу. Не успел он выключить интерком, как дверь распахнулась и вошел Гарольд. На его лице выступили капельки пота, а покрасневшие глаза свидетельствовали о том, что последние несколько дней он почти не спал. — Я надеюсь, ты пришел не за добавкой денег, потому что мне больше нечего тебе дать, - сказал Брэд холодным, предвосхищающим тоном. — Эй, Брэд, я думал, мы вместе участвуем в этом проекте, - прохрипел Гарольд, садясь и облокачиваясь локтями на стол. — Требуются уточнения, Гарольд. Ты уже участвовал в этом строительном проекте, когда обратился ко мне за финансированием. И это то, чем ты занимаешься с тех пор. — О, я понимаю. Так вот чем я занимаюсь с тех пор, не так ли? - Гарольд наклонился ближе через стол, прежде чем продолжить, и слюна потекла по уголку его рта. — Уизерспуны занимаются бизнесом уже много десятилетий. У нас есть имя, положение в обществе. Деловые дома смотрят на нас снизу вверх и хотят быть связанными с нами, чтобы иметь возможность похвастаться тем, что они являются деловыми партнерами Уизерспунов. И ты... у тебя хватает наглости говорить мне, что я недостоин похвалы! — Мне не нужен твой бейджик с именем, чтобы заниматься бизнесом, - ответил Брэд, которому совершенно осточертел сидящий напротив него парень, который, казалось, постоянно был на коне. — Попробуй. Просто попробуй один раз. Ты будешь бывать в разных местах. — Я счастлив там, где я есть. — И где же ты сейчас находишься? Кто ты? Финансист? Что это за профессия такая? Кто тебя знает? Посмотри на меня. Все знают, кто я такой! — По крайней мере, мне не нужно выпрашивать и занимать. Это задело Гарольда. Он откинулся на спинку стула и на секунду растерялся, не находя слов. Затем на его лице заиграла лукавая улыбка. — Ты всегда останешься простолюдином. У тебя нет никакого делового потенциала. Неудивительно, что Нэнси предпочла меня тебе. Ха! Ты даже не смог удержать свою женщину. - Последние слова были произнесены самодовольно, с победоносным выражением на лице. Брэд уставился на Гарольда. Образы Нэнси, отсасывающей у него, в то время как ублюдок спокойно стоял рядом с ними, резко сфокусировались в его сознании. — Я просто думал о нашей последней встрече. Мне определенно не показалось, что тебе удавалось держаться за нее лучше, чем мне. — О, это был просто трах из милосердия. В конце концов, ты заботился о ее потребностях до того, как она нашла во мне настоящего успешного мужчину. — Этот ублюдок - самая эгоцентричная задница во вселенной, - подумал Брэд. Было сомнительно, заботился ли он о чем-то еще, кроме своих потребностей. — Что ж, тогда я предлагаю тебе перестать тратить свое время на то, чтобы стучаться в двери простых смертных, - ответил Брэд, едва сдерживая свой гнев. - Но не забывай, что у моих кредитов есть запланированный срок погашения. Это, казалось, заставило Гарольда замолчать. Он понял, что даже если ему не удастся получить больше никаких авансов от Брэда, ему все равно придется выплачивать уже взятые взаймы средства. На его лице заиграла притворная улыбка, когда он с новым интересом посмотрел на Брэда. Брэд сейчас был не в настроении прощать. Он разыграл бы заключительную главу в своей собственной манере. Он снисходительно улыбнулся в ответ, и в его голове созрел коварный план. — Послушай, Гарольд, просто попытайся понять. Я знаю, что ты занятой человек, и тебе нужно завершить один проект. Но я тоже бизнесмен, и у меня есть сроки, которые я должен соблюдать. Осведомленность моей компании о твоем бизнесе уже вызывает тревогу у моих деловых партнеров. Я предлагаю тебе поискать какие-нибудь альтернативные источники твоего финансирования. Но если ты все еще хочешь поработать со мной, то, возможно, мы сядем и поговорим об этом на следующей неделе". Брэд бросил на него невозмутимый взгляд, в то время как Гарольд пристально смотрел ему в лицо, пытаясь расшифровать любые скрытые мотивы. Затем он кивнул и вышел из его кабинета. Брэд смотрел ему вслед с растущим презрением. Он задавался вопросом. Что Нэнси нашла в нем? У этого человека не было никаких угрызений совести. Он продал бы собственную мать, если бы того потребовали обстоятельства. Сегодня он просто хотел закрыть главу о предательстве. Но теперь он сделает это так, что Гарольд никогда его не забудет. Он набрал номер советника. — Послушай, Ник, я только что вышвырнул эту набитую рубашку из своего кабинета. Но он причинил мне настоящее горе, и я хочу поквитаться на своих условиях. Просто убедись, что он ни в коем случае не сможет получить какой-либо кредит на аренду этих большегрузных автомобилей. — У тебя такой расстроенный голос. — Да, но к тому времени, когда я закончу, я бы поделился кое-чем из этого с Гарольдом, с некоторым дополнительным интересом. — Не волнуйся, Брэд. Не в наших деловых интересах, чтобы он получал какую-либо финансовую помощь. — Хорошо. Спасибо за заверения. *********************** Брэд начал исподтишка следить за передвижениями Гарольда. В следующие несколько дней Гарольд посещал разных людей. У некоторых были хорошие рекомендации, а у некоторых - не очень. У всех них было готовое финансирование по высоким ставкам, чего и добивался Гарольд, поскольку к тому времени он знал, что не сможет много заработать на проекте. Но если бы ему удалось завершить это в установленные сроки, он мог бы получить несколько более выгодных контрактов от правительства в будущем. Но Ник или Биг Мак добрались до них первыми. К тому времени, когда неделя подошла к концу, Гарольд кричал и разглагольствовал как сумасшедший. Он никогда в жизни не испытывал такого отпора, и это было чертовски больно. В прошлом одной его фамилии было достаточно, чтобы он добился своего. Он знал, что на сером рынке есть деньги, которые он хотел бы использовать, но все, к кому он обращался, казалось, замолкали или внезапно испытывали поразительную нехватку средств. Он начал кричать на всех и вся. Однако сон, казалось, ускользал от него. Даже если ему удавалось заснуть, ему снилось, что вся постройка в огне, и он просыпался с криком и мокрый от пота, точно так же, как это было сегодня ночью. Он посмотрел на спящую жену. К счастью, он не разбудил ее сегодня ночью, как делал это много раз в прошлые ночи. Он посмотрел на ее спящую фигурку. Ей нравилось спать обнаженной, и она выглядела сексуально. Да, она определенно была сексуальной. Он не мог припомнить, чтобы был на вечеринке, где мужчины не толпились бы вокруг нее, раздевая ее глазами, приглашая на танец и пытаясь прикоснуться к ней разок-другой. Ему повезло, что он отбил ее у ее мужа. Но тогда кто бы не хотел быть миссис Уизерспун? Он начал играть сам с собой своими пятью пальцами. В последнее время у него не было эрекции, и это делало Нэнси расстроенной и раздражительной. Пока он продолжал играть сам с собой, в его сознании всплыли образы Брэда, трахающего его жену. Он позавидовал его сексуальному мастерству, вспомнив, как он издевался над его женой, развращал ее прямо в его присутствии, пока она лежала на спине, восторженно крича. Ему это ни капельки не понравилось. Предполагалось, что это была встреча для удовлетворения сексуальных потребностей жены того банкира, и он был уверен, что сделал это с ней. Но следующее, что он узнал, было то, что его жена и ее бывший трахались так, словно завтрашнего дня не было. Теперь, похоже, ему снова придется встретиться с этим неудачником за ссудой. Гарольду не понравилось его отношение "святее, чем ты". В бизнесе не было места подобным настроениям. Бизнес велся ради денег, для создания богатства. Если ты хочешь стать проповедником, то лучше присоединяйся к какой-нибудь группе евангелистов. Да, как только его проект будет завершен, он ткнет его носом в грязь, но сейчас ему нужно было надеть маску дружелюбия и уговорить его ослабить завязки в кошельке. Но сделать это будет нелегко. Внезапно пять его пальцев прекратили свои занятия, когда взгляд Гарольда скользнул по сексуальному телу его жены. Его глаза горели вдохновением. Он кивнул головой и продолжил дрочить с удвоенной энергией. ********************* Ранним утром Гарольд соскользнул вниз и раздвинул ноги своей спящей жены. Он прижался лицом ближе и вдохнул ее мускусный аромат, прежде чем открыть рот и прильнуть к ее сокровищнице. Его язык умело исследовал каждый дюйм ее чувствительной плоти. Нэнси застонала и открыла глаза, когда ласки языка ее мужа вызвали волны теплых сексуальных импульсов, пробегающих по ее телу. Она изголодалась по сексу уже много дней назад, и это было приятно. Она беспокоилась, что секс "не от мира сего", которым она занималась со своим бывшим в присутствии мужа, мог повлиять на его либидо. Он видел, что она встревожена, и она видела, как он бросает на нее встревоженные взгляды. Нэнси издала еще один низкий стон и раздвинула ноги пошире, чтобы дать мужу лучший доступ к ее женственности. Полчаса спустя она лежала, вплетенная в тело мужа. Ее волосы слиплись от пота, дыхание было резким и прерывистым. Гарольд тоже тяжело дышал. Его тело блестело от пота и соков его жены, которые она втирала ему в грудь, сидя на нем верхом. Он трахнул ее в миссионерской позе и по-собачьи и знал, что она удовлетворена. Но он почувствовал укол ревности, когда вспомнил, как бесстыдно его жена резвилась со своим бывшим. Временами он задавался вопросом, действительно ли это был экспромт, как она объяснила по дороге домой. Но он действительно не мог позволить этому волновать его сейчас, учитывая, что он собирался попросить свою жену сделать для него. - Нет для них, - рассудил он. Она собиралась стать первой женщиной Уизерспунов, которую клан Уизерспунов выставит за определенную цену за многие века, и он должен был быть осторожен. Он достал дорогое бриллиантовое колье и надел ей на шею. Эти деньги поступили от компании Брэда и действительно должны были быть вложены в работу компании, но он купил это бриллиантовое колье по наитию и планировал подарить его ей на годовщину свадьбы в следующем месяце. Но, учитывая, о чем он собирался ее попросить, было бы лучше, если бы он немного смягчил ее. Ведь она любила подарки, особенно дорогие. Он узнал о ее пристрастии к дорогим подаркам, когда она еще была женщиной другого мужчины, и использовал, отучив ее от своего мужчины с помощью изысканных украшений и лести. Да, он хорошо знал свою жену. Час спустя, после того как его жена заставила его выпустить практически всю сперму во время неистового сеанса траха, он деликатно затронул тему Брэда. Он сказал ей об этом после их обмена мнениями на прошлой неделе. Он видел, что Брэд все еще был неравнодушен к ней. А почему бы и нет. Она была умной, интеллигентной и такой очень красивой. Нэнси радостно посмотрела на своего мужа. Бриллиантовое колье сияло у нее на шее, впитывая все похвалы. Она была рада, что ее опасения оказались необоснованными. Честно говоря, ей понравился секс с Брэдом, но она была осторожна, чтобы не проговориться об этом в присутствии своего мужа. Тогда Гарольд сказал ей, что Брэд был неудачником, когда дело касалось бизнеса. Другие игроки предлагали кредиты по гораздо более высоким ставкам, чем он. Брэд был глуп, как и его сотрудники, и со временем его бизнес должен был рухнуть. В конце концов, сколько денег могло бы принести написание рассказов? Нэнси кивнула головой в знак согласия, одновременно перебирая дорогие камни своими изящными пальчиками. Да, Гарольд был действительно хорош, когда дело касалось зарабатывания денег. Брэд был хорошим парнем, но..... вот и все, он был просто хорошим парнем. Затем Гарольд мягко намекнул на то, что было бы неплохо, если бы они могли получить деньги, которые Брэд одалживал по таким смехотворно низким ставкам. Да ладно, если Брэд собирался растратить свое богатство, то почему не в их направлении? Нэнси согласилась, что очень жаль, что Брэд не рассматривал их как хорошие перспективы для бизнеса. Затем Гарольд начал говорить о том, как они могли бы купить ту виллу, которая им так понравилась на испанском побережье, на те сбережения, которые они сэкономили бы на выплате процентов, если бы Брэда каким-то образом удалось убедить одолжить им денег. Нэнси надула губки. Это был хороший вопрос. Как можно было убедить Брэда? Затем Гарольд заговорщицким тоном сказал своей жене, что причина, по которой Брэд не хотел иметь с ними дела, заключалась в том, что он все еще переживал из-за того, что он завоевал ее сердце. Так что, возможно, если бы Нэнси смогла убедить его, что она чувствовала, что плохо с ним обращалась, и хотела бы встретиться снова... тогда, возможно, эта вилла на испанском побережье могла бы стать их собственностью гораздо раньше, чем предполагалось ранее. Глаза Нэнси округлились, когда ее мозг заработал сверхурочно. Ей нравился этот нудистский пляж, расположенный всего в двух шагах от виллы. В течение последнего некоторого времени она замечала в себе скрытое желание ходить обнаженной, встречаться с другими парами-единомышленниками и тому подобное... посмотрим, как пойдут дела дальше. Теперь, если то, что она слышала, было правдой, то Гарольд хотел, чтобы у нее был какой-то периодический роман с ее бывшим, в течение которого ее муж взял бы у него крупную ссуду под низкие проценты, вложил бы ее в другое место, заработал бы кучу денег и, наконец, вложил бы этот новый заработок в виллу. Она позволила этому промелькнуть у себя в голове. Она получила удовольствие от этого гребаного сеанса и была бы не прочь сделать это снова, если бы Гарольд не возражал. Конечно, он не стал бы возражать, в конце концов, они делали это ради той виллы. Она серьезно посмотрела на мужа. В конце концов, она не могла допустить, чтобы ее волнение отразилось на лице. - Хорошо, Гарольд, я сделаю это для тебя, - тихо сказала она. Всего две недели назад она обманом заставила своего мужа посетить зал "Камасутра", прекрасно зная, что ее тоже будут трахать, а теперь муж убедил ее заняться старейшим бизнесом в истории человечества с единственной целью - получить кредит, в котором он так отчаянно нуждался, чтобы предотвратить неудачу, ссуду, которую ни один другой бизнес-дом не был готов ему предоставить. На следующий день Брэду позвонила Нэнси. Он ожидал этого с последних двух дней. Без сомнения, Гарольд, должно быть, приложил все свои силы, пытаясь заставить кого-нибудь финансировать его. Потерпев неудачу, он решил воспользоваться знаменитым маршрутом "медовой ловушки". — Привет, Нэнси, как дела? — Привет, Брэд, просто думала о тебе последние несколько дней. — Как поживает наша маленькая девочка? - резко спросил он. Это сбило ее с толку. На мгновение она растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Брэд, она хочет с тобой познакомиться. Мы все хотим, чтобы ты был, эм... так сказать, часть нашей семьи. В конце концов, у нас есть наша маленькая дочь, о которой нужно думать, если... если ни о чем другом, - ответила она тщательно замаскированным обидным тоном, который ни на минуту не обманул Брэда. — Нэнси, это ты все выбросила. Я всегда был там. — Я знаю. Я знаю, что была неправа и недальновидна в своем поведении. — Итак, чему я обязан удовольствием от этого звонка? — Брэд… о Брэд, в последний раз, когда мы встречались, было так приятно…о, я никогда этого не забуду. Это было так, словно мне предложили этот шанс помириться с тобой. Тебе понравилось быть со мной? — Это была великолепная Нэнси. Прямо как в старые добрые времена, - солгал Брэд. Между ними никогда не могло быть так, как в старые добрые времена. — Ты был фантастичен, Брэд. Просто великолепен. — Конечно, я был великолепен, - с горечью подумал Брэд. Учитывая количество замужних женщин, с которыми он спал с единственной целью сделать их мужей такими же рогоносцами, как и он сам, он должен быть великолепен, если не просто фантастичен. — Я надеюсь, у тебя не было никаких проблем с Гарольдом. — О нет, нет, Брэд. Он отнесся к этому спокойно. В конце концов, мы с тобой когда-то были женаты, и он чувствовал, что по крайней мере стольким обязан тебе, позволив нам провести немного времени вместе. — Значит, это был тот маршрут, по которому они планировали идти, - подумал Брэд. Она дала намек, сказав: - Позволил нам провести немного времени вместе. - Это многое значило. — Брэд, теперь, когда мы друг с другом, я не хочу терять тебя. О, пожалуйста, скажи, что это была не одноразовая встреча. Дай мне возможность загладить свою вину. — Теперь предложение в открытую, - подумал Брэд. Что ж, он, конечно, их не подведет. — Нэнси, ты самая горячая женщина в этом городе. Почему бы нам не встретиться снова, скажем, завтра вечером? — В "Камасутра лаундж"? — Да, Нэнси из Калифорнийского университета. Мы устроим вечеринку, которую ты не забудешь никогда в жизни. — О, Брэд! Звучит забавно! - взвизгнула Нэнси, счастливая, что ее медовая ловушка сработала верно. Брэд улыбнулся и положил свой сотовый. Да, это должно было быть весело. Веселее, чем она когда-либо могла себе представить. ********************* Брэд расхаживал по залу отдыха "Камасутра" совершенно голый, ни на что особенно не глядя. Он взглянул на настенные часы и с удовлетворением отметил, что его мучителям почти пора было появиться. Его взгляд скользнул по тускло освещенной комнате туда, где Мишель лежала на спине, а Советник был сверху нее, вплетая их тела в безумное переплетение. Мишель была чернокожей, ростом 180 сантиметров, с большими отвисшими мамиными сиськами, потрясающими длинными ногами и мясистыми бедрами. Волосы у нее были уложены по последней моде, а губы ярко накрашены. Ее оленьи глазки затрепетали, когда ее тело отреагировало на близость мужчины. Советник прижался к ней губами, и черно-белая смесь вспотевших тел покатилась по матрасам, специально постеленным для таких забав богатыми и могущественными. Хихиканье советника было заглушено высокими децибелами стонов, издаваемых Ингрид, когда Ральф погружал свой гигантский фаллос в ее мокрую киску и выходил из нее. Она закинула свои белоснежные ножки на плечи Ральфа, а ее симпатичные груди третьего размера покачивались в унисон в ответ на непрерывное нападение. Бог одарил Ральфа ненормальным придатком, и он намеревался извлечь из этого максимум пользы. Ингрид издала еще один стон, и ее светлые волосы слиплись от пота, голубые глаза закрыты, а рот был открыт, образуя букву "О". Если бы Всевышний добавил туда что-то лишнее в случае с Ральфом, прежде чем передать его аисту, чтобы тот спустил его вниз, то в случае с Биг Маком, возможно, Всемогущий немного поторопился. Он наблюдал, как Клэр стояла на коленях перед Биг Маком, а его член уютно помещался в ее ладони, пока она яростно массировала его, прежде чем взять весь в рот. Она была брюнеткой ростом 165 сантиметров и с пышными формами во всем теле. Ее большие миндалевидные глаза были, пожалуй, самой привлекательной чертой. Теперь она смотрела на Биг Мак, а ее рот проделывал свои фокусы. Да, "Биг Мак" был должным образом выраженным эвфуизмом. Он лениво размышлял, жив ли еще человек, давший ему этот ник, чтобы рассказать об этом. Всем трем женщинам было чуть за тридцать. Они были замужем и имели детей, о чем свидетельствовали их хорошо сложенные тела. Еще одной общей чертой для всех трех женщин было то, что их мужья брали кредиты у синдиката и не выполнили своих обязательств. Синдикат вторгся в их жизнь и завладел их женами. Мужья не возражали, так как это означало бы нечто худшее. Сначала жены протестовали, но, увидев выражение поражения на лицах своих мужей, у них не было другого выбора. Поначалу секс был пресным. Они просто ложились на спину с широко раздвинутыми ногами, чтобы расплатиться за неудачу своих мужей. Их сотрудничество улучшилось, когда им объяснили, что их скорейшее освобождение зависит от их поведения в постели. С тех пор секс значительно улучшился, хотя им все еще требовалась пара крепких напитков, чтобы начать вечернюю процедуру. Первоначальные встречи проходили в тайне, но теперь парни из синдиката подъезжали к их дому, а женщины выходили и садились в их машину, все нарядные и хорошенькие. Детей неизменно отправляли на ночь к родственникам, а муж сидел в гостиной перед телевизором с банкой пива в руке. Как раз в этот момент тихо прозвенел колокольчик, возвещая о вновь прибывших. Прибыли Уизерспуны. Губы Брэда скривились в презрительной усмешке, когда он направился в фойе, чтобы проводить своих гостей внутрь. К тому времени, когда он подошел к обнаженной паре, насмешка сменилась улыбкой, и его поведение стало совершенно деловым. Он посмотрел на Нэнси, и у него снова защемило сердце. Она выглядела прекрасно, как всегда. Его взгляд остановился на свежеуложенной прическе, ниспадающей ей на плечи, хорошо подведенных бровях, которые придавали ее большим карим глазам еще более завораживающий вид, и губах, накрашенных ярким красным оттенком, как и ногти на руках и ногах. Ее груди были полными и спелыми, как плоды манго, а тугие соски гордо выступали вперед. Ее вторая беременность наполнила ее в нужных местах, и свежевыстриженная посадочная полоса озорно намекала на щедрости, которые она собиралась предложить мужчинам вечером. Брэд небрежно поздоровался с Гарольдом, а затем обнял Нэнси. Она была мягкой и теплой. Черт! Потеря ее из-за другого мужчины все равно каким-то образом пробудила в нем самое худшее. - Наверное, я жалкий неудачник, - подумал Брэд, на мгновение проводя рукой по ее мягкой, кремовой обнаженной спине. К этому времени глаза Нэнси расширились до размеров блюдца, когда она наблюдала за разворачивающимися эротическими сценами. Гарольд, с другой стороны, пытался показать, что он действительно спокойно ко всему этому относится. Но Брэд знал другое. Позволять бывшему трахать свою жену было достаточно плохо, но теперь его жена собиралась участвовать в групповухе. Самым большим проявлением чувств Гарольда был его наполовину обвисший член, который уже должен был стать твердым, как камень, после просмотра сексуальных соитий в самом разгаре. Очевидно, его разум был не в восторге от этого, хотя телом он был там. Он взял их за руки и повел в центр зала "Камасутра". — Эй, ребята, я хотел бы познакомить вас всех с нашими новыми друзьями, - крикнул он. Трое резвящихся мужчин прекратили насиловать жен других мужчин, находившихся под ними, и посмотрели в их сторону. Их глаза жадно рассматривали новое угощение, которое им предлагали. Нэнси на самом деле покраснела при виде трех мужчин с неистовыми стояками, уставившихся на нее. Она неловко вертела в руках бокал с вином, в то время как Гарольд изобразил на лице очередную из своих глупых ухмылок. Затем все трое направились к ним. У них был вид голодных волков, которые только что заметили свою добычу и приближались, чтобы убить ее. Советник был первым, кто приблизился к ним. — Ты божественная красавица, - сказал Ник и наклонился вперед, чтобы чмокнуть ее в щеку, как будто это было знакомство на выпускном вечере. Очень по-джентльменски он позаботился о том, чтобы его эрегированный член толщиной с карандаш, блестящий от соков Мишель, не врезался в довольно раскрасневшуюся Нэнси. Он был терпеливым человеком. Он знал, что у него была вся ночь, чтобы насладиться этим прекрасным предложением еще одного мужа-неудачника в знак его капитуляции и подчинения. Ральф, с другой стороны, не имел никакого отношения к столь изысканному этикету. Он с важным видом подошел к ней, и его огромный ненормальный фаллос бешено раскачивался взад-вперед, как пружинящий питон. Он улыбнулся, увидев, как Нэнси открыла рот в каком-то ошеломленном шоке, увидев его ненормальность. Он обнял ее за талию и притянул к себе так, что ее живот полностью соприкоснулся с его мужским достоинством. Нэнси непроизвольно ахнула, почувствовав прикосновение их тел, а затем бросила быстрый взгляд в сторону своего мужа. Брэд стоял и наблюдал за происходящим с ошеломляющим чувством дежавю. Лицо Гарольда было похоже на лицо школьника, у которого обед украла кучка хулиганов, которые теперь собирались прикончить его на его собственных глазах. Его ошеломленный вид, полный недоумения и заброшенности, был нарушен Ингрид, которая подошла к нему и наклонилась поближе, чтобы поцеловать его в щеку, позволив своим милым упругим сиськам дразняще прижаться к его груди. Гарольд уставился на длинноногую белоснежную красавицу, стоявшую рядом с ним, и выражение его глаз говорило само за себя. Он нервно сглотнул и бросил быстрый взгляд в сторону своей жены. Она, казалось, не замечала его затруднительного положения, поскольку ее внимание было полностью поглощено тремя ее поклонниками. Все они удобно устроились на одном из матрасов, а Нэнси была в центре внимания трех мужчин, заискивавших перед ней. Она улыбалась, пока они вели непринужденную беседу, а их мужские достоинства разного размера и обхвата стояли во весь рост в насмешливом приветствии красоте их нового завоевания, которого они вскоре будут грабить всю ночь напролет, сколько душе угодно. Брэд наблюдал, как Ингрид увела Гарольда в другой конец зала, крепко держа его за руку. Она поняла, что это была ночь раздачи, когда павший муж предлагал свое самое ценное имущество победителям в качестве военной добычи. Для победителей это была особенная ночь, поскольку они выбивали из мужа всю оставшуюся волю к протесту или борьбе, поскольку они опустошали и грабили женщину, которая была его женой и матерью его детей, на его собственных глазах. Его полная капитуляция и бессилие были бы очень очевидны женщине, лежащей на спине с раздвинутыми ногами и устремленной ввысь. И с этого момента со стороны жены не будет слышно ни единого ропота недовольства, а это было именно то, чего хотели победители, - полное подчинение жены их голоду и желанию, когда бы и где бы то ни было. Они были ублюдками самого высшего сорта. Клэр увидела приближающихся к ней Гарольда и Ингрид и приветливо улыбнулась, прежде чем повернуться к эротической статуе мужчины и женщины, стоявшей рядом с ней. Он служил мини-баром с напитками. Она взяла в ладонь сильно эрегированный фаллос самца и сжала, чтобы из маленькой щелочки вытекла струйка черного рома. Затем она принялась тереть клитор женщины, чтобы позволить нескольким кусочкам льда выскользнуть из влагалища. Затем она смешала содовую, которая снова потекла из маленькой щелочки второго мужчины-компаньона. Статуи были изготовлены на заказ одними из лучших мастеров и всегда производили впечатление. Именно в этот момент Брэд почувствовал мягкое прикосновение к своей руке. Мишель подошла к нему с напитками. Брэд почувствовал, как его эрекция усилилась при виде ее огромных отвисших грудей так близко к его губам. Он открыл рот и втянул в себя ее правый сосок. Мишель издала низкий стон удовольствия, когда его язык лениво ласкал ее шоколадно-коричневые ареолы. Она теснее прижалась к нему своим мягким горячим телом, а ее сочные губы покрывали его влажными поцелуями. В ответ Брэд начал водить рукой по ее обнаженной спине, а затем по округлым ягодицам, заставляя ее содрогаться от восторга. Затем Мишель взяла его лицо обеими руками и зажала его между своими сиськами. Брэд начал сжимать ее левую дыню и в то же время щедро облизывал правую, заставляя ее хихикать от восторга. Он продолжал сосать и облизывать ее грудь, пока Мишель медленно не опустила его вниз, пока он не лег плашмя на спину, удобно подперев голову. Затем Мишель скользнула вниз, пока ее лицо не оказалось вплотную к его эрегированному стволу. Брэд издал стон, когда она взяла его в свои мягкие женственные руки и начала играть. Ощущения, вызванные ее ласками, были потрясающими, как и вид ее прелестных сисек со следами его укусов. Мишель наклонилась ближе и начала дразнить языком его пульсирующую плоть, в то время как пальцы ее одной руки обхватили его толстый твердый член у основания. Брэд издал еще один стон удовольствия, когда Мишель взяла его набухший член в рот, смачивая его своей слюной. Ее язычок дразняще ласкал его очень чувствительную нижнюю часть. Затем она взяла в рот еще немного его члена, потом еще немного, пока ее губы почти не коснулись его подстриженных волос на лобке. Чувство удовольствия пронзило его напряженное мужское достоинство, когда голова Мишель закачалась вверх-вниз с нарастающим темпом. О, она была хороша. Очень хороша. Его взгляд прошелся по комнате и наконец остановился на Нэнси и трех ее поклонниках. К этому времени их бокалы опустели, и Нэнси лежала на спине, а Ральф лежал между ее раздвинутых ног, поочередно беря пальцами ее половые губы, как будто желая ощутить их текстуру, а затем прижимаясь лицом к ее женскому сокровищу, чтобы вдохнуть ее возбуждение. Его густые усы были влажными и блестящими из-за постоянных игр с Нэнси, с ее текущей киской. Советник сидел рядом с ней и держал в руках обе ее спелые груди. Он попеременно сжимал их, потирал ее напряженные соски большим и указательным пальцами, а затем снова принимался мять ее груди, в то время как Биг Мак положил ее правую ногу на свое широкое плечо и водил своими толстыми черными лапами по ее гладкому кремовому бедру. Его руки медленно скользили по ее подтянутым икроножным мышцам, спускались к ступням и снова прокладывали путь к ее кремовому бедру. Он облизывал ее и даже кусал время от времени. Нэнси, казалось, смотрела прямо перед собой. На ее лице отражались самые разные эмоции. Может быть, это был эффект выпивки, или, может быть, тот факт, что она занималась этим с тремя парнями вместе, или тот факт, что ей просто нужно было любой ценой угодить своему бывшему в присутствии мужа. Это зрелище напомнило Брэду историю о слоне и семи слепцах, где каждый из слепых чувствовал себя частью слона и пытался назвать, что это такое. Только здесь были три голодных волка, жадно кружащих вокруг своей жертвы, ощупывающих ее, любующихся ею, прежде чем начать ебать ее всю ночь напролет в присутствии ее бессильного мужа. Да, это было приятно. - Очень хорошо, - подумал Брэд. Его план мести осуществлялся именно так, как он и планировал. Месть будет за ним. Она сделала его рогоносцем, а он сделает рогоносцем ее мужа. Единственная разница заключалась в том, что Гарольд будет наблюдать все это вживую, своими собственными глазами. И да, у него была пара сюрпризов для самого Гарольда. Сцена перед его глазами только что стала еще более жаркой. Нэнси сидела на кровати и была окружена своими поклонниками, которые дрочили свои члены. Естественно, у Ральфа был самый большой член в городе или, так сказать, "в комнате". Он обхватил пальцами свой толстый член и яростно дрочил. Советник не отставал ни на шаг со своим тонким бобовым стержнем с отчетливым изгибом вверх. Он также двигал рукой в бешеном темпе. Каким-то образом форма и размер его члена, кажется, гармонируют с его общей фигурой. Из этих троих Биг Мак был необрезанным. Брэд наблюдал, как он играет с собой. Его крайняя плоть отодвигалась, обнажая блестящий набалдашник, а затем время от времени прикрывала его, только чтобы снова отодвинуться. Брэд обнаружил, что дышит все тяжелее. Его фаллос был толстым и твердым от всего того внимания, которое он получал изо рта Мишель. — Садись на меня верхом, - приказал он. Мишель кивнула головой, вынула его фаллос изо рта, и встала, чтобы расположиться над ним. Она опускалась до тех пор, пока не почувствовала, как кончик его члена коснулся ее половых губ. Простое прикосновение вызвало в ней взрыв. Она была такой чувствительной. Сможет ли она принять его в себя? Конечно, она была такой влажной, что он легко проскользнул в нее. Затем у нее появился контроль над тем, как далеко она спустилась. Как глубоко в нее проник его пульсирующий член. Ей не потребовалось много времени, чтобы полностью опуститься на него, ощущая каждый его толстый сантиметр внутри себя. Мишель сидела, тяжело дыша, насаживаясь всем своим весом на большой член Брэда. О Боже! Она могла умереть. Это было так приятно! Низкий, прерывистый стон сорвался с ее губ, когда она мягко покачивалась взад-вперед на его возвышающейся эрекции. Она уже чувствовала, как нарастает ее оргазм. Мишель любила секс. Затем его руки обхватили ее бедра, побуждая приподняться. Мишель медленно приподнялась, сразу же почувствовав, что ей не хватает того полного ощущения, которое он дарил ей. Поднявшись больше чем на половину, она позволила себе снова упасть на него сверху. Вернулось то чувство наполненности... и еще немного! Она не могла дождаться, когда поднимется и снова опустится на него. О, его член был таким большим! Чтобы это обрушилось на нее таким образом! Боже! Это было так приятно, что она не думала, что когда-нибудь сможет остановиться! Она продолжала намеренно приподниматься и опускаться на него. Мишель никогда раньше не кончала от таких медленных, размеренных толчков. Она не думала, что сделает это сейчас, но если бы она это сделала, то, вероятно, это было бы настолько сильно, что у нее взорвалась бы голова! — Как ты себя чувствуешь? - спросил ее Брэд. - Каково это - чувствовать внутри себя по-настоящему большой член? - Его слова были идеально рассчитаны для удара вниз. Слово "член" достигло ее ушей в тот самый момент, когда его член достиг своей самой глубокой точки внутри нее. Она задрожала и застонала. — О, Боже, - выдохнула она в ответ. - Ты... Боже, твой член... О, он ооочень хорош! - Ей нравилось слышать, как она сама произносит "член". Это было горячо и распутно. И это было именно то, что она хотела чувствовать с толстым, длинным членом в своей киске. Именно так она хотела чувствовать себя с Брэдом. Она склонилась над ним, оседлывав его все быстрее и быстрее. Брэд протянул руку и схватил ее за грудь, и тело Мишель мгновенно отреагировало. Это было похоже на удар током, заставивший ее непроизвольно дернуться и застонать. Это было достаточно сильно, чтобы сбить ее с ритма. Он сжимал и разминал их, пока она набирала обороты. Ощущение удара электрическим током сменилось нарастающей волной чего-то гораздо более мощного, когда она жадно подпрыгивала вверх-вниз. О, Мишель знала, что это грядет. Что-то настолько мощное, что это было почти страшно. С каждым глубоким, проникающим толчком его члена она становилась все ближе. По мере того как она подпрыгивала все быстрее, ее ноги начали раздвигаться на простынях, заставляя его входить в нее сильнее и глубже. Между глубокими толчками его члена и тем, как его руки ласкали ее грудь, она полностью теряла себя. Комната вокруг нее была размытым пятном. Стоны, шлепки их тел и крики - кричала ли она?? Звучало так, как будто они были далеко. Все ее существование превратилось в его член внутри нее и его руки, сжимающие груди. Ее голова была откинута назад, а глаза закрыты, когда она оседлала его. Ее собственные руки поднялись к его рукам, побуждая его сжимать, мять ее сильнее. Она едва отдавала себе отчет в том, что делает. Все тонуло в отдаленном гуле. .. Гул, который становился все сильнее, ближе. Это был ее приближающийся оргазм. Если первая была волной, то эта должна была стать цунами. Она еще сильнее прижалась к нему, не чувствуя жжения в бедрах. Осознавая только то, что его член собирался сделать с ней. Тогда ее осенило, что это было не похоже ни на что из того, что она когда-либо знала раньше. Это было похоже на удар молнии. Взрыв экстаза, который заставил ее полностью забыть обо всем, кроме его силы. Затем, подобно грому, последовал взрыв, прокатившийся по ее телу, наэлектризовав каждую клеточку и каждую частичку ее тела. Мишель брыкалась и раскачивалась, насаженная на член Брэда. Ее голова упала вперед, а волосы упали ей на лицо, в то время как она продолжала содрогаться, когда приливная волна страсти захлестнула ее. Но это проходило не так, как обычно проходили ее оргазмы. Это становилось все больше, жарче, интенсивнее... всепоглощающе. Каждый нерв в ее теле трепетал. Это было все равно что замерзнуть - или оказаться в огне. Это было настолько ошеломляюще, что Мишель не могла сказать наверняка. Ее тело затряслось сильнее, когда ощущение наконец достигло пика и начало ослабевать. Она услышала отдаленный пронзительный звук. Потребовалось еще мгновение, чтобы понять, что это был ее собственный голос, кричащий от страсти. Брэд все еще не выпустил свою сперму внутрь Мишель. Он овладел искусством контролировать свою эякуляцию и теперь использовал это знание в полной мере. Он хотел оставаться сильным и непреклонным для следующего этапа своей мести. — Какой большой член, - услышал он, как Нэнси сказала Ральфу распутным тоном. - Можно мне? - спросила она. Нэнси протянула руку и потянула за него. Брэд мог видеть, как ноги Нэнси слегка раздвинулись, когда она потянула за его член. Ее рука казалась крошечной, когда она скользила по всей его длине. Ее глаза сияли очарованием и пьянящей похотью. Не говоря больше ни слова, Нэнси переместилась на середину кровати и встала раком, задрав задницу кверху. Ральф удовлетворенно хмыкнул и последовал за ней. Он встал вплотную к ее ягодицам и начал возбуждать себя. Другой рукой он начал ласкать гладкую, круглую попку Нэнси. Другие мужчины подошли ближе и продолжали гладить себя, прекрасно понимая, что скоро настанет их очередь. Они были победителями. Ник сжал ее бедро, и тепло, исходившее у нее между ног, угрожало поглотить ее дрожащее тело. Она наблюдала за Ральфом, когда он начал тереть свой член вверх и вниз между мокрой щелочкой Нэнси. Она услышала, как Нэнси удовлетворенно вздохнула. — Еще одна горячая сучка, - сказал Биг Мак. Затем советник со своим тонким изогнутым членом лег рядом с Нэнси, энергично поглаживая себя, пока действие разворачивалось рядом с ним. Нэнси протянула руки назад и потянула себя за ягодицы, разводя их в стороны. Советник ущипнул ее за соски, наблюдая, как Ральф натягивает сверхдлинный презерватив премиум-класса на свое длинное мужское достоинство. Ральф проталкивал свой член в гостеприимный влажный туннель Нэнси, пока полностью не оказался внутри нее. Затем он начал трахать ее внутрь и наружу. Обладая разнообразным опытом общения с женами многих неудачников, он был профессионалом и точно знал, что делает. Он начал медленно, позволяя Нэнси привыкнуть к нему внутри себя. Затем он начал набирать скорость и вошел в обычный ритм. Его большое волосатое тело покрылось испариной. Все это время советник продолжал ласкать две сиськи Нэнси. К этому времени Биг Мак уже взобрался на борт и медленно проводил рукой по обнаженной спине Нэнси, словно восхищаясь гладкостью скульптуры. После того, что казалось вечностью, но, возможно, было всего лишь несколькими минутами, Ральф сделал последний толчок и выстрелил своим зарядом в презерватив. Он схватил Нэнси за ягодицы своими массивными руками и прижал их друг к другу, эффективно сжимая свой теперь уже быстро сокращающийся член, все еще находящийся внутри нее. Наконец он вышел. Обернувшись, он увидел Брэда. Широко улыбнувшись, он подмигнул и начал снимать презерватив, наполненный его белой спермой. Но шоу на этом не закончилось. Как только Ральф отодвинулся в сторону, советник скользнул под Нэнси, которая затем села на него верхом и взяла его член в свои руки. Она беспечно улыбнулась, пока ее рука играла с его мужским достоинством, заставляя его полностью ожить. Она провела языком по его члену, слизывая тонкую струйку предварительной спермы. Нэнси устроилась так, чтобы теперь ее спина была обращена к нему, а затем опустилась на его эрекцию, которая к этому времени была уже обернута презервативом. Она наклонилась вперед, позволив своим рукам обхватить его лодыжки. Затем она начала толкаться взад и вперед. Советник застонал от восторга. Двое других теперь стояли перед ней, поглаживая свои члены, приближаясь к ее рту. Нэнси открыла рот и приняла внутрь необрезанный член Биг Мака. Другой рукой она начала играть с членом Ральфа, не сводя глаз с его лица. Нэнси продолжала подпрыгивать вверх-вниз на члене советника в течение нескольких минут. Когда показалось, что он вот-вот кончит, она остановилась и соскользнула с него. Словно по команде, Биг Мак занял свою позицию, и Нэнси забралась на него верхом. Она взяла его возбужденный член в руку, в то время как Ральф засунул свой покрытый предварительной спермой член ей в рот. Нэнси работала с членом у себя во рту, а потом отступала. И снова она подводила его к краю пропасти только для того, чтобы сжать его таким образом, чтобы остановить процесс, для того, чтобы начать его снова. Время от времени парни, которых обслуживала Нэнси, протягивали руки, чтобы сжать ее полные груди и ущипнуть за тугие соски. Судя по тому, как Нэнси скакала на нем верхом, Брэд подумал, что Нэнси рискует обезвожиться. К этому времени все трое достигли точки невозврата. Тот, что был ниже нее, дернулся в последний раз, а затем начал выплескивать свою сперму в презерватив. Нэнси продолжала водить ртом по члену в своем голодном рту, пока он, наконец, не вытащил свой член, блестящий от ее слюны, из ее рта и не разбрызгал сперму вверх и на потеющий торс Нэнси. — О, черт, да, - сказала Нэнси со злой ухмылкой, когда начала выдавливать последние капли спермы из его члена, высунув язык, пытаясь поймать как можно больше. Ральф не отставал ни на шаг и выстрелил своим зарядом в ее раскрасневшееся лицо. Часть его выплеснулась у нее через плечо. Брэд с изумлением наблюдал, как огромные шарики спермы начали стекать с подбородка и щек Нэнси. Этот парень действительно копил сперму, и к тому времени, когда он закончил намазывать лицо Нэнси своим кремом, у нее с подбородка свисали шарики его жемчужного протеина. Он держал ее за затылок и размазывал сперму своего члена по ее лицу. Брэд никогда раньше не видел такого эротического шоу, и, откровенно говоря, это его возбуждало. Наконец взгляд Нэнси остановился на Брэде. Она села с выражением беспричинной похоти и сексуального голода на лице. Ее длинные темные вьющиеся волосы были спутаны от спермы, а лицо блестело от слюны и спермы. — Это было чертовски дико, - сказала она. - Я что, гребаная шлюха? Наконец-то пришло его время. Эта сучка думала, что устраивает для него действительно хорошее шоу. Он встал и направился к Нэнси. В его глазах появился особый блеск, когда он приблизился к ней со своим эрегированным членом, опережающим его приближение на добрых 20 сантиметров. Она улыбнулась, когда он подошел и встал рядом с ней, забрызганной спермой по всему ее лицу и телу. Она была пьяна, и у нее была течка. Трое мужчин только что овладели ею, и теперь четвертый скоро овладеет ею. Она ошибочно полагала, что контролирует ситуацию. — На колени, - приказал Брэд. Нэнси быстро встала на колени и задрала свою задницу кверху. Трое других ее поклонников к этому времени уже слезли с матраса, чтобы освободить место для Брэда, и лениво потягивали свои напитки, наблюдая за происходящим со стороны. К тому времени, когда Брэд закончит с Нэнси, их члены подзарядятся для очередного приема последнего пополнения в их гареме. Ночь еще только начиналась. Брэд стоял за спиной своей бывшей. Женщины, которая предала его, разрушила его счастливое существование. Он играл со своим членом, заставляя его становиться тверже. Это не заняло много времени, хотя очаровательная Мишель прекрасно его обслужила. Он начал водить руками по ее гладким ягодицам, на которых теперь виднелись красные следы укусов, оставленные ее любовниками. Нэнси оглянулась назад и приветливо улыбнулась. К этому времени в его глаза вернулось жесткое холодное выражение. Нэнси вздрогнула, когда он провел своим набалдашником по ее ягодицам. Нэнси НЕНАВИДЕЛА анальный секс. Это было единственное, чего они никогда не делали. Нэнси никогда не любила трахаться в жопу. На самом деле она испытывала к этому отвращение. Он наслаждался аналом со своими подружками до встречи с Нэнси. Но он уважал ее, любил и поэтому никогда не настаивал на этом. Она позволила ему потрогать себя там, но это был предел. И он был чертовски уверен, что она отказалась отдать свою анальную вишенку Гарольду, несмотря на привлекательность его богатства. Он положил руки на обе ее ягодицы и раздвинул их так, что стал виден ее сфинктер. Он почувствовал, как напряглась Нэнси. Даже в пьяном состоянии ее разум зафиксировал невообразимое. Затем он посмотрел в сторону Гарольда. Он сидел, скрестив ноги, с опущенными плечами. На его лице было написано выражение поражения и агонии. Он видел, как трое парней трахали его жену, и в ответ его пенис весь сморщился и стал меньше указательного пальца младенца. Позволить бывшему своей жены трахнуть ее - это одно, в конце концов. Он трахал Нэнси, когда она еще была женой Брэда. Но сейчас все было по-другому. Он был совершенно не готов. Он думал, что это будет еще одна встреча с бывшим, с чем он сможет смириться. Но на этот раз Брэд задумал нечто совершенно иное. У него был недооцененный Брэд. И теперь он был близок к тому, чтобы стать свидетелем того, как другой мужчина на его собственных глазах берет анальную девственность его жены. Он проиграл. За почти безжизненной карикатурой на Гарольда две другие девушки, Ингрид и Клэр, были зафиксированы в классической позе "шестьдесят девять". Поскольку Гарольд оказался импотентом, они переключили свое внимание друг на друга. Выражение поражения на лице его мучителя усилило его возбуждение. Брэд засунул пару своих пальцев в неряшливую пизду Нэнси и смочил свои пальцы ее соками. Затем он растер ее соки по своему члену, где они смешались с соками Мишель. — Давай, детка, войди в меня, - позвала Нэнси ободряющим тоном. - Брэд, твой член такой чертовски приятный...мне так хорошо внутри... он наполняет меня так, как я никогда... мммммм... черт...Я собираюсь жестко кончить для тебя, детка...эта киска выдоит тебя досуха...Боже, как я этого хочу... как мне это нужно... мммм... трахни мою киску, - крикнула Нэнси в тщетной попытке отвлечь внимание Брэда. Она начала приспосабливаться, чтобы позволить Брэду прижать свой член к ее щели, но Брэд схватил ее за бедра и остановил. — Чт...! - непроизвольно выдохнула Нэнси, почувствовав, как головка Брэда коснулась ее сморщенной дырочки. Брэд не ответил. Вместо этого он продолжал усиливать свое давление на ее сфинктер. Он посмотрел на Гарольда, который смотрел на них с полуоткрытым ртом и выпученными от шока глазами. Он потянулся за смазкой, взял немного ее пальцами и мрачно улыбнулся, почувствовав, как ее мускулистое кольцо сжалось вокруг его пальца, когда он скользнул глубже в нее. — Н...нет, - неубедительно пискнула она. - Только не туда. Брэд не обратил на нее никакого внимания, продолжая похотливыми глазами наблюдать, как смазка стекает по ее сжавшейся звездочке, прежде чем превратиться в тонкий ручеек и потечь по ее припухшим губкам — Просто расслабься, - пробормотал Брэд, глубже погружая пальцы в цепкие объятия ее сужающегося туннеля. Нэнси тихо застонала, когда его пальцы продолжили смазывать внутреннюю часть ее ануса, подготавливая ее к его расплате. Она завладела его сердцем, потом разбила его. Она растоптала его любовь каблуками дорогих туфель, подаренных ей ее возлюбленным, а потом она забрала у него его дочь. Этого не исправишь. Она отняла у него все... его ребенка, его семью, его самоуважение... всё. Но в жизни ничего не было бесплатным. Ко всему был прикреплен ценник. Она забрала у него много вещей, что ж, теперь пришло время расплатиться. Постепенно Брэд начал вытаскивать свои пальцы. Ее анальная звезда выпустила его скользкие пальцы, снова сжавшись в идеальный маленький розовый бутон. Освободившись, Брэд добавил еще немного смазки на стержень своего ноющего члена, готовясь к этому. Воцарилась напряженная тишина, пока остальные четверо мужчин наблюдали за происходящим в завораживающем молчании. У Ральфа было голодное выражение лица, и он уже играл сам с собой. Советник тоже теребил свой тонкий, как карандаш, член, полностью загипнотизированный разворачивающимися событиями. — Просто вставь член в мою киску, пожалуйста, - умоляла она, извиваясь на кровати в робкой попытке избежать нежелательного предстоящего проникновения. В ответ Брэд схватил ее за лодыжку и притянул к себе, пока она боролась и сопротивлялась. Прижав ее к матрасу в положении лежа на боку, Брэд придвинулся ближе, глядя на ее дрожащий зад с неистовым желанием. Ее игривое хихиканье прекратилось, когда она почувствовала, как скользкая головка его члена скользит по ложбинке ее задницы, надавливая все сильнее с каждым проходом. Брэд улыбнулся, приподнимая одну из ее упругих щечек, снова открывая ее крошечную дырочку своим любопытным глазам, прежде чем прикоснуться к ней своим нетерпеливым кончиком. Нэнси застонала, когда Брэд надавил немного сильнее. Его головка прижалась под давлением к ее плотно сомкнутым мышцам. Медленно упругое мышечное кольцо начало поддаваться, и Брэд вошел в ее скользкий туннель. — А-а-а... о-о-о... - выдохнула Нэнси от удовольствия и боли, когда набалдашник Брэда исчез в ее заднем проходе. Он поддержал ее извивающееся тело, когда его член начал погружаться в нее. — О да, - восторженно воскликнул Брэд, наблюдая, как его эрогированный шест медленно исчезает в сжимающейся заднице Нэнси. Потянувшись вниз, он прижал пару пальцев к ее чувствительному клитору, в то время как другая его рука продолжала направлять свой член внутри нее. Она немедленно ответила стоном, когда ее тело немного расслабилось, и его напряженные бедра начали вводить и выводить его член медленными, осторожными толчками. Брэд поддерживал ее покачивающиеся бедра, в то время как его член продолжал наполнять растянутое отверстие Нэнси. С каждым ударом он чувствовал, как ее дыхание становится прерывистым, а ее дрожащее тело извивается под его мощным анальным натиском. Он толкался глубже с каждым погружением, проверяя ее пределы. Затем он поднял глаза на Гарольда. Их взгляды на мгновение встретились, прежде чем Гарольд со стыдом отвернулся. Его лицо стало призрачно-белым. Анальную девственность его жены сорвали у него на глазах, и он ничего не мог с этим поделать. Чаша весов несправедливости была перевернута. Брэд продолжал осторожно входить и выходить из задницы Нэнси. К этому времени Нэнси издавала тихие звуки, скорее от удовольствия, чем от боли, поскольку его толстый пульсирующий член полностью раздвинул кольцо ее сфинктера. Тогда он уже не мог себя контролировать. Последним толчком он засунул свой член так глубоко, как только мог, и всадил свой заряд в свою мучительницу. Его глаза наполнились непролитыми слезами, когда воспоминания об их счастливом супружеском прошлом промелькнули в его глазах. Затем его глаза прояснились, и, увидев понурого Гарольда, он с силой схватил Нэнси за бедра и притянул ее к своему погруженному члену. — Ааааа... оооо... - снова вскрикнула Нэнси, когда Брэд наконец вытащил свой наполовину вялый член из ее задницы. Он, пошатываясь, пересек комнату и растянулся на диване. Да, это была его месть. Едва он успел успокоиться, как увидел Ральфа, приближающегося к Нэнси с остекленевшим взглядом. Она не видела, как он подошел к ней сзади, так как все еще лежала на животе, пытаясь прийти в норму. Ральф взял немного вытекшей спермы Брэда и намазал ее на свой большой толстый член, а затем без особых церемоний схватил Нэнси за бедра и приподнял ее. Прежде чем она успела осознать, что происходит, он вонзил свой массивный член туда, где только что был член Брэда. В его подходе не было ни нежности, ни уважения. Он просто таранил и снова давил, пока кольцо ее сфинктера снова не раздвинулось, а затем он вошел внутрь со всей своей энергией. — Ааа. .. ооо... ааааа... - простонала Нэнси, а затем из нее больше не вырвалось ни звука, поскольку она молча подстраивала свое тело так, чтобы позволить мужчине позади нее получить максимальное удовольствие от ее тела. Брэд торжествующе посмотрел на поникшего Гарольда, который уставился в пол. Он не сдвинулся ни на сантиметр. Брэд жестом пригласил двух девушек присоединиться к нему. Они обе закончили вылизывать друг друга и теперь жаждали хорошего мужского внимания. О, если бы только их мужья могли видеть, в каких шлюх превратились эти двое. Вначале они были застенчивы и нерешительны, но теперь это осталось в далеком прошлом. Они подошли и устроились рядом с ним по обе стороны. Брэд чувствовал исходящий от них аромат возбуждения. Он положил руку на плечо Ингрид и притянул ее ближе к себе, наслаждаясь ощущением ее мягких упругих сисек на своем твердом теле. Клэр прижалась ближе с другой стороны, и ее чувственное тело тесно прижалось к нему, а ее голова покоилась у него на груди, в то время как ее пальцы играли с густыми волосами на его груди. К этому времени к Ральфу присоединились советник и Биг Мак. Большой черный гигант схватил Нэнси за волосы и прижал ее лицо к своей промежности, заставляя ее открыть рот и принять его целиком. Советник проводил рукой по ее гладкой спине, время от времени вдавливая ногти, чтобы оставить дорожку из длинных красных высыпаний. По тому, как Ральф держал ее за бедра и загонял свой член в ее жопу, он понял, что Нэнси получила незабываемый удар в жизни. Из наполненного членом рта Нэнси вырывались какие-то забавные звуки. Была ли это сексуальная нирвана, или боль, или унижение, или сочетание всего этого, он не был уверен. Но было очень возбуждающе наблюдать, как женщина, которая предала его самым худшим из возможных способов, теперь сдается ему. Предает мужчину, за которого вышла замуж после того, как бросила его на его собственных глазах. Брэд почувствовал, что твердеет. Он посмотрел вниз и увидел, что его член напрягся. Он все еще блестел от выделений его бывшей, а также были видны следы ее кала. Если бы две возбужденные женщины, стоявшие рядом с ним, посмотрели ему в лицо, они бы увидели, как затвердели его глаза, когда он резко повернул голову в сторону Гарольда, который все еще не двигался, а его плечи, казалось, опустились еще ниже. Он безучастно смотрел на троих мужчин, наслаждавшихся его женой. — Гарольд, иди сюда, - скомандовал Брэд. Гарольд вздрогнул, услышав, как выкрикнули его имя. Он встал и медленно, шаркая ногами, подошел к Брэду, уставившись в пол между ними. Его пенис был полностью спущен и сморщен. Его яйца болтался свободно. Гарольд Уизерспун был побежденным человеком. — Нам нужно обсудить кое-какие денежные дела, не так ли? Гарольд молча кивнул головой, слегка поморщившись, когда изо рта его жены снова вырвались забавные звуки, за которыми последовал хриплый смех троих мужчин, схвативших ее. — Взгляни на эту забавную штуку на моем члене, Гарольд. Как ты думаешь, что это такое? Гарольд уставился на его крепнущее мужское достоинство, а затем снова опустил глаза. — Есть идеи, Гарольд? — Это говно... немного говна, - прошептал в ответ Гарольд. — Чье это говно, Гарольд? — Моей... моей жены, - последовал его ответ. — Как оно туда попало? - спросил он. Гарольд молча стоял. — Я спросил, как оно туда попало? Давай, Гарольд, у нас есть несколько важных дел. Мы не можем провести всю ночь в ожидании твоих ответов, - повторил Брэд более громким тоном. — Когда. .. когда ты трахал ее в задницу, - ответил Гарольд сдавленным голосом. Девушки, стоявшие рядом с ним, начали хихикать. — Ты когда-нибудь трахал задницу своей жены? — Нет. — Так кто же отнял вишенку у твоей жены в заднице? Гарольд стоял молча. Гортанные звуки удовольствия, издаваемые тремя мужчинами, и стоны женщины, удовлетворяющей их, были единственными слышимыми звуками, наполнявшими комнату. Они совершенно не обращали внимания на то, что происходило в комнате. — Ты... ты лишил девственности мою жену, - наконец выпалил он со слезами на глазах. — Добрый Гарольд, всегда помни об этом. — Прежде чем мы начнем наш деловой разговор, у меня есть для тебя несколько заданий. Ты сделаешь это? — Да, конечно, - ответил Гарольд, но без этого фальшивого бахвальства. — Что ж, Гарольд, я хочу трахнуть этих двух симпатичных дам, но я не уверен, что им понравится принимать в себя говно твоей жены. Так что, по-твоему, тебе следует сделать? Мгновение Гарольд стоял в нерешительности, затем до него дошел смысл сказанного Брэдом, и его глаза расширились. Он начал дрожать. Он открыл рот, словно собираясь высказать свое возражение, но, спохватившись, быстро закрыл его. Затем он повернулся и медленно поплелся в ванную. Вскоре он появился с мыльным раствором и несколькими мягкими полотенцами. Он опустился на колени перед Брэдом, намочил одно из полотенец и начал прикладывать его к члену Брэда, очищая его от кала своей жены. Было приятно. По-настоящему приятно сломать человека, который разрушил его семью. Брэд ощутил внутри себя мощное чувство. Чисто животное чувство победы после того, как отнял женщину у другого мужчины... чувство, которое действительно должно было принадлежать доисторическим эпохам. Взгляд его стал холодным, когда он посмотрел на своего поверженного соперника. Он еще не закончил. — Наклонись, - резко приказал он. Лицо Гарольда вытянулось, а глаза расширились. — Что... почему? Я не понимаю, что ты имеешь в виду... - бессвязно пробормотал он. Хихиканье, раздавшееся от Ингрид и Клэр, совершенно ясно дало понять, что они все поняли. — Наклонись, - снова скомандовал Брэд, сверля его взглядом. Краем глаза он видел, что Нэнси пристально смотрит на них. Ее рот сложился в маленькую букву "о". Это был тот момент, которого он так долго ждал. И вот оно, наконец, пришло. — Девочки подготовят его для меня. Ингрид и Клэр вылили немного смазки на свои пальцы и подошли к беспомощному Гарольду. Они по очереди вставляли свои пальцы ему в анус, подготавливая его к встрече с Брэдом. Все это время они продолжали ворковать и болтать, как юные подростки. Затем они выжидающе посмотрели на Брэда. Брэд двинулся вперед. Его член был сильным и твердым. Без особых предисловий он встал позади поверженного Гарольда и вонзил свой член ему в жопу. Гарольд захныкал, что заставило Брэда толкаться все сильнее и сильнее, пока его толстый член не оказался глубоко внутри. Это каким-то образом заставляло его чувствовать себя хорошо. Чувствовать себя хозяином положения. Этому ублюдку никогда больше не придет в голову трахаться вместе с ним. Это он должен был заниматься этим траханьем! Гнев вернулся в него, и он ебал сильнее, заставив Гарольда снова захныкать. Он был побежденным человеком. Брэд резко повернул лицо к Нэнси. В ее глазах не отразилось никаких эмоций, - Как я и ожидал, она полностью сломлена, - мрачно подумал Брэд. Слезы текли по ее лицу, когда на них продолжали обрушиваться унижение за унижением. — Возможно, теперь ты понимаешь, через какую боль и унижение мне пришлось пройти из-за тебя и этой дерьмовой головы, - подумал Брэд, в последний раз толкаясь в задницу Гарольда, прежде чем разрядить свой заряд. Гарольд повалился на пол и лежал неподвижно, а Брэд, пошатываясь, откинулся на спинку дивана, где две девушки немедленно начали приводить его в порядок. Как раз в этот момент зазвонил его сотовый. Это была Аманда. Это было последнее, чего он ожидал, и у него возникло искушение проигнорировать звонок. Однако он думал иначе, поскольку это могло быть что-то важное. — Привет, мистер Брэд, могу я с тобой поговорить минутку? - прощебетала Аманда. Счастливый голос маленькой девочки, казалось, волшебным образом проникал в каждую частичку его тела и души. В безжизненных глазах Брэда внезапно появился яркий блеск. Его мысли обратились к Элис, и он горячо понадеялся, что все в порядке. — Конечно, детка, - ответил он твердым, целеустремленным тоном, в то время как в его голове проносились всевозможные причудливые мысли. — Тебе нравится яблочный пирог? - спросил милый голос на другом конце провода. Брэд был совершенно застигнут врасплох. Он ожидал каких-то новых событий, касающихся здоровья Элис, и продукты питания не стояли на первом месте в его списке приоритетов. Но да, он любил яблочные пироги. — Конечно. На самом деле я люблю их, - правдиво ответил Брэд, мысленно возвращаясь к дням своего детства. Его мать, да благословит Господь ее душу, в свое время была потрясающим шеф-поваром. — О, здорово, - восторженно взвизгнула Аманда. - Я сказала маме, что ты говорил мне, что любишь яблочные пироги, - взволнованно продолжала она. Затем она понизила голос, прежде чем продолжить заговорщицким тоном: - Мама собирается пригласить тебя на ужин в эти выходные, и это будет для тебя сюрпризом. Так что не говори ей, что я тебе звонила. — Даю слово, - с облегчением ответил Брэд. Неотложной медицинской помощи не было. Аманда продолжала болтать еще несколько минут, вводя Брэда в курс всех событий в своей школе, прежде чем прервать разговор. Элис собиралась пригласить его на ужин! Она протягивала руку дружбы! Она не испытывала к нему ненависти! Эти мысли промелькнули в его голове за короткий промежуток времени. Он чувствовал себя энергичным и живым. Он задумчиво улыбнулся, вспомнив, как Аманда помахала ему на прощание во время его последнего визита. У нее не хватало переднего зуба, и это делало ее улыбку еще более милой. Он собирался встретиться с ней снова. - Надеюсь, она регулярно занимается, - внезапно подумал он, нахмурившись. Душа внутри него пробудилась. .. зашевелилась после очень долгого времени. Темные тени, клубящиеся внутри него, отпрянули назад, когда яркий солнечный свет хлынул сквозь отверстия, становясь все больше и больше, пока с внезапным криком черная тень исчезла. ********************** — Э-э, Брэд, не хочешь ли поговорить о делах прямо сейчас? - Ворчливый голос раздался один раз откуда-то у него за спиной. Брэд повернулся и увидел Гарольда, стоящего рядом с ним с наполовину извиняющимся выражением на лице. В каждой руке он держал по бокалу. Брэд медленно оглядел комнату. На другом конце комнаты Ингрид ехала верхом в ковбойском стиле на члене советника, в то время как Мишель была зажата между Биг Маком и Ральфом. Затем его взгляд остановился на его бывшей. Она все еще стояла на коленях лицом к нему. Позади нее Клэр вставляла свой страпон ей в задницу. Нэнси заметила, что он смотрит на нее, и улыбнулась с надеждой, но в то же время расчетливо. Вся комната провоняла выпивкой, дымом и сексом. Брэд почувствовал тошноту. Что он делал в этой дыре с дерьмом? Но ведь именно этим он и занимался последние много лет, трахая чужих жен в поисках хоть какого-то утешения. Хоть какого-то бальзама, чтобы облегчить боль своего сломленного духа. Нет, ему определенно здесь не место. А что, если до Элис дойдет слух о его развлечениях? А что, если Аманда узнает о его темной стороне? Нет, нет, он бы этого не допустил. Он больше не проиграет, ни сейчас, ни когда-либо еще. Приняв решение, Брэд встал и направился в ванную. — Брэд? - снова раздался дрожащий голос. Брэд остановился и повернулся, чтобы в последний раз взглянуть на свою бывшую и ее мужа. - Я завязал с вами, говнюки. Я отзываю свой заем. — Нет … нет, Брэд, - крикнула Нэнси, пьяно пытаясь освободиться от Клэр. Брэд презрительно посмотрел на них обоих и затем вышел из комнаты. Эпилог — О, не пачкай мое платье своими грязными лапами, - взвизгнула Аманда, пытаясь направить садовый шланг на большую немецкую овчарку, которая игриво пыталась положить на нее передние лапы, яростно виляя хвостом. Ее уши дернулись, когда они оба услышали крики просыпающегося ребенка, доносившиеся из дома. — Давай, Боксер, мои младшие брат и сестра проснулись! Брэд отложил свой роман и наблюдал, как эти двое вбежали в дом из сада. Да, теперь у Аманды были брат и сестра, и обоим уже почти по два года. И да, они были близнецами. Он слышал, как Элис отдает распоряжения навести хоть какую-то дисциплину в большой гасиенде в испанском стиле, которая теперь была их домом. Яблочный пирог в тот вечер несколько лет назад в доме Элис был просто фантастическим. Так что на следующей неделе был особый мексиканский вечер, а затем превосходный континентальный. К тому времени, когда они устроили барбекю у себя на заднем дворе, Элис и он стали любовниками. Она была нежной и заботливой как в постели, так и вне ее, и Брэд в мгновение ока излил ей свое сердце. Элис, казалось, все поняла и взяла на себя материнскую заботу о нем, избавив от страданий. Год спустя они поженились. Он перевез свою новую семью в Калифорнию, так как больше не хотел жить в городе, который отнял у него так много и превратил его в дьявола. Конечно, он познакомился с Элис в том же городе. Но он хотел начать все сначала, не имея никакой связи со своим прошлым. А Уизерспуны? Ему действительно было все равно. В ту ночь, когда он трахнул свою бывшую и ее мужа в задницу, это должно было стать для него кульминационным моментом, ведь его победа была полной, поскольку он поставил их на колени для всех практических целей. Но вместо этого он чувствовал себя опустошенным, и полностью лишенным каких-либо чувств. Отозвав свой кредит, он ясно дал понять своим коллегам-финансистам, что больше не хочет иметь с ними ничего общего, ни в отношении Уизерспунов, ни в чем другом. Они изо всех сил старались заставить его передумать, но он не сдвинулся с места. Через неделю после того, как Гарольд вернул свой кредит, он заперся в своей машине и отравился газом до смерти. Страницы обозрения высшего света почти всех таблоидов светской хроники взорвалась из-за страданий клана Уизерспун. Гарольд несколько раз пытался связаться с ним, но он наотрез отказывался иметь с ними что-либо общее. Даже Нэнси попыталась проявить свою женственность, но у нее ничего не вышло. Смерть Гарольда ознаменовала начало конца семейного бизнеса Уизерспунов. Их имущество пришлось продать, чтобы расплатиться с долгами. Угадайте, кому досталось поместье? Да, это был их синдикат, который в конечном итоге получил ценную собственность через какую-то подставную компанию. Нэнси наняла юридическую фирму, чтобы попытаться сохранить наследство. Вопрос был окончательно урегулирован, когда суд постановил, что Нэнси должна получить две квартиры в шикарном кондоминиуме, который планировался Ником и его деловыми партнерами. На самом деле его старые приятели соглашались только на одну, но Брэд настоял, чтобы ей дали еще одну квартиру. По крайней мере, у нее не будет никаких финансовых проблем, если она сдаст вторую квартиру в аренду. В конце концов, он должен был обеспечить своей дочери достойную жизнь, пока она не достигнет совершеннолетия. Нэнси действительно кое-что исправила, позволив Лизе проводить время с Брэдом. Но разрыв между отцом и дочерью был довольно серьезным. Он был уверен, что Нэнси и ее любовник промыли его дочери мозги насчет него. А потом она была до глупости избалована богатством семьи Уизерспун. Потребуется время, чтобы исправить нанесенный ущерб, и Брэд был настроен оптимистично, надеясь, что однажды их отношения наладятся. Он даже выделил немного средств на ее колледж. Жест, который, он был уверен, заставит Лизу смотреть на него как на кого-то большего, чем неудачника, как, возможно, было запрограммировано в ее голове матерью и отчимом. А как насчет самой Нэнси? После двух неудачных браков (по ее меркам) она относилась к этому абсолютно спокойно. Она присоединилась к некоторым благотворительным организациям, и ее лицо время от времени можно было увидеть в светской хронике некоторых гламурных журналов. Ходили слухи, что она была любовницей члена городского совета Ника, который также снимал квартиру в кондоминиуме. Слухи были во многом правдивы. Потребность Нэнси в денежном мешке не закончилась тем, что Гарольд отравился газом. Она также была любовницей Ральфа и Биг Мака, которые никак не могли смириться с тем, что им посчастливилось трахнуть леди из высшего света. И Ник также передавал ее своим богатым деловым партнерам и коллегам-политикам в обмен на услуги. Но, похоже, Нэнси не возражала против этой перемены в своей жизни, пока о ее удобствах заботились. Как раз в этот момент его задумчивость была прервана тем, что ангельский голос произнес его имя. — Папа, мама говорит, что ты должен прийти как можно скорее. Она говорит, Брэд-младший и малышка Сьюзи хотят, чтобы ты искупал их, - взволнованно крикнула Аманда с крыльца. — Как будто двухлетние малыши могут решать и диктовать, - с улыбкой подумал Брэд, вставая. Жизнь была прекрасна. Конец. P.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376 71489 54 96462 381 9 +9.91 [64] Оцените этот рассказ: 638
Золото
Комментарии 16
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички |
Все комментарии +60
ЧАТ +1
Форум +15
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2024 bestweapon.me
|