|
|
Новые рассказы 79819 А в попку лучше 11747 +3 В первый раз 5193 +2 Ваши рассказы 4696 +1 Восемнадцать лет 3506 +4 Гетеросексуалы 9373 +1 Группа 13527 +2 Драма 2953 Жена-шлюшка 2649 +2 Женомужчины 2088 Зрелый возраст 1777 +1 Измена 12364 +4 Инцест 12025 +3 Классика 367 Куннилингус 3295 +2 Мастурбация 2271 +2 Минет 13379 +1 Наблюдатели 8090 +2 Не порно 3087 +1 Остальное 1079 Перевод 8129 +3 Пикап истории 735 +1 По принуждению 10819 +2 Подчинение 7298 +3 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2559 +2 Романтика 5620 +1 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2450 +1 Случай 10223 +1 Странности 2749 +3 Студенты 3637 +1 Фантазии 3314 Фантастика 2876 Фемдом 1490 +1 Фетиш 3271 +1 Фотопост 788 Экзекуция 3246 +1 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2525 +1 Юмористические 1534 |
Как поживаете? / How Are You? Автор: JFC Дата: 7 февраля 2024 Драма, Измена, Перевод, Юмористические
От автора Ещё одна короткая история, в которой снова нет секса. Может, мне стоит купить виагру (?) Уверяю вас: всё, о чём вы прочтёте ниже - это полная выдумка, и ни одно из использованных имён не является настоящим. Надеюсь, вам понравится. Vulcez ******* — Алло? — Привет, милая. Так приятно слышать твой голос. Должна признаться, мне было чертовски трудно найти новый номер телефона кого-то из вас. Итак... как вы там поживаете? - промурлыкала Линда, стараясь не показать своей взволнованности и в то же время пытаясь скрыть страх и тоску, которые она чувствовала на самом деле. Стейси пару мгновений поколебалась, прежде чем на всякий случай решила перестраховаться: — Э-ммм... Простите, кто это..? — Ради бога, Стейси. Это же я, твоя мама! Я... прости, что не звонила раньше, но, господи, я ожидала, что ты, хотя бы, сможешь узнать голос матери, которая любила и воспитывала тебя больше семнадцати лет, - теперь уже довольно расстроенным голосом произнесла Линда. Стейси улыбнулась краешком губ. На самом деле, она сразу поняла, что звонок был от её матери, но, учитывая все обстоятельства, решила быть предельно осторожной. Проявленная ей осторожность имела ещё и то преимущество, что она смогла отвесить своей отсутствующей матери эмоциональную "саечку за испуг", не выглядя при этом слишком грубой. — О, привет, мам, - наконец откликнулась она. - Ты застала меня врасплох, и я просто была... ну, знаешь, осторожной. Не хочу попасться в сети какого-нибудь телефонного преследователя. Стейси снова выдержала паузу и, немного подумав, решила возразить на замечание мамы насчёт того, что та "любила и воспитывала её больше 17 лет". Девушка держала себя в руках, но не собиралась отказываться от проявлений "вежливой колкости" в разговоре. — Мама, я не думаю, что последние три года можно считать твоим "воспитанием" или "любовью". Мне было почти четырнадцать, когда ты нас бросила, и этот звонок - первая весточка от тебя за последние три года. А сейчас мне уже 17, и я достаточно давно не чувствовала твоей материнской любви. Линда тяжело вздохнула: — Мне очень жаль, Стейси. Просто... тогда всё было так... так сложно, что я почувствовала, что должна уехать.... Но хватит об этом! Поверь, я действительно позвонила, чтобы узнать, как твои дела, и, возможно, поговорить с твоими сестрой и братом, если они поблизости. — Теперь, когда всё улеглось, я планирую быть гораздо более доступной для тебя. Надеюсь, мы возобновим наше общение, девочка моя, а ты сможешь воспользоваться преимуществами того, что ты - дочь обеспеченной матери, - теперь, когда мы с Фрэнком женаты. Сейчас я могу так много сделать для всех моих детей - тебя, Рейчел и Джоша. — Наша нынешняя жизнь намного лучше, чем та, что была, когда я оставалась с твоим отцом. Не пойми меня неправильно, детка, твой отец - хороший человек, но он просто не мог обеспечить нас такими жизненными благами, какими Фрэнк щедро одаривает меня. Сейчас он каждый день балует меня, и мне это очень нравится! - голос Линды был исполнен восторженной радости. — Так что теперь я хочу показать вам, дети, что такое НАСТОЯЩАЯ жизнь. Такая, какой она и должна быть. В то же время, я смогу компенсировать те ужасные годы, когда мы все едва сводили концы с концами, учитывая скудный доход вашего отца... и да, надеюсь, это загладит мою вину, когда мне пришлось внезапно... эмм... покинуть вас. К этому моменту Стейси уже едва сдерживалась, кипя от злости. Она очень любила своего отца, Эда Мерсера, и уважала его за взятый на себя груз ответственности за детей и ту душевную боль, которую он перенёс, когда ушла Линда. Эд был вынужден стать родителем-одиночкой, пытающимся растить двух дочерей - одну, переживающую свои собственные сложные подростковые проблемы, другую - в возрасте 10 лет, а вдобавок ещё и необузданного 20-летнего сына. Стейси также очень гордилась тем, как отец изменил их жизнь после ухода матери. Перед своим отъездом Линда обчистила все банковские счета, так что финансовое положение семьи внезапно оказалось гораздо худшим, чем было когда-либо на памяти Стейси. В возрасте 14 лет юной Стейси пришлось взвалить на себя роль домохозяйки, изо всех своих сил стараясь помочь семье выжить. Сплотившись вместе, отец с детьми выжили, но это была тяжёлая борьба, продолжавшаяся более восьми месяцев. Потом стало полегче, когда её отец сделал несколько кардинальных изменений, а теперь жизнь была и вовсе прекрасна! Было бы очень легко для Стейси просто обрушиться на виновницу многих страданий, которые преследовали семью и её саму в четырнадцатый год жизни девушки. Её знаменитый вспыльчивый характер был наготове, затаившись в засаде, словно тигр на лёгком поводке, который только и ждёт слабины и возможности нанести стремительный удар. Внезапно Стейси ощутила прилив абсолютного спокойствия и в мгновенной вспышке озарения поняла, как себя вести и что ей нужно делать в разговоре с матерью - и это было великолепно! Если бы она сейчас набросилась на Линду, то её мать, несомненно, бросила бы трубку, и Стейси, возможно, никогда бы её больше не увидела и не услышала. Это никому не принесло бы пользы, а дочь действительно хотела сохранить отношения со своей матерью, несмотря на все те идиотские поступки, которые та совершила. Стейси наслаждалась охватившим её чувством спокойствия, пока решала, как ей действовать дальше. Она бы высказала свою точку зрения, ткнула бы мать носом в отвратительную грязь её ошибок, но при этом сохранила бы шанс на продолжение отношений между детьми и их матерью. Да, это была правильная стратегия. Юная барышня широко улыбнулась и подумала: "Стейси, девочка, возможно, ты только что получила важный жизненный урок". — Мам! Ты ни за что не поверишь, какой горячей штучкой я стала! - воскликнула она. - Погоди-ка, сейчас я щёлкнусь на камеру своего телефона и отправлю тебе фото. Не вешай трубку! Стейси стояла в полный рост перед встроенным в створку шкафа зеркалом в своей спальне, в окно которой лился яркий солнечный свет. На календаре значилась середина июня, и сейчас было около четырёх часов вечера, так что лучи заходящего солнца били прямо в её окно, выходящее на запад. Смотрясь в зеркало, Стейси лучезарно улыбнулась, а затем слегка повернулась вполоборота, чтобы показать свои волосы золотисто-пшеничного оттенка, уложенные в элегантную причёску. На ней было лавандовое вечернее платье во всю длину, весьма элегантное и изящно облегающее её уже весьма женственную фигуру, демонстрируя эволюцию Стейси из ещё не так давно угловатой, нескладной девочки в полноценную, хотя и юную леди. Платье в пол дополнял комплект длинных белых перчаток, которые изысканно облегали её руки, заканчиваясь чуть выше локтей. Стейси сделала пару снимков, выбрала лучший из них и быстро отправила селфи на мобильный телефон матери. — Ну что, получила фото? Скажи, что ты думаешь? - нетерпеливо спросила она. Последовала долгая пауза, во время которой Линда рассматривала и переваривала те последствия, которые оказали три пролетевших года на жизнь цветущей молодой девушки. — О... О, Боже мой! Стейси, милая, ты просто... Ты прекрасна. Я даже... ты... У меня нет слов. Линда произнесла это каким-то наполовину задушенным, наполовину потрясённым шёпотом, пытаясь подавить подступивший комок, который спазматически сжимал её горло и вызвал пару подступивших слезинок в уголках глаз матери. — Ох, Стейси, я так много пропустила, девочка моя... Ты у меня... боже, ты так выросла... О, чёрт, что же я наделала. Стейси проигнорировала сбивчивое бормотание своей матери и, фыркнув, продолжила давить на неё: — Если ты думаешь, что пропустила это, подожди минутку, пока не увидишь Рейчел! Стейси проскользнула через холл к комнате младшей сестры и толкнула дверь, где её теперь уже 14-летняя сестра наводила последние штрихи, поправляя свои длинные, густые медово-каштановые волосы, уложенные в очень элегантную причёску. Спереди волосы Рейчел спускались несколькими вьющимися локонами, которые обрамляли её лицо. Её большие серо-голубые глаза лани и мягкие черты лица заставляли многих людей - как мужчин, так и женщин - останавливаться и засматриваться на неё. Лицо Рейчел было поразительно красивым, а слегка курносый нос и ямочки на щеках, когда она улыбалась, придавал молодой девушке дополнительное задорное очарование. Рейчел, как и Стейси, тоже была одета в вечернее платье, нежно-элегантное, но гораздо лучше скрывающее её прелести, чем платье её старшей и более зрелой сестры. — Эй, Рейч! Ну-ка давай, прими позу. Мама сейчас на линии, и я отправлю ей твою фотку, - сказала Стейси, обходя сестру сбоку и ища самый выгодный ракурс, с которого она намеревалась запечатлеть её. Вокруг Рейчел, помогая ей, хлопотала женщина лет тридцати пяти, также облачённая в вечернее платье, сшитом явно на заказ, чтобы произвести неотразимое впечатление. Эта женщина обладала той царственной красотой, которая заставляла поворачиваться вслед ей головы всех присутствующих, где бы она не появлялась. Женщина заметила наставленный на них с Рейчел смартфон и хотела было выйти из кадра, когда Стейси вмешалась, успокаивающе замахав ладошкой: — Нет-нет, Дженис, оставайся на месте. Я хочу, чтобы ты тоже была на фотографии. Рейчел всё ещё была немного ошеломлена, но в конце концов закатила глаза и, приставив ладони ко рту наподобие рупора, прокричала в сторону телефона сестры: — Привет, ма-ам! Я не могу говорить сейчас, но давай свяжемся как-нибудь потом! Кружа по комнате, Стейси сделала несколько фотографий Рейчел с Дженис, после чего махнула им рукой - мол, свободны, дамы; сосредоточенно выбрала лучший снимок и отправила его по назначению. После паузы Стейси поднесла телефон к уху и громко спросила: — Спорим, ты сейчас не узнаешь Рейчел? Я имею в виду, мам, у Рейч теперь даже сиськи есть! Младшая сестра мгновенно покраснела и закричала: — Стейси, ты дура! Заткнись! - но на её лице появилась застенчивая улыбка, когда две другие женщины в комнате захихикали над её мучительным смущением. Стейси снова обратила своё внимание на телефон, который держала в руке: — Ну, что скажешь, мам? Поражённая Линда с трудом подбирала слова: — Я... боже мой, я потрясена, милая... Девочки, вы... вы просто ошеломили меня. Вы обе так сильно выросли, и вы такие красивые. Я так горжусь и тобой, и Рейчел! Как бы я хотела быть сейчас там, рядом с вами... Линда то и дело отнимала телефон от уха, чтобы ещё раз посмотреть на фотографии своих девочек, по которым она скучала сейчас больше всего на свете. Её материнское сердце разрывалось от сожалений и тоски. Затем Линда торопливо вытерла наполненные слезами глаза, и детали снимков чётче предстали перед её взглядом. — Послушай, Стейси... А почему вы двое так разоделись? Не можете же вы обе идти на выпускной? - озадаченно спросила она. Стейси эффективно подцепила маму и теперь была готова демонстративно утереть ей нос. — Нет, мам. Это даже ещё круче, чем выпускной бал. Помнишь ту ежегодную вечеринку, по которой ты всегда сходила с ума, но на которую вас с папой никогда не приглашали? Та помпезная тусовка под названием "Добро пожаловать на летний вечер", которую устраивают Седжвик и МакТаггерт... ну, ты знаешь? Линда немедленно откликнулась: — Конечно же, я помню. Этот бал всегда был главным светским событием года. Чёрт, я бы всё отдала, только чтобы попасть на этот приём! Туда приглашаются только самые влиятельные и красивые люди во всём штате... В голосе Линды явственно прорезались мечтательные нотки: — Мне так хотелось иметь возможность нарядиться в чудесное вечернее платье и пообщаться с представителями светской элиты! Мне бы это так понравилось, - сентиментально вздохнула Линда, а затем внезапно вырвалась из плена своих воображаемых грёз. — Боже мой, вы с Рейчел устроились поработать хостесс или официантками на ту вечеринку? Вот это да, просто потрясающе! Я так горжусь вами обеими. Подумать только, мои дочери окажутся там, на приёме, среди всех этих великосветских людей. Я так вам завидую! - воскликнула Линда, у которой перехватило дыхание от представившейся картины. — Нет-нет, мама, мы с Рейч не относимся к обслуживающему персоналу. Мы - приглашённые гости, - с гордостью и нескрываемым удовольствием поделилась Стейси с матерью их общим с Рейчел секретом. — Более того, мы будем сидеть за главным столом, потому что папа - почётный гость на церемонии! Для него это сюрприз, но папа будет особо отмечен организаторами. Разве это не суперкруто?! Я даже стану одной из тех, кто будет участвовать в церемонии! Господи, мам, я таа-а-ак нервничаю, но в то же время безумно возбуждена!! Линда была совершенно ошеломлена: — Что?? Ты ведь шутишь, да? Стейси, детка, должно быть, ты просто шутишь. С чего бы это мелкого клерка службы по контролю за расходами стали приглашать на церемонию "Добро пожаловать на летний вечер"? Не говоря уж о том, чтобы быть там почётным гостем... Пфф, такого просто не бывает в реальной жизни! Ну ладно, признайся, милая, что ты просто разыгрываешь меня, да? — Ага, как же, мам, - фыркнула старшая дочь. - Конечно же, мы с Рейчел каждый день наряжаемся в пух и прах только для того, чтобы дождаться твоего звонка и нарочно поизводить тебя. — Ну же, будь реалисткой, мам. Много что изменилось с тех пор, как ты нас бросила. Нам было очень больно... нет, все мы были абсолютно опустошены; но папа смог сплотить нас всех вместе, - и даже Джоша! - и каким-то образом устроил для нас новую жизнь. Без тебя. — Может быть, мне стоит ввести тебя в курс дела о том, что произошло с тех пор, как ты нас бросила? Хмм... это нужно сделать быстро, потому что лимузин с Фоной и Джошем должен вернуться... - она мельком взглянула на часы, -. ..примерно через 15 минут, и тогда нам всем придётся уехать. Стейси глубоко вздохнула, чтобы подавить свой гнев, прежде чем начала свой рассказ об их жизни "после мамы". — Папа был практически уничтожен, когда узнал, что ты "занималась этим" с каким-то старым пердуном в твоей с ним постели. Ты вроде как исчезла сразу после того, как он узнал обо всём и бросил тебе это в лицо... так что, лично я думаю - ты уже планировала сбежать, просто тебе пришлось немного передвинуть дату. В этот момент Линда прервала рассказ дочери, прошептав: — Прости меня, Стейси. Я не знала, что тебе известно о том, что произошло между твоим отцом и мной... но... но да, после того, как твой папа узнал, я почувствовала, что должна уйти. Какой мне был смысл оставаться? Боже мой, у него ведь даже были наши фотографии! — Мы с Фрэнком решили покинуть город и переехать в его квартиру на Манхэттене, и с тех пор мы там и живём. Стейси, я... мне жаль, что ваш папа решил рассказать вам о том, что произошло. Если хочешь знать, по-моему, это было довольно низко - вовлекать вас, дети, в эту... во всё это. — Дерьмо собачье, мам! - не сдержавшись, выкрикнула девушка, раздражённо топнув ногой. - Это же... ну реально хрень собачья! Затем Стейси попыталась взять под контроль свой темперамент и захлестнувшие её деструктивные эмоции. Она пару раз глубоко вздохнула и затем продолжила, чётко выговаривая слова: — Папа нам ничего не говорил. Это Я рассказала ему! Как ты думаешь, кто сделал те фотографии, а? А??! Вот именно, мам! — В тот день мы с Рейчел вернулись домой, и всё было тихо, кроме каких-то странных звуков, которые доносились из твоей спальни. Я сказала Рейчел подождать внизу, а сама тихонько поднялась наверх, чтобы проверить, что происходит. Когда я увидела, чем ты занимаешься, то схватила телефон, сделала несколько снимков и сразу же отправила их папе. — Потом мы с Рейч ушли из дома и отправились к друзьям. Позже, когда мы вернулись домой тем вечером, ты заперлась в спальне и не выходила, но мы слышали, как ты плакала. На следующее утро тебя уже не было. — Так что последняя картинка моей "любящей" матери, которая до сих пор стоит у меня перед глазами, - это то, как она лежит на спине под каким-то отвратительным стариком в спальне моего отца. — Давай, мам, скажи мне, что мне не потребовалась терапия, чтобы выбросить эти мерзкие образы из моей головы. Я рада, что вы двое хотя бы прикрыли свои тела, иначе я, наверное, до сих пор ходила бы на приёмы к психотерапевту... — Я... я не могу поверить, что именно ты предала меня, Стейси. Как ты могла это сделать? - со смешанными нотками расстройства и негодования воскликнула Линда. — Не думаю, что сейчас подходящее время и место для обмена репликами о предательстве, мама. Это был бы довольно неравный матч, тебе так не кажется? Я в любой момент могу врубить на полную свой пожарный шланг против твоего водяного пистолета, если ты понимаешь, о чём я. Не говоря уже о том, что Рейч и Джош могли бы тоже высказать в твой адрес. Так ты хочешь подвести итоги трёх последних лет или нет? Говоря по телефону с матерью, Стейси внутренне была поражена собственному самообладанию и тому, насколько здраво и обдуманно она справилась с этой ситуацией. Ей пришла в голову мысль, что за последние несколько лет она действительно выросла и повзрослела. Линда же в тот момент поняла, что для того, чтобы иметь в дальнейшем какие-либо отношения со своими детьми, ей придётся пройти через адские врата ответственности за свои действия и их последствия. Это будет совсем не лёгкой задачей для неё. Несколько подарков и встреч с детьми не исправят ситуацию автоматически, для этого необходимо что-то большее. Её детям пришлось смириться с неизбежным и приспособиться к жизни без неё. Линда очень хотела знать, как они справились, но для этого ей нужно было услышать, что они думают о её решении и как относятся к жизненному выбору их матери. Неужели они все ненавидели её? Сейчас нет времени на бегство от реальности. Если она отступит теперь, то, скорее всего, потеряет их - и, возможно, навсегда; но если она хочет восстановить отношения, ей придётся принять их чувства и пропустить через себя их пылкие эмоции. Готова ли она к этому? Стоило ли всё это той боли, которая, как она знала, наверняка придёт позже? Линда собралась с духом. Её голос в телефонной трубке был мягким и раскаивающимся: — Да, Стейси, ты абсолютно права. Я полагаю, когда-нибудь нам придётся сесть и подробно обсудить все эти вопросы, но для начала, прямо сейчас, нам нужно вернуться к каким-то разумным формам общения. Я позвонила, чтобы восстановить контакт с вами, моими детьми, и это будет хорошим первым шагом, правда? Ну вот, а теперь позволь мне узнать, как сложилась ваша жизнь после моего отъезда. Стейси не терпелось рассказать матери, что нового случилось в жизни семьи с тех пор, как та исчезла, поэтому она затараторила: — Мам, ты просто не поверишь в то, что произошло! Это было похоже на какой-то роман, или даже на сказку. В общем, после того, как ты ушла, папа несколько месяцев находился в депрессии, и это было по-настоящему плохо. — Очень часто, когда мы с Рейчел возвращались домой из школы, я заставляла её оставаться снаружи, пока я заходила внутрь и проверяла, не найду ли я папу мёртвым или что-то в этом роде. Каждый раз, когда звонил телефон, я подпрыгивала, думая, что это может быть звонок из полиции, или больницы, или ещё откуда-нибудь похуже. — Я сказала Джошу, что ему нужно взять себя в руки и бросить пить и отрываться на вечеринках, потому что я не могу быть единственной в семье, кто старается хоть как-то держаться. Думаю, он действительно пытался взяться за ум, но реальной помощи от него было мало. — В конце концов, однажды папа начал читать книги о том, как пережить расставание, горе и всё такое прочее. Частенько по ночам он просто запирался в своей спальне, и мы с Рейч слышали, как щёлкали клавиши на клавиатуре его компьютера. Он писал, изливая свои мысли и чувства, и это, я думаю, ему очень помогло. — Кстати, мам, ты помнишь, какой у папы был избыточный вес? Так вот, он начал вставать по утрам пораньше, чтобы побегать, и даже стряхнул пыль с беговой дорожки и силового тренажёра, начав регулярно ими пользоваться. Я подумала, что он пытается заставить себя снова начать жить полной жизнью, и это было замечательной новостью. Стейси сделала паузу и на мгновение задумалась, а затем сказала: — Я предполагаю, что ты, вероятно, не хочешь знать все эти вещи о папе, но это действительно важно в общей схеме того, что я пытаюсь объяснить тебе о нашей жизни. Так что извини, если это не то, о чём бы ты хотела услышать. Но, кстати, папа сейчас выглядит довольно сексуально. Даже по телефону было понятно, что Стейси улыбается. — Нет, нет, всё в порядке, милая, мне действительно нужно было услышать об этом, но спасибо за то, что заботишься обо мне и рассказываешь о том, как у вас всё происходило. Я очень хочу знать, как обстоят дела у тебя, Рейчел и Джоша. — Ну, с Рейчел всё просто. После того, что случилось, она как будто закрылась, ушла в себя и оставалась в таком... вроде как отстранённом состоянии довольно долго. Сейчас она уже почти стала прежней, и ты не поверишь, как хорошо у неё идут дела! Во многом это связано с Дженис. Они с Рейчел действительно подружились. Линда снова посмотрела на фотографию в своём телефоне и увеличила кадр, обратив на этот раз особое внимание на женщину, которая помогала Рейчел одеваться. — Ладно, и кто же эта... Дженис, о которой ты говоришь? — О, прости, мам. Дженис - это папина подружка. Правда, она великолепна?... и она такая милая. Она раньше работала моделью в области демонстрации купальников, но Дженис и сейчас занимается модельным бизнесом. Она действительно помогла Рейчел вылезти из своей скорлупы, а теперь поддерживает её стремление начать карьеру в модельном мире. Стейси оживилась, едва не подпрыгнув на своей постели, когда кое-что вспомнила. — О! Кстати, мам! Ты обязательно должна купить экземпляр журнала "Teen Fashion World" за прошлый месяц. Там на обложке фото Рейч, и она выглядит просто потрясно! В последнее время она действительно становится весьма востребованной моделью. — Что?! Как... Когда всё это произошло? Сначала твой отец подцепил девицу вдвое моложе его, а теперь она продаёт твою младшую сестру каким-то грязным фотографам! Если я только узнаю, что она делает чизкейк-фото¹, то я... я предъявлю обвинения и твоему отцу, и этой Джанет, или как там её зовут!! - разъярённая Линда едва не задыхалась от охватившего её возмущения. Стейси подождала с ответом, чтобы немного разрядить ситуацию (понимая при этом со всей очевидностью, от кого она унаследовала свой вспыльчивый характер), а затем для пущего эффекта заговорила очень тихо: — Мама, послушай. Папа и Дженис очень, очень заботливо и осторожно относятся к любой работе моделью, которую выполняет Рейчел или я. Хотя бы один из них присутствует на каждой нашей съёмке, а перед тем они настаивают на том, чтобы фотограф подписал с папой жёсткий контракт, по условиям которого ни одна фотография не будет сделана без разрешения и одобрения папы. — Неужели ты действительно думаешь, что папа позволил бы кому-то из нас что-то, хотя бы отдалённо похожее на "чизкейк"? Да он даже не разрешает Рейч сниматься в купальнике. — А что касается папиной подружки... Я уже говорила, что её зовут Дженис, ей 34 года, так что между ней и папой 11 лет разницы. Вообще-то это НАМНОГО меньше, чем между тобой и твоим Фрэнки, которому уже сколько..? Сто лет? — Я не знаю, мама, поженятся ли они когда-нибудь или нет, но из того, что я вижу - им очень хорошо вместе, и Дженис ему очень помогла. Время от времени, она даже высказывает ему свои комплименты, так что папа выглядит довольно счастливым. Во всяком случае, я НИКОГДА не видела его таким счастливым, чем в последние месяцы. Вот так, мам, я честно говорю о том, что вижу и чувствую - если ты действительно хотела это знать. — Фрэнку всего шестьдесят шесть лет против моих сорока трёх, Стейси, - с некоторым неудовольствием заметила Линда. - Просто я не уверена, что работа моделью - это хороший жизненный выбор для Рейчел, я бы точно такого не допустила. Ей лучше бы заняться чем-то более достойным, что принесёт пользу в её жизни. Стейси прикусила язык, чтобы не сорваться и не выпалить что-нибудь вроде: "Достойным? И чем же, например? Может, бросить свою семью, чтобы стать трофейным украшением для какого-нибудь дряхлого 66-летнего денежного мешка?!" Поэтому она, отвернувшись от мобильника, глубоко вдохнула, стараясь совладать с нервами, после чего снова поднесла сотовый к уху и продолжила, не обращая внимания на то, что её прервали. — Модельная карьера очень помогла Рейчел, мама. Она уже совсем не такая застенчивая, какой была раньше. Теперь она держится с уверенностью и самообладанием, которых у неё никогда не было. Рейч наконец-то осознала, кто она есть, чего может достичь и в чём она действительно, по-настоящему хороша. Знаешь, она даже иногда командует в студии или предлагает интересные тематические позы для некоторых из своих съёмок. — Давай посмотрим правде в глаза, мам. Рейчел никогда не была отличницей в учёбе и всегда считала себя неудачницей, потому что думала, что в будущем её не ждёт ничего хорошего. Теперь же она может стать фотомоделью мирового класса, причём ещё до того, как окончит среднюю школу, и у неё будет такой счёт в банке, которым даже ТЫ могла бы гордиться. — И прежде, чем ты спросишь - да, мама, я сказала, что тоже работаю моделью, но я не так сильно этим увлечена. Мы с Рейч вместе показываем модные вещи, но я в основном выступаю в роли статистки, модели второго плана, чтобы подчеркнуть образ Рейчел, или надеть комплект одежды другого покроя или расцветки, немного отличающийся от того, который демонстрирует она. — Самое приятное во всём этом - то, что мы с Рейч очень сблизились, потому что помогаем друг другу и работаем вместе. Кроме того, мне неплохо платят, так что я за последнее время отложила достаточно денег на колледж, и продолжаю пополнять свой счёт. — Мне, как и раньше, нравится учиться в школе, поэтому можешь не беспокоиться, с оценками у меня всё хорошо. В каждом семестре я беру несколько дополнительных предметов, чтобы раньше закончить школу и поступить в колледж. У меня по-прежнему средний балл "А", но в этом году я немного беспокоюсь из-за химии. Это нелёгкий предмет, но я должна осилить его, если собираюсь поступать в ветеринарную школу. Стейси вспомнила ещё кое-что, и снова оживилась, даже хихикнув при этом. — Ой, мама! Ты не поверишь, когда я тебе скажу! Мы с Рейч оставляем себе некоторые наряды, которые демонстрируем на показах и съёмках, так что теперь у меня действительно есть настоящий крутой гардероб! Представляешь?!! На самом деле, теперь я одна из самых модно одетых девочек в нашем классе, а не какая-то стрёмная "мисс Гиказоид". [Сленговую кликуху "Гиказоид" / "Geekazoid" в амерских школах обычно приклеивают кому-то из класса, кого считают некрутым, занудным или социальным изгоем, часто из-за непопулярных интересов или излишне прилежного характера к учёбе. А, ежели по-нашему, по-расейски, то это ученик/-ца типа "ботан/зубрилка/заучка" - прим. JFC] — Многие девочки из класса, которые раньше были в лиге "слишком крутые для тебя", теперь спрашивают у МЕНЯ советов по модным трендам, а некоторые даже попросили у меня автограф!! Ну, разве это не слишком смешно, порой до тошнотворности? Так что, мам, я почти популярна. А самое приятное во всём этом - то, что парни начинают обращать на меня внимание, - хихикнула Стейси. Все эти новости от дочери очень обеспокоили Линду, которая всегда и изо всех сил боролась за то, чтобы достичь какого-то - она сама точно не знала, какого именно, - но определённого уровня в обществе. Она бросила свою семью, чтобы хотя бы в личном плане добиться общественного признания, но... похоже, большинство членов её семьи достигли бо́льших высот без неё, Линды. И что ещё больше усугубляло ситуацию и вызывало досаду у неё внутри, они добились столь ошеломляющих успехов, казалось бы, не прилагая к тому каких-то особых усилий! Линда тяжело вздохнула: — Детка, я очень рада, что у вас с сестрой всё так хорошо. К слову, - хотя я и боюсь спрашивать, - но как обстоят дела у Джоша? С моим мальчиком всё в порядке? Стейси глубоко вздохнула и бросила взгляд на часы, стоящие на прикроватной тумбочке, зная, что уже совсем скоро должен появиться лимузин с Джошем и Фоной. Она не хотела переходить к следующей теме, опасаясь, что для подробного рассказа о брате ей не хватит времени. Однако, удостоверившись, что, по всей вероятности, она успеет поделиться с матерью информацией о Джоше, Стейси продолжила: — Что ж, мам, к моему удивлению, я вынуждена признать, что Джош повернул свою жизнь в нужное русло. Ты и сама знаешь, что он был довольно диким даже до твоего отъезда, а после него ещё пуще продолжил попойки и гулянки со своими дружками. На какое-то время он вообще слетел с катушек. — В конце концов, однажды папа сильно разозлился и потребовал, чтобы он бросил эти чёртовы тусовки и, по крайней мере, устроился на работу или вернулся в школу. Ну, а братец, он... эмм... послал папу куда подальше, так что тот в итоге выгнал его и сказал, чтобы Джош не возвращался домой, пока не найдёт работу. Папе даже пару раз пришлось вызывать копов, чтобы выдворить его из дома. Мать не могла поверить своим ушам. — Что?! Твой болван отец вышвырнул моего сыночка из дома?! Да как он только посмел! Я попрошу Фрэнка связаться с адвокатом и подать на этого мерзавца в суд! - бушевала Линда, стиснув телефон и кипя от гнева. — Ну, удачи тебе с этим, мам, - с некоторой иронией в голосе сказала Стейси, [специально для bestweapon.in] качая головой. Она знала, что мать всегда считала Джоша своим любимчиком и позволяла любым его художествам сходить с рук. Более того, Стейси знала о том, что Линда поддерживала его выходки, давая ему деньги всякий раз, когда бы он их ни просил. Вообще-то, считала сестра, Джошу очень повезло, что его никогда не арестовывали и он не влип в серьёзные неприятности. — Всё это было полтора года назад, мама, а с тех пор Джош и папа практически помирились. Джош ещё какое-то время паразитировал на своих дружках, но даже им надоело содержать его ленивую задницу, так что они тоже выгнали его. Некоторое время он жил на улице, однако в конце концов решил, что такая жизнь ему не нравится, - особенно, когда увидел, что у нас троих всё хорошо. — В общем, однажды Джош пришёл к папе, извинился и сказал, что хочет вернуться домой. Папа придерживался своей прежней позиции, говоря "сначала найди работу", так что Джош устроился в бригаду по ремонту крыш. После этого он, наконец, вернулся домой, но папа заставил его оплачивать свою долю за проживание, чтобы показать, что значит быть взрослым. Стейси усмехнулась: — Было довольно забавно слушать, как он ноет о своей тяжёлой работе и о том, что ему приходится платить за еду, аренду и свою машину, после чего у него не остаётся никаких денег. Папа на это всегда говорил ему, что именно так устроен реальный мир, и чтобы Джош привыкал к этому. Так продолжалось около года, пока не появилась Фона. — Только не говори мне, что у твоего отца есть ещё одна подружка! - возмутилась Линда. - Кто такая эта Фона? Стейси рассмеялась. — Не-е, мам, Фона - это личная помощница папы. Она очень остра на язык и ни от кого вокруг не терпит никаких возражений. Папа всегда называет её своим крутым боссом. Ей всего 22 года, но она крепко знает своё дело и никому не даёт спуску. — Вообще-то Фона познакомилась с папой во время конференции, на которой он работал в Миннеаполисе. Она подошла к нему, пожала ему руку и заявила, что если он хочет добиться НАСТОЯЩЕГО успеха, ему нужно нанять её для организации всех поездок, бронирования билетов и управления его расходами. Затем она вручила папе своё резюме и сказала, чтобы он позвонил ей, когда будет готов всерьёз заняться своей карьерой. Папа был впечатлён её решительным деловым подходом и целеустремлённостью, и сразу же взял Фону на работу. — Теперь она живёт с нами, а папа шутит о том, что у него дома есть свой гарем. Ха-ха-ха, это и правда забавно! - рассмеялась Стейси. - Фона действительно сыграла важную роль в том, чтобы помочь папе развить его новую карьеру. Для меня она словно родная старшая сестра, и все мы её очень любим. — Если хочешь знать, мам, Фона - настоящая милашка из Норвегии. Рост метр семьдесят, классная стрижка, короткие волосы блондинки и светло-голубые глаза. Бедняга Джош как увидел её в первый раз, так сразу же и втрескался в неё по уши. Но умница Фона сказала ему, как отрезала - что не собирается встречаться ни с кем, кто бестолково болтается, как... э-м-м... ну, короче, у кого нет цели в жизни, так что внезапно у Джоша появилась невиданная мотивация. Голос Стейси приобрёл некоторый вид торжественности, когда она выложила матери последнюю новость о брате: — А теперь самое главное, мам! Ты, наверное, будешь в шоке, но... четыре месяца назад Джош завербовался в Военно-воздушные силы и скоро отправляется в Калифорнию, в языковую школу в Монтерее, где будет изучать русский язык! Эмм... ну, я так думаю. — Что?!! ВВС? Языковая школа? РУССКИЙ?!! Срань господня!!! - в священном ужасе ахнула Линда; это было уже за гранью её понимания. Втихомолку посмеиваясь над реакцией матери, Стейси продолжила: — Просто очуметь, правда? Джош сейчас на базе ВВС в Лэкленде, в ожидании, когда ему оформят допуск, поэтому папа попросил его взять небольшой отпуск, чтобы приехать на побывку домой и посетить вечеринку в его честь. — Кстати, Фона стала относиться к нему помягче, но всё ещё не хочет признавать, что они с Джошем - пара. Но мы, девочки, можем сказать, что она тоже влюбилась в него. Фона ни с кем больше не встречается, и эти двое часами болтают по телефону, когда выпадает такая возможность. Это так мило! Джош... он выглядит так, будто... ну, сражён наповал. — Да, и у него есть план закончить языковую школу и поступить в колледж, чтобы получить диплом и стать офицером. Ты можешь в это поверить, мам?! Мой вечно чокнутый брат - и вдруг военный офицер! Для тех, кто знал его раньше, это звучит, как настоящий бред! Как же странно, что любовь может заставить тебя сделать, не так ли, мама? - улыбнулась Стейси своей тонкой шпильке, подпущенной в адрес матери, во время невинного обсуждения планов своего брата на будущее. Внезапно на заднем плане раздался баритон, который запел "Несбыточную мечту". Стейси рассмеялась, спрыгнула с кровати и выскочила в коридор возле своей спальни. — О, мам, ты должна это услышать! - выпалила она в трубку. Девушка вытянула руку с телефоном в направлении мужского голоса - как раз, когда в унисон с ним раздалась серия волчьих подвываний и стонов, издаваемых женскими голосами. Потом со смехом в голосе закричала Рейчел: — Па-а-ап! Спой мою любимую песню "Далеко-далёко"! Дженис присоединилась к ней: — Не вздумай отлынивать от своей дневной работы! Стейси добавила: — Папа, почему бы тебе не взять это с собой в дорогу? Кажется, автобус отправляется через 10 минут! На фоне хохочущих девушек было слышно, как раздался голос Эда, исполненный притворного возмущения: — Девочки, вы меня убиваете! Что у меня за жизнь, никакого уважения в моей собственной семье... С меня хватит! Отныне все вы, негодницы, вычеркнуты из моего рождественского списка! За новым взрывом смеха немедленно последовал женский хор на три голоса: — Мы лю-ю-ю-бим тебя, папочка!! ...и мужское обещание, что всё в порядке, они снова включены в список рождественских подарков. После этого Стейси вернулась к телефону, продолжая хихикать: — Папа сейчас такой забавный. Он всегда поёт, когда счастлив или нервничает, а мы всегда начинаем подначивать его. Это наша с ним маленькая игра. — О... - это было всё, что Линда смогла выдавить из себя, поскольку сказать что-то большее у неё не получалось. Было совершенно очевидно, что её семья прекрасно жила дальше без неё. До этого разговора с дочерью Линда подсознательно надеялась, что все они до сих пор жестоко страдают из-за того, что скучают по ней. Ничего этого и в помине не было, поэтому она просто замолчала, угодив в какой-то ступор. Стейси подхватила нить разговора и продолжила своё повествование. — Папа ещё не знает, что на сегодняшнем вечере он будет почётным гостем, но он и без того немного нервничает, потому что они с Джеком МакТаггертом собираются сыграть пару гитарных дуэтов с группой. Ты же знаешь папу и его блюзовые гитарные штучки? Ну вот. — После того, как они с Джеком стали типа приятелями, они обнаружили, что оба любят играть на гитаре, и с тех пор собираются вместе почти каждую неделю, чтобы размять пальцы на струнах и выпить немного пива. Мам, ты бы слышала, как они шутят о том, что скоро станут рок-звёздами! А-ха-ха! Впрочем, на самом деле они довольно хороши, но устраивают свои джемы просто ради удовольствия. — Сегодня вечером состоится их первое публичное выступление, и я уверена, это будет весело. Ты только представь - папа в смокинге играет на гитаре на сцене?! - Стейси усмехнулась, вообразив в своей голове эту картину. Услышав эту сногсшибательную новость, Линда снова была ошеломлена. — Стейси, о чём ты говоришь? Твой отец и Джон МакТаггерт - друзья, я правильно услышала? ТОТ САМЫЙ Джон МакТаггерт?! Почему... как такое произошло? Стейси снова, с некоторым ехидством, внутренне улыбнулась. Она знала, что её мама высоко ценила семью МакТаггертов и питала перед ними глубокий пиетет за их богатство и власть. Ещё она помнила, что её мать всегда мечтала лично познакомиться с МакТаггертами, и вот теперь отец Стейси и Джек МакТаггерт не просто познакомились, но и стали практически "лучшими друзьями". Стейси также понравился тот факт, что "богатый и знаменитый" глава семьи настоял на том, чтобы члены семейства Мерсеров называли его просто Джеком, а не официозно "мистером МакТаггертом". На самом деле, в живом общении Джек оказался довольно приятным человеком, который сыграл важную роль в начале писательской карьеры Эда. — Да, мама. ТОТ САМЫЙ Джон, или Джек, - как называют его близкие друзья, - МакТаггерт, - подтвердила Стейси. — Всё началось с того, что папа написал пару статей о том, как мужчине выжить и восстановить свою жизнь после такого травмирующего события, как потеря всего, когда изменяющая жена бросает тебя и убегает со своим новым бойфрендом. Когда пара небольших журналов купили его статьи для публикации, папа был просто в восторге. — Потом, как я полагаю, Джек прочитал папины статьи, связался с ним и попросил его выступить с мотивационным докладом на одном из собраний сотрудников корпорации McTaggert. — Мы тут все думали, что у папы случится сердечный приступ, когда он услышал о предложении Джека. Папа подготовил лекцию на основе своих статей и прочитал её на встрече с сотрудниками. Выступление прошло очень хорошо, и он получил много тёплых отзывов и благодарностей от людей, а Джек снова нанял его - на этот раз для речи на ежегодном собрании акционеров компании. — После нового успеха папе стали поступать предложения выступить на других собраниях от различных компаний, представленных советом директоров, и с этого момента всё пошло как по маслу. Папа начал писать всё больше и больше, его статьи публиковались в более известных и крупных журналах, и вскоре он решил уволиться с прежней работы, чтобы посвятить всё своё время писательству и публичным выступлениям. — Джек продолжал знакомить папу с важными людьми, они начали общаться чаще, и вскоре обнаружили, что им обоим нравится играть на блюзовой и рок-гитаре. Из-за музыки они с папой сблизились ещё больше, и с тех пор стали друзьями. Стейси выдержала долгую паузу, чтобы дать матери время переварить всё, что та услышала. В конце концов, это был удивительный поворот событий в их жизни. — Твой отец теперь писатель?... Серьёзно?... Автор?... Публикующийся писатель? Твой отец и мой бывший муж... сейчас печатается в журналах? - ошарашенная Линда изо всех сил пыталась уложить в своей голове парадоксально звучавшую концепцию того, что её "бывший неудачник" внезапно превратился в успешного человека. Втайне она надеялась, что за это не так уж и хорошо платят. Тем временем, с первого этажа дома доносились звуки какой-то деятельности. Прибывали люди, раздавался приглушённый гомон разговоров и лёгкий смех. На фоне других выделялся новый сильный мужской голос, а также гораздо более мягкий женский. Стейси видела, как Дженис вышла из комнаты Рейчел и направилась к лестнице, ведущей на первый этаж. Нетрудно было догадаться, что она направлялась вниз, чтобы выступить в роли хозяйки дома для вновь прибывших. Внезапно Стейси вспомнила об одном пункте в плане мероприятий сегодняшнего вечера, о котором она чуть не забыла. — Мам, мне скоро уже нужно будет идти. Джек и Мона МакТаггерт уже здесь, они приехали вместе с фотографами, чтобы сделать снимки для светской хроники газеты и специального фотоальбома, который они издают и продают каждый год. — Там будет подробный фото-репортаж о "волшебном времени", которое проводят приглашённые люди на их "Летнем вечере". Если хочешь знать, лично меня от этого пафоса тянет блевать... но, думаю, продажи этого альманаха приносят много денег на благотворительность, так что, в конце концов, это благое дело. А мы, участники действа, чувствуем там себя так тепло и хорошо... чуть ли не какими-то небожителями, - фыркнула она. В голосе Стейси сквозила изрядная доля сарказма, потому что девушка и в самом деле находила это мероприятие чрезмерно претенциозным и излишне потакающим чувствам тщеславия и самолюбования его гостей. И всё же, она не могла не испытывать чувства гордости за то, что достижения её отца неожиданно вознесли их семью на такую ступень общественного положения, к которой другие люди (а в особенности, её своенравная мамочка) будут относиться с заслуженным уважением. Линда поспешила защитить эту великосветскую практику: — Ох, Стейси, не относись к этому так легкомысленно. Оказаться в этом альманахе и знать, что вы принимали участие в историческом событии - это большая честь! Вы с Рейчел должны быть в полном восторге от того, что будете почётными гостями на таком грандиозном мероприятии. А поскольку вы будете сидеть за главным столом, ваши фотографии будут почти на каждой странице! — Я тайком покупала одну из этих книг почти каждый год, и в этом году я смогу показывать всем на фотографии Джоша, тебя и Рейчел и с гордостью говорить: "Посмотрите на этих особенных людей. Это мои дети!" Боже, подумать только! — На самом деле я очень завидую вам, но в то же время очень горжусь. Я обязательно сделаю заказ на несколько экземпляров этого ежегодника, как только они их выпустят. — Хорошо, мам, - рассеянно ответила Стейси, а потом словно вспомнила ещё о чём-то. — О! Вот ещё что. Папа собирается на какие-то писательские мероприятия в Нью-Йорке - они пройдут в выходные, посвящённые Дню труда, и Рейчел, Дженис, Фона и я собирались поехать туда вместе с ним. Может быть, тогда мы сможем встретиться с тобой. — Я действительно хотела бы тебя увидеть, и уверена, что смогу уговорить Рейчел тоже прийти на встречу, но ты должна знать, что она всё ещё очень зла на тебя за то, что ты ушла из дома. Может быть, мы возьмём с собой Дженис, чтобы ты могла с ней познакомиться. Эм-м-м... ты, наверное, также хотела бы увидеть и папу? - на всякий случай уточнила дочь. — О, солнышко! Это потрясающая идея! - воодушевилась Линда. - Да, да, давайте что-нибудь придумаем. Я очень хочу увидеть тебя и Рейчел, но насчёт твоего отца и его шлю... м-м-м... подружки... я не уверена, что это хорошая идея. Слишком много боли было с обеих сторон. Однако я хотела бы познакомить тебя с Фрэнком; в конце концов, теперь он твой отчим. Услышав последнюю фразу, Стейси засунула палец в свой широко открытый рот с высунутым языком, изображая рвотные позывы, а затем сказала: — Ну уж нет, мам. Мне до сих пор снятся кошмары о том, как вы с твоим Фрэнки пыхтите друг на друге... бр-р-р... поэтому единственный способ встретиться с ним и с тобой - это если папа и Дженис тоже будут там. Думаю, это будет справедливо. Линда не была довольна тем, как отвечала её дочь, но постаралась скрыть свои эмоции, чтобы продолжить разговор. — Ладно, посмотрим, как всё получится, Стейси, но давай не будем портить нашу общую цель, которая заключается в том, чтобы мы, наконец, увиделись друг с другом. Мне уже не терпится снова увидеть и обнять тебя и Рейчел, так что давай сосредоточимся на этом, милая. — Кстати, по совпадению, в выходные Дня труда Нью-Йоркская литературная гильдия устраивает "День встречи с авторами книг", и Фрэнк использует своё влияние, чтобы достать нам туда билеты. Я надавлю на него, чтобы он достал билеты для всех нас, - пообещала мать. Захваченная предстоящим престижным мероприятием, Линда с большим увлечением рассказала дочери о своих планах: — Это биеннале должно оказаться очень статусным событием. Представляешь, Стейси? Множество известных писателей появятся там, а некоторые из них будут подписывать свои книги, общаться с читателями и поклонниками. Возможно, получится сделать селфи с кем-то из знаменитых авторов. Видела бы ты, как взволнован Фрэнк! Обо мне можно и не говорить. — Знаешь ли ты, что сам Дэвид Вулчез пообещал быть там, и Фрэнк безумно хочет с ним познакомиться. Дэвид - начинающий писатель, но Фрэнк утверждает, что его первая книга - просто сенсация и абсолютно гениальна. Да, я знаю, что здесь, на побережье обычно узнают о новейших тенденциях и событиях раньше, чем на Среднем Западе, но, может быть, ты случайно слышала о Дэвиде? Стейси уловила в словах матери несколько снисходительный тон, и, не удержавшись, рассмеялась, решив ответить ей на похожем уровне иронии. — Да, мама. Я слышала о Дэвиде Вулчезе. Более того, я несколько раз встречалась с ним. Конечно, я согласна, что его работа просто великолепна. Некоторое время назад я прочла его книгу и нашла её весьма... как бы это сказать... провокационной, да. А ты сама читала его книгу, мама? Линда оказалась застигнута врасплох колкостью Стейси, но решила никак не это реагировать. — Нет, честно говоря, я не могу сказать, что читала. Я не большая поклонница такого рода чтива, но Фрэнк... о, он определённо его фанат. Стейси рассмеялась и чуть было не сказала что-то о том, что в той книге недостаточно картинок для литературных вкусов её мамы, но всё же воздержалась. — Мам, а у тебя есть под рукой экземпляр книги Дэвида в твёрдой или мягкой обложке? Линда огляделась по сторонам, а затем зашла в кабинет Фрэнка. — Ммммм... да! У нас есть его книга в твёрдом переплёте - прямо здесь, на столе у Фрэнка. А почему ты спрашиваешь? — Мам, посмотри на заднюю внутреннюю сторону суперобложки и скажи мне, что ты видишь? — Сейчас, так... здесь фото автора кни... О, Господи! Это же Эд!!! Боже мой... Это фотография твоего отца, которую я сделала лет семь или восемь назад! Гос-споди! Как такое может быть? Это не может быть Дэвид Вулчез! Твой отец - НЕ Дэвид Вулчез. Пожалуйста, скажи мне, что это какая-то ошибка?! Стейси согнулась пополам от смеха, стараясь не задохнуться, когда вся ирония момента проникла в её сознание: — Ничего не поделаешь, мама. Да, да и да, Дэвид Вулчез - это в действительности Эдвард Дж. Мерсер. Когда папа решил написать роман, то по целому ряду причин хотел разделить свои писательские цели, поэтому он придумал себе псевдоним и выпустил свой первый роман под именем Дэвид Вулчез. — Всё это та-аак забавно, мам! - вытирая выступившие от смеха слёзы, едва выговорила в трубку Стейси. - Подумать только, любимый автор твоего нового мужа - твой же собственный бывший муж. Нет, это просто умора! Давно я так не хохотала. Они могли бы снять об этом фильм. Чёрт, я просто не могу в это поверить. Никто не смог бы выдумать такую хрень. Ах-ха-ха, мам, ну это слишком смешно!! Линда просто сидела с убитым видом и, наконец, тихо произнесла: — Дерьмо. Стейси уже нужно было идти, поэтому, заканчивая разговор, она сказала, всё ещё посмеиваясь: — Мне пора, мам, я пришлю тебе свой адрес электронной почты, а ты мне - свой, и мы договоримся о наших планах на выходные в День труда. Я так рада, что ты позвонила, и очень хочу увидеть тебя снова. Я люблю тебя, мам. Уф-ф-ф, это всё ещё слишком забавно. Каким-то невыразительно угрюмым голосом Линда попросила: — Передай от меня привет брату и сестре и дай им мой номер, чтобы они могли позвонить мне, когда у них появится возможность. Я тоже люблю тебя, Стейси. Старшая дочь отключила телефон и спустилась вниз, всё ещё хихикая про себя над неожиданными последствиями недавнего поворота событий, и, прихорашиваясь перед большим зеркалом, приготовилась фотографироваться для светских зевак. Стейси знала, что сегодня вечером у неё не возникнет никаких проблем с ослепительной улыбкой, но только она будет знать причину её превосходного настроения (пока, по крайней мере). Линда же ещё долго продолжала сидеть в глубокой задумчивости, уставившись невидящим взглядом в книгу, лежащую перед ней на столе, пока не пришла к ясному осознанию того, что карма - это действительно мстительная сука. Она не успела полностью отойти от разговора со Стейси, как в комнату едва ли не рысью вбежал Фрэнк. — Линда! Ты ни за что не поверишь в то, что произошло! Я только что получил открытку от Дэвида Вулчеза!!! Я написал ему, рассказав, как сильно мне понравилась его книга и что я с огромным нетерпением жду встречи с ним в сентябре. И вот - он мне ответил! Причём написал послание собственноручно, представляешь?! Погоди, сейчас я тебе прочитаю... "Дорогой Фрэнк, Вы даже не представляете, как я рад, что вы прочитали и вам понравился мой первый роман. Хотя, возможно, вы этого не знаете, но именно вы оказали очень положительное влияние на мою жизнь и карьеру. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за это в полной мере, поэтому с нетерпением жду возможности поблагодарить вас лично. Вы сняли огромный груз с моих плеч и дали столь необходимую искру для моего личного роста как человека и писателя. Так что я в глубоком долгу перед вами. С наилучшими пожеланиями, Дэвид Вулчез" Фрэнк в своей восторженной радости продолжал возбуждённо бормотать, рассказывая о том, что он, должно быть, когда-то встречал Дэвида, поскольку его фотография в книге показалась ему немного знакомой, но никак не мог вспомнить, где он видел этого ныне популярного писателя. Теперь её нынешний муж не мог дождаться личной встречи, надеясь стать хорошим другом своему новому любимому автору. Всё это время бурной радости и суеты вокруг неё, Линда продолжала становиться всё более мрачной и подавленной - по мере того, как слова Фрэнка глубже и глубже впивались и увязали в её сознании. Наконец, скрипучим голосом, из глубины своего пересохшего горла она измученно выдавила: — Заткнись, Фрэнк. ПРОСТО. БЛЯДЬ. ЗАТКНИСЬ. 👨💻 От переводчика Сюжет основан на литературном переводе оригинальной истории "How Are You?" © 2011 by Vulcez Основной текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом 😎 ℹ️ Примечания к рассказу и полезныя сведения 1️⃣ - Чизкейк-фото [англ. Cheesecake photos/girls] - американский жаргонизм, который стал общепринятым термином для обозначения фотографий полу- или полностью обнажённых женщин, поскольку в начале ХХ-го века жанр пин-ап [pin-up] считался табу. От рисунков Альберто Варгаса до эротических фото девушек в купальниках журнала "Sports Illustrated" - это всё "чизкейк". С самого начала Лас-Вегас осознал ценность привлечения симпатичных девушек к своей рекламе, и "чизкейк-фото" каждый день рассылались по телеграфу в газеты по всему миру. Полураздетые, длинноногие или грудастые красотки в купальниках, позирующие у бассейнов отелей, отдыхающие на полях для гольфа, в костюмах танцовщиц по всему городу были главными героями гламурных фотографий Вегаса с участием некоторых старлеток, официанток, разносящих коктейли и девушек в ковбойском стиле. 57966 73 52831 134 11 +10 [85] Оцените этот рассказ: 850
Платина
Комментарии 48
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора JFC |
Все комментарии +90
ЧАТ +1
Форум +20
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2024 bestweapon.me
|