|
|
Новые рассказы 79694 А в попку лучше 11725 +1 В первый раз 5184 +4 Ваши рассказы 4683 +8 Восемнадцать лет 3489 +5 Гетеросексуалы 9363 +2 Группа 13510 +4 Драма 2946 +2 Жена-шлюшка 2640 Женомужчины 2086 Зрелый возраст 1767 +9 Измена 12319 +5 Инцест 11995 +7 Классика 367 Куннилингус 3291 +3 Мастурбация 2267 +4 Минет 13355 +3 Наблюдатели 8076 +2 Не порно 3076 +1 Остальное 1079 +1 Перевод 8100 +2 Пикап истории 730 +1 По принуждению 10816 +3 Подчинение 7282 +1 Поэзия 1482 Рассказы с фото 2540 +3 Романтика 5613 +5 Свингеры 2333 Секс туризм 521 +7 Сексwife & Cuckold 2509 +2 Служебный роман 2444 +1 Случай 10209 +8 Странности 2742 Студенты 3627 Фантазии 3309 Фантастика 2867 +3 Фемдом 1494 +1 Фетиш 3262 +3 Фотопост 788 Экзекуция 3240 Эксклюзив 350 Эротика 1929 +1 Эротическая сказка 2520 +1 Юмористические 1533 +2 |
ГЕРОЙ Автор: Vovec Дата: 5 июня 2021
Автор laptopwriter « HERO» ГЕРОЙ. Легкий туманный дождь висел в воздухе, пока Карл вел свой "Линкольн" по скользким проселочным дорогам, гадая, что было холоднее: почти ледяная температура снаружи машины или холод, который он получал от своей жены в машине. — Ты уверен, что сможешь вести машину? - спросила она, наконец нарушив напряженное молчание. - Ты немного торопишься для такой погоды, не так ли? — Я в порядке, - ответил Карл. - За весь вечер я выпил всего три пива. Я не пьян, просто зол. — У тебя нет причин злиться, мы просто танцевали, вот и все. У тебя не было причин так с ним сталкиваться. Это было неловко. Я очень сомневаюсь, что Мэри когда-нибудь пригласит нас на другую вечеринку; нет, если ты собираешься все время угрожать избить ее кузена. — Я не угрожал его избить. Я просто сказал ему, что ему придется доказать, что он лучше меня, если он хочет продолжать вот так обнимать тебя. — Послушай, милая, этот человек постоянно пытался что-то почувствовать. Он шарил своими руками по всей твоей заднице, черт возьми. Я все еще пытаюсь понять, почему ты позволила ему это сделать. Ты сказала, что я смутил тебя? Как, черт возьми, ты думаешь, что я чувствовал, когда на глазах у большинства наших друзей ты позволяла этому мудаку совать свои лапы куда ему заблагорассудится? Ты не думаешь, что я был смущен? Черт, я должен был что-то сделать, моя гордость была поставлена на карту; твоя тоже, даже если ты этого не понимала. Бев повернула голову и посмотрела на высокие сосны, проплывающие мимо пассажирского окна. Она спокойно подумала о том, что только что сказал ее муж, и слегка примирительно вздохнула. Вспоминая действия этого человека, она знала, что ее муж был прав. Она действительно сожалела о том неловком положении, в которое поставила его. Она подняла глаза и посмотрела на большую желтую луну, мерцающую сквозь мутную дымку. Ее лицо, казалось, ругало ее, когда она следовала за ней. — Мне очень жаль, - сказала она мягким, извиняющимся голосом. - Я думаю, он стал немного наглым. Я полагаю, у тебя было полное право сделать то, что ты сделал, но ты же знаешь меня, как только я оказываюсь на танцполе, я просто люблю повеселиться. Я даже не думала о том, где были его руки. Он был хорошим танцором, и я сосредоточилась на наших движениях. — Я знаю, дорогая. К сожалению, он сосредоточился на том, чтобы сделать с тобой какие-то шаги. Я немного понаблюдал за ним, думая, что ты поставишь его на место, но, когда ты этого не сделала, мне пришлось вмешаться, вот и все. — Хорошо, я действительно сожалею. Я должна была лучше понимать, что он пытается сделать - сказала она, снова слегка вздохнув. - Я действительно облажалась, не так ли; и прямо перед нашими друзьями тоже. Я действительно приношу свои извинения, дорогой. Простишь меня? Карл очень хорошо знал свою жену и знал, что она говорит правду. Она не флиртовала и не была неразборчивой в связях. Она даже не обращала внимания на придурка, только на его танцевальные навыки. — Конечно, дорогая, - ответил он. — Когда мы вернемся домой, я заглажу свою вину, - сказала она, потянувшись и положив руку ему на бедро. — Теперь ты говоришь, - сказал он. В этот момент внутренность их машины внезапно осветилась парой фар сзади. - Черт, ты думаешь, я еду быстро, эта машина позади нас... — КАРЛ, БЕРЕГИСЬ!- закричала Бев. Карл перевел взгляд с зеркала заднего вида на приближающийся грузовик, боком въезжающий на его полосу. Не было времени думать или маневрировать вокруг машины, все, что он мог сделать, это отреагировать. Карл ударил по тормозам и свернул к белому деревянному ограждению, которое отделяло край дороги от крутой насыпи, лежащей за ней. Мощный автомобиль потерял сцепление с скользким тротуаром и заскользил вперед, врезавшись в защитный барьер, сердито посылая крошечные куски древесины, взрывающиеся во всех направлениях. Удар швырнул их обоих вперед, натягивая ремни безопасности. Со звуком выстрела из крупнокалиберного пистолета подушки безопасности взорвались с такой силой, что взрыв оглушил их обоих и лишил даже малейшего шанса Карла вывести тяжелую машину обратно на дорогу. Они почувствовали, как задняя часть машины завертелась в сторону, а затем начала опрокидываться. Среди звуков хрустящего металла и бьющегося стекла последнее, что услышал Карл, был испуганный крик его жены, когда машина покатилась вниз по склону. Барри Уэстчестер направил свой классический "Ягуар" к обочине дороги, едва избежав столкновения с грузовиком. Когда он проехал мимо, его водитель восстановил контроль и вернулся на свою полосу, продолжая двигаться в моросящем тумане. Дорогая спортивная машина остановилась у дыры в заборе, где ее молодой водитель видел, как перед ним исчезли фары. Подбежав к краю и посмотрев вниз, он увидел опрокинутую машину, опасно примостившуюся на небольшом выступе, который удерживал ее от падения до конца пути вниз по крутому берегу. — С ТОБОЙ ТАМ ВСЕ В ПОРЯДКЕ? - он закричал, но не получил ответа. Барри повернулся, чтобы забрать телефон из машины, но остановился, услышав скрежет металла. Обломки проскользнули немного ниже по склону. Он снова огляделся в поисках каких-либо признаков движения. "Черт, - подумал он, - похоже, эта чертова машина готовится свалиться с обрыва". Если они еще живы, то после этого их уже не будет. Он знал, что нет времени ждать девять-один-один. Я должен вытащить их оттуда сейчас же, сказал он себе. Барри чувствовал, как учащается его пульс, когда он предвкушал спуск по предательскому склону. Он слышал свое дыхание, когда с тяжелым вздохом выдохнул, чтобы собраться с духом. Барри осторожно начал спуск. Он наклонился и попытался опереться на руки, но поскользнулся на первом же шаге на ледяном холме и полетел вниз по склону. Его болезненный крик прорезал холодный ночной воздух, когда его падение резко закончилось, когда его колено врезалось в бок искореженных обломков. Он схватился обеими руками за ногу и покатился по замерзшей земле, его лицо исказилось в агонии. -Черт! - выругался он вслух. Он лежал так с минуту, зная, что должен преодолеть боль. Затем запах вытекающего бензина предупредил его о новой опасности. Он заставил себя снова обратить внимание на пару, заключенную в смятой массе стали. Все окна были разбиты, и повсюду валялось битое стекло. Он осторожно подошел к окну со стороны пассажира и обнаружил бесчувственное тело Бев, подвешенное к ремню безопасности. Она была исцарапана, но, казалось, дышала. Он протянул руку и пощупал ее шею в поисках пульса. "Слава богу, она еще жива", - подумал он. Он оглянулся и увидел еще одного человека, мужчину на водительском сиденье, тоже без сознания. Предположив, что они муж и жена, он обыскал остальную часть машины, а также прилегающую территорию, не зная, были ли дети на заднем сиденье. После лихорадочных поисков он пришел к выводу, что двое впереди были единственными обитателями. Теперь все, что ему нужно было сделать, - это вытащить их обоих. Из-за того, что крыша была разбита, было невозможно протащить их через борт. Его пульс ускорился еще сильнее. Он знал, что единственный способ освободить их - это заползти внутрь через разбитое ветровое стекло, что, конечно, подвергло бы его собственную жизнь серьезной опасности. Несмотря на холод, он чувствовал, как вспотели ладони, сердце бешено колотилось в груди. Он был напуган до смерти, но у него не было другого выбора; он знал, что никогда не сможет жить с собой, если позволит им умереть. Барри сделал пару глубоких вдохов и осторожно пробрался через разбитое стекло и колючие сосновые иголки к передней части развалины. На мгновение он замер в страхе, почувствовав, как обломки шатко качнулись от его действий. Храбрый молодой человек лег на спину, протянул руку и ухватился за острый край над собой. Он тянул обеими руками, одновременно толкая здоровой ногой. Он чувствовал, как зазубренный металл разрывает его тонкую куртку и врезается в спину, когда он протискивался в отверстие. Наконец, сумев дотянуться до жертвы, он одной рукой поддержал ее, а другой расстегнул пряжку ремня безопасности. Все еще удерживая ее тело как можно сильнее, чтобы она не порезалась, Барри осторожно вытащил ее из машины. Поскольку его колено не выдерживало большого веса, он схватил ее под руки и, изнывая от боли, хромая назад, оттащил ее подальше от опасности. Как только она оказалась в безопасности, он оставил ее лежать на земле, чтобы вернуться за мужчиной. — Эй, что там происходит? - он услышал, как кто-то крикнул с дороги наверху. — Произошел несчастный случай, - крикнул он в ответ. - Помоги мне, здесь, внизу, парень все еще заперт в машине, и она вот-вот упадет в овраг. — Я вызову "скорую", - был единственный ответ мужчины. Неустрашимый и не заботясь о собственной безопасности, он вернулся за водителем. Убедившись, что он тоже еще жив, Барри снова лег среди зазубренных краев разбитого стекла и использовал ту же технику, чтобы добраться до мужчины, что и до женщины; но мужчина был больше и тяжелее. Теперь запах бензина стал более явственным, и ужасающая мысль о пожаре пришла ему в голову. Он отчаянно пытался вытащить мужчину из-за руля. Он работал фанатично, чувствуя, как стальной гроб вокруг него сдвинулся и начал скользить ближе к краю отвесного обрыва. Барри был так близок к тому, чтобы освободить этого человека, он не мог остановиться сейчас. С упрямой решимостью он использовал все свои силы, чтобы оттолкнуть сломанное рулевое колесо в сторону. И снова с ужасным скрипом он почувствовал, что машина начинает скользить, и понял, что на этот раз она идет ко дну. Держась за мужчину так крепко, как только мог одной рукой, Барри боролся с мучительной болью в ноге и поспешно выполз из-под движущихся обломков, но раненый водитель застрял в ремне безопасности и все еще был внутри. Мысль о собственной смерти вызвала слезы на его глазах, но Барри не отпускал его, когда разбитые остатки машины продолжали скользить вниз, увлекая его за собой. Большой корень дерева, растущий из земли, давал ему последнюю надежду. Он схватился за него свободной рукой, а затем из последних сил выдернул Карла из пасти смерти как раз в тот момент, когда обреченная машина соскользнула с выступа и полетела вниз, вспыхнув пламенем, когда она, наконец, достигла дна. Действуя на чистом адреналине, Барри оттащил мужчину дальше на холм, в безопасное место, и положил рядом с женой. — Скорая помощь уже в пути, - объявил мужчина с дороги наверху. - Там, внизу, все в порядке? Барри был в шоке и слишком устал, чтобы ответить. Он был просто благодарен за то, что остался жив. Его дыхание было затруднено, а боль в ноге пульсировала. Он никак не мог подняться обратно на этот холм, поэтому лег сам и решил просто ждать помощи. *** Карлу показалось, что он слышит голоса, но они звучали так далеко. Что это за запах, он такой сильный, подумал он, и почему ему трудно дышать... "Что, черт возьми, происходит?" - сказал он вслух, сам того не сознавая. — Доктор, он приходит в себя. Доктор, где он был? Зачем ему нужен врач? - подумал он. — Мистер Стэплтон, вы меня слышите? - спросил кто-то. — Да, я тебя слышу, - ответил Карл. - Что случилось? Почему я здесь? — Мистер Стэплтон, вы попали в аварию, - сказал ему доктор. - Вы помните... — Бев, - вдруг закричал он, пытаясь сесть. - Моя жена, с ней все в порядке? — Эй, эй, успокойся, - услышал он голос медсестры, которая положила руку ему на плечо, не давая сесть. - Да, мистер Стэплтон, с вашей женой все будет в порядке. Она всего в паре комнат дальше по коридору. Она спрашивала о тебе. — Ты уверен? - с тревогой спросил он, когда к нему вернулись воспоминания о катастрофе. - Я слышал, как она кричала. Мы падали с обрыва, и я услышал, как она закричала.Ты уверен, что с ней все в порядке? - Он посмотрел на доктора с ужасом в глазах. — Да, мистер Стэплтон, честное слово, с ней все будет в порядке. Она очень беспокоилась о тебе. Она будет рада услышать, что ты проснулся. Послушайте, вы оба, пережили ужасную травму, - сказал доктор. - У тебя два сломанных ребра и сломана левая лодыжка в дополнение к многочисленным ушибам и рваным ранам. С гипсом на лодыжке ты будешь ходить на костылях около шести недель. После этого вам понадобится физиотерапия еще в течение четырех или пяти недель. Ваша жена в лучшей форме, чем вы. У нее вывихнуто плечо, и она изрядно поцарапана, но вам обоим очень, очень повезло. Вы двое в мгновение ока встанете и будете рядом. Карл немного расслабился, снова положив голову на подушку. — Там сейчас полицейский штата с вашей женой. Как только он закончит, мы доставим ее сюда для вас. — Я слышал, он очнулся. Не могли бы вы задать ему несколько вопросов, доктор? - Карл услышал, как кто-то спросил у двери. — Да, я так думаю. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов полиции, мистер Стэплтон? - спросил доктор. Карл слегка кивнул головой. — Мистер Стэплтон, я лейтенант Ричардсон из полиции штата Иллинойс. Я расследую несчастный случай, который произошел с вами. У нас есть свидетель, который говорит, что грузовик с панелями потерял управление и выехал на вашу полосу движения. Он сказал, что у вас не было другого выбора, кроме как свернуть на ограждение. Вы это помните, сэр? — Да, - сказал Карл с тихим стоном. Он начал чувствовать дискомфорт из-за сломанных ребер. — Я вижу, вам больно, мистер Стэплтон. Я постараюсь сделать это как можно короче. Вы помните, как выглядел грузовик: цвет, марка, какие-либо маркировки на боку, все, что вы помните, что могло бы помочь нам найти его? — Ах, ну, он был зеленым, и было что-то о фруктах сбоку, но я не очень хорошо рассмотрел его. Я понятия не имею, что делать, я был слишком занят, пытаясь убраться с его пути. — Конечно, почти то же самое сказал и другой свидетель. Его тоже чуть не столкнули с дороги. — Моя жена, они сказали, что с ней все в порядке, это правда? Они сказали, что вы говорили с ней? — О да, с ней все будет в порядке. Ее правое плечо было вывихнуто. Они вправили его обратно, но ей придется некоторое время носить руку на перевязи. Кроме того, у нее есть несколько порезов и синяков здесь и там, в основном на ногах, но ничего серьезного. Вам обоим повезло, что вы остались в живых. Если бы не молодой человек, который видел аварию и спустился туда, чтобы спасти вас, ребята, вы оба были бы мертвы. — Молодой человек, я ничего не помню после того, как скатился с холма. Какой молодой человек? Лейтенант сверился со своими записями. — Его звали Барри Вестчестер, ему было всего двадцать два года; он был прямо за тобой, когда это случилось. Он вытащил вас обоих из-под обломков как раз перед тем, как ваша машина свалилась с обрыва и загорелась. — Боже мой, ты ведь не шутил, он действительно спас нам жизнь. — О да, в этом нет никаких сомнений, мистер Стэплтон. Он сам был здесь некоторое время. Он сильно ударился коленом, когда вытаскивал вас из машины. Какое-то время он будет ходить на костылях, но жить будет. С дороги наблюдал еще один парень. Он говорит, что парень был абсолютно бесстрашен, "самая удивительная вещь, которую я когда-либо видел", - были его точные слова. Мистер Уэстчестер на самом деле заполз через лобовое стекло и вытащил вас, пока машина не свалилась с холма. У этого парнишки должны быть стальные яйца, чтобы сделать что-то подобное, настоящий герой. — Господи, лейтенант, он что, здешний? Я хотел бы найти способ отблагодарить его? - спросил Карл как раз в тот момент, когда медсестра вкатила Бев в палату в инвалидном кресле. — КАРЛ! - воскликнула она, увидев его. - Милый, Боже мой, с тобой все в порядке, - сказала она, вставая на дрожащие ноги, когда медсестра подвела ее к его кровати. — О, дорогая, - сказал он, пытаясь сесть, чтобы поцеловать жену. — Мистер Стэплтон, - строго сказала медсестра, - вы ложитесь обратно, или я заберу ее отсюда. — Черт возьми, сестра, по крайней мере, позвольте мне поцеловать ее, - сказал он. Бев перегнулась через ограждение. Карл обнял ее за плечи, и они поцеловались. И медсестре, и полицейскому штата было очень приятно видеть, как они преданы друг другу. Прервав поцелуй, Бев нежно положила голову Карлу на грудь, обняла его левой рукой и тихо заплакала. Карл легонько погладил ее по волосам. — Полегче, детка, - мягко сказал он ей. - Все закончилось, дорогая. Все закончилось, и мы оба будем в порядке. Она слегка кивнула и попыталась взять себя в руки. — Я знаю, дорогой. Я просто была так напугана. Боже, я так испугалась, что потеряла тебя - сказала она между рыданиями. — Я знаю, детка, я был таким же. Я не знаю, что бы я делал без тебя, дорогая. Теперь все в порядке. Все будет хорошо... спасибо очень храброму человеку, который видел несчастный случай. Ты слышала, что он сделал, дорогая? Какой-то молодой парень спас нам жизнь... еще раз, как его зовут? - спросил он полицейского, все еще стоявшего рядом с кроватью. — Вестчестер, - ответил полицейский, - Барри Вестчестер. Через пару дней вы сможете получить копию полицейского отчета. Все будет там, - сказал он с улыбкой. — Что ж, пожалуй, я оставлю вас наедине. Если кто-нибудь из вас вспомнит что-нибудь еще, пожалуйста, позвоните мне по этому номеру - сказал он, протягивая Карлу визитную карточку. — Мы действительно хотели бы поймать парня, который вел этот грузовик. Он чуть не убил вас двоих, и он, черт возьми, чуть не столкнул этого парня с дороги, - сказал он им перед отъездом. — Хорошо, вы двое. Если вы оба обещаете вести себя хорошо, я оставлю вас на некоторое время в покое, - сказала медсестра с улыбкой. - Просто запомните эти ребрышки, мистер Стэплтон. Какое-то время они будут очень болезненными, поэтому, пожалуйста, постарайтесь двигаться как можно меньше. — Обещаю, - сказал он, все еще гладя жену по волосам. После того, как медсестра вышла из палаты, Карл и Бев несколько минут просто смотрели друг на друга, не говоря ни слова, просто наслаждаясь тем фактом, что они все еще были друг у друга. Наконец, из-за неловкого положения, в котором она находилась, и давления, которое это оказывало на ее плечо, Бев пришлось снова сесть в инвалидное кресло. Карл просунул руку между боковыми перилами кровати, чтобы они могли держаться за руки. — Думаю, нам понадобится новая машина, - пошутил Карл. Бев усмехнулась: "Хорошо, что пока мне не нужен новый муж", - ответила она. — Знаешь, я не могу перестать думать о том парне, который спас нам жизнь. Мне никогда раньше не спасали жизнь, это странное чувство - знать, что ты кому-то обязан своей жизнью, - сказал Карл. — Да, дорогой, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Как ты отплатишь кому-то за спасение своей жизни? Что ты мог бы сделать для него взамен? — Вот именно, детка, это просто странно, потому что ты знаешь, что, кроме спасения его жизни, нет никакого способа уладить с ним отношения. Бев села и на мгновение задумалась. — Ну, лейтенант сказал, что он молод, может быть, мы сможем что-то сделать, чтобы помочь изменить его жизнь к лучшему. Ты знаешь... например, заплатить за то, чтобы он поступил в колледж и получил образование, или как-то помочь ему начать карьеру, которую он хотел бы... что-то в этом роде. — Да, может быть, у нас есть время подумать об этом, нам самим нужно поправиться, прежде чем мы сможем что-то сделать. — Может, и нет, милый. Тот коп сказал, что он повредил колено. Почему бы нам не посмотреть, есть ли у него какие-нибудь медицинские счета? Мы могли бы начать говорить спасибо, заплатив за него. — Дорогая, это отличная идея. Когда эта медсестра вернется, мы попросим ее проверить. Каковы бы ни были его счета, мы их оплатим. Дорогая, - сказал он с улыбкой, - ты абсолютный гений, ты это знаешь? Карл и Бев были разочарованы, когда медсестра доложила им, что счет за мистера Уэстчестера уже оплачен полностью. Позже в тот же день их обоих отпустили. К тому времени, как такси подъехало к их дому, уже стемнело, но даже в темноте и при выключенном свете дом никогда не казался им таким красивым. Карл был так рад оказаться дома, что, расплатившись с водителем, дал ему двадцать долларов чаевых. — Спасибо, сэр, - сказал таксист, с энтузиазмом выражая свою признательность. - Если вам понадобятся мои услуги в будущем, меня зовут Хосе, вы можете спросить меня по имени. — Хорошо, Хосе, - ответил Карл с легким смешком. - Я обязательно это сделаю. — Тебе нужна помощь, дорогой? - спросила Бев. — Нет, детка, со мной все в порядке, - ответил он, ковыляя вверх по лестнице. — Дорогой, я не думаю, что когда-либо была счастливее дома, - сказала Бев, как только они оба оказались внутри. — Да, я точно знаю, что ты имеешь в виду, приятно, не так ли. Бев смотрела, как ее муж, опираясь на костыли, прошел через гостиную к своему любимому креслу. Изо всех сил стараясь сохранить равновесие, он вытащил их из-под рук и прислонил к подлокотнику кресла, затем, держа гипс вытянутым, чтобы он не касался пола, Карл запрыгнул в положение и опустился, чтобы сесть. Последние несколько дюймов прошли с шлепком, и его рука ударилась о костыли, сбив их на пол. — Дерьмо, - был его единственный комментарий, когда он откинулся назад, позволяя подставке для ног подняться. Бев пришлось усмехнуться про себя. Она не привыкла видеть, как ее очень компетентный муж борется с чем-либо. Не часто ей предоставлялась возможность позаботиться о нем. Всегда было наоборот. Черт, он почти никогда не болел. Было почти приятно сознавать, что ему, возможно, придется зависеть от нее в некоторых вещах. Это был ее шанс для разнообразия поухаживать за ним, даже если у нее и было больное плечо. Она смотрела, как он вытянулся в кресле, и увидела свой первый шанс проявить нежную заботу. Она поднялась по лестнице в спальню и схватила подушку. - Вот, милый, подними ногу, дай-ка я подложу под нее вот это. Ты должен держать ее на высоте, помнишь? Карл открыл глаза и увидел свою красавицу жену, стоящую перед ним с подушкой в руке. Его улыбка расплылась по всему лицу. — Спасибо, милая, - сказал он, поднимая лодыжку. — Как насчет того, чтобы я приготовила кофе, и мы заказали доставку пиццы, - предложила Бев. — О, детка, немного твоего черного золота сейчас было бы как кусочек рая, особенно после того, как я пил то пойло, которое они подавали в больнице. — Дорогой, сделай мне одолжение, - сказала она, вставая и целуя его в щеку по дороге на кухню, - Не упоминай о рае какое-то время. Это заставляет меня задуматься о том, как близко мы подошли к тому, чтобы заработать свои крылья. — Я понял, - ответил он со смешком. Немного позже Бев подарила своему муженьку его первую за несколько дней чашку настоящего кофе. — Ааааааа, нектар богов, - провозгласил он, когда он скользнул мимо его вкусовых рецепторов. - Упс, я снова это сделал, не так ли? Бев только улыбнулась, присев на подлокотник его кресла, чтобы он мог обнять ее за талию. — Дорогой, что мы будем делать с парнем, который спас нам жизнь? - спросила она. - Я не могу перестать думать об этом. Мы должны найти способ отплатить ему. — Да, я знаю, дорогая, мы так и сделаем, - ответил он. - Этот полицейский сказал, что завтра мы сможем получить копию отчета о происшествии. Там должна быть его контактная информация. Я подумал, что мы могли бы пригласить его на ужин после того, как нам обоим станет немного лучше. Мы можем немного узнать его и, возможно, выяснить, что мы можем для него сделать. Вскоре принесли пиццу, после чего они провели остаток вечера, просто расслабляясь. Сразу после десятичасовых новостей и погоды они решили лечь спать. Несмотря на все их боли, они оба в значительной степени исключили какие-либо реальные шалости, по крайней мере, на несколько ночей, но это не означало, что они не могли найти способ обниматься. Как раз перед тем, как выключить лампу, Карл заметил, что глаза его прелестной жены блестят на свету. - Ты плачешь, милая? — Прости, дорогой, я ничего не могу поделать. Я просто продолжаю думать, как близко я была к тому, чтобы потерять тебя. - Бев вытерла слезы. - Я так благодарна тебе; я не думаю, что смогла бы жить без тебя, любовь моя. Лично я, дорогой, никогда не смогу отплатить этому молодому человеку за то, что он сделал. — Мы найдем способ, детка, как-нибудь что-нибудь придумаем. Брось, дорогая, весь этот опыт полностью истощил нас обоих эмоционально. Давай немного поспим. Завтра мы начнем операцию "расплата" - сказал он, выключая лампу и устраиваясь поудобнее. На следующее утро, сразу после завтрака, Карл проверил компьютер и обнаружил, что отчет о несчастном случае, который они хотели, был доступен для загрузки. Он выполнил то, что должен был сделать, и через несколько минут получил распечатанный экземпляр для себя. Между парнем, который видел все с дороги, и собственными показаниями Барри все было на месте. Они с удивлением прочитали оба рассказа о героических подвигах парня. К тому времени, когда они все прочитали, потребность как-то выразить свою благодарность была сильнее, чем когда-либо. Несколько минут спустя Бев с тревогой сидела рядом, пока Карл проверял в Интернете отчет, лежащий перед ним. Очевидно, Барри не хотел давать свой номер телефона полиции, но адрес, который он дал, был в очень богатой части города. Еще немного проверив, он обнаружил, что адрес на самом деле был указан на имя Бартоломью Уэстчестера. — Дорогая, это выглядит не очень хорошо, - сказал он Бев, - Ты знаешь все эти особняки в Баррингтоне? — Да, - ответила она. — Ну, наш герой живет в одном из них. Я почти уверен, что отец Барри мог бы купить и продать нас на свои карманные деньги. Я только что разыскал его. Он генеральный директор собственной корпорации. — О, дорогой, что мы будем делать? Мы должны найти какой-то способ выразить нашу признательность - сказала Бев. — Да, я знаю, дорогая, я чувствую то же самое. Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. Но сейчас мне нужно придумать, как с ним связаться. Таких людей в книге нет. "Вестчестер инкорпорейтед" - услышал он чувственный голос на другом конце линии. — Здравствуйте, меня зовут Карл Стэплтон. На прошлой неделе мы с женой попали в автомобильную аварию, и Барри Уэстчестер спас нам жизнь. Я почти уверен, что его отец - Бартоломью Уэстчестер, тамошний генеральный директор. Я пытаюсь дозвониться до Барри, чтобы поблагодарить его, и мне интересно, могу ли я поговорить с ним или с его отцом? — Мне очень жаль, мистер Стэплтон, но мистера Уэстчестера нет дома, - сказала она любезно, но не совсем понимая ситуацию, по крайней мере, в том, что касалось его. — Ладно, послушайте, я уверен, что они оба ценят свою личную жизнь, но Барри рисковал собственной жизнью, чтобы спасти нашу. Все, что я хочу, - это возможность поблагодарить его. Есть ли какой-нибудь способ связаться с ним? — Конечно, мистер Стэплтон, я понимаю. Если вы дадите мне свои контактные данные, я передам их исполнительному помощнику мистера Уэстчестера. — Хорошо, но, пожалуйста, постарайтесь объяснить ему, насколько это важно. Барри - настоящий герой. Мы просто хотим выразить свою признательность, вот и все. — Конечно, сэр, я дам ей знать. Карл передал секретарше всю необходимую информацию. — Ну, это все, что я могу сейчас сделать, дорогая. Нам просто придется подождать и посмотреть, перезвонит ли он нам - сказал он Бев. — О, дорогой, я очень надеюсь, что он перезвонит нам, и скоро, - ответила она. Следующие две недели прошли без единого намека со стороны семьи Уэстчестер. Тем временем Бев смогла избавиться от перевязи, и в дом пришел физиотерапевт, чтобы помочь ей снова расслабить плечо. Карл тоже чувствовал себя намного лучше. С помощью только что купленных обезболивающих, его ребра чувствовали себя хорошо, и он стал гораздо более опытным в обращении с костылями. Они наконец-то урегулировали свои претензии со страховой компанией, и Карлу не терпелось заменить свой "Линкольн". При обычных обстоятельствах он чувствовал себя не очень комфортно в "Цивике" своей жены, но теперь, с гипсом, он даже не мог поместиться в нем. Они как раз собирались отправиться на поиски новой машины, когда зазвонил телефон. — Привет, - ответила Бев. — Здравствуйте, это Барри Вестчестер. Глаза Бев стали огромными, как блюдца, и она была почти в бешенстве, когда махнула мужу к телефону. — О, мистер Вестчестер, большое вам спасибо за все...Я имею в виду, о Боже, мы с мужем так много хотим вам рассказать, и теперь, когда я наконец-то с вами разговариваю, я не могу придумать, что сказать... — Вот, дай мне телефон, дорогая, - сказал Карл, забирая его из рук Бев. Он услышал, как джентльмен на другом конце провода усмехнулся про себя. — Мистер Вестчестер, моя жена пыталась сказать вам спасибо. Конечно, эти слова совершенно неадекватны; мы оба были в отключке, но полицейский штата, расследующий несчастный случай, рассказал нам, как вы рисковали своей жизнью, чтобы спасти нашу. Прямо сейчас я понятия не имею, как выразить нашу признательность, но мы бы...ну, может быть, мы могли бы узнать друг друга немного лучше. Нам с Бев действительно нужно как-то выразить свою благодарность. Для начала мы хотели бы пригласить вас на ужин как-нибудь вечером. Я знаю, что это, вероятно, звучит как такой тривиальный жест для того, что вы сделали, но моя жена - фантастический повар, и...я...я действительно хотел бы пожать вам руку, - он запнулся от волнения. На другом конце провода несколько секунд стояла тишина. — Я не знаю, я думаю, что это было бы хорошо. Хотя сейчас я в колледже. Я вернусь в город только на следующей неделе. — Мистер Вестчестер, это было бы прекрасно. Для нас было бы честью, если бы вы смогли приехать. Какое ваше любимое блюдо? Я попрошу Бев приготовить его для вас. — О, я не привередлив, и, пожалуйста, зовите меня Барри. Мой отец - мистер Вестчестер. Я люблю форель с миндалем. Наш повар в доме готовит его для меня все время, когда я дома. — Это форель Алмондин, Барри, - сказал он, глядя на Бев, которая одобрительно кивала головой. - Какой вечер тебе подойдет? — Как насчет следующей среды в семь, - сказал он. — В следующую среду, в семь часов, - взволнованно повторил Карл. - Позвольте мне дать вам указания. — О, все в порядке, у меня уже есть ваш адрес. Я просто введу его в свой GPS. — Хорошо, мистер...Я имею в виду, Барри, тогда мы увидимся. Они попрощались и повесили трубки. У Бев почти закружилась голова, она была так счастлива, что у них наконец-то будет возможность поблагодарить человека, который рисковал своей жизнью, чтобы спасти их. Карл был почти так же рад. Они обнялись, как будто только что выиграли в лотерею. Они все еще были заключены в объятия, когда услышали, как их такси сигнализирует о его прибытии гудком клаксона. — Дилерский центр "Линкольна" Лорена на Демпстере, пожалуйста, - сказал Карл Хосе. Они купили там свои последние три машины. Карл всегда имел дело с менеджером по продажам и был почти уверен, что они получат хорошую сделку на другом MKS. На следующий день их новую машину доставили домой. В среду утром Карл проснулся от запаха свежего кофе. Он посмотрел на ту сторону кровати, где лежала Бев, и обнаружил, что остался один. Поскольку последние несколько недель ему не приходилось ходить на работу, он был избалован, просыпаясь со своей прекрасной женой, свернувшейся калачиком в его объятиях. Он скучал по ней. Он взглянул на часы; было только шесть тридцать, что она делает так рано, подумал он. — Доброе утро, соня. - Бев сидела за кухонным столом в халате, потягивая свою первую чашку утреннего напитка. - Что бы ты хотел на завтрак? — И тебе доброе утро. Что ты делаешь так рано? - спросил он, садясь на противоположную сторону стола. Бев встала, чтобы налить ему чашку кофе. — Ты забыл, какой сегодня день? Барри приедет сегодня вечером, дорогой. У меня еще много дел, - сказала она ему. — Дорогая, его не будет здесь до семи вечера. — Я знаю, но мне нужно сходить на рынок и купить все к обеду - мне нужно прибраться здесь; у меня много дел, дорогой. Карл подумал, что она немного переусердствовала, но он знал, что с ней лучше не спорить. Он помогал, как мог, что было не так уж много, но Бев работала без устали, и к четырем часам все, что можно было сделать, было сделано. Соус был приготовлен, стол накрыт, и дом мог легко пройти тест на белые перчатки. Единственное, что оставалось, - это на самом деле запечь рыбу, и что она не начнет, пока он не приедет. Оставалось только принять душ и одеться. Когда они поняли, что у них есть три часа, чтобы убить, они посмотрели друг на друга. — Дорогой, я так взволнована, я чувствую себя маленькой девочкой, ожидающей Санта-Клауса. Знаешь, что мне действительно нужно, чтобы успокоить нервы? - Карл молча смотрел на нее. Он точно знал, что она хочет это. Прошло много времени, и он нуждался в этом так же сильно, как и она. Он приподнял одну бровь. Она знала этот взгляд. — Ага, - сказала она с улыбкой, - ты точно знаешь, что мне нужно. Как ты думаешь, достаточно ли ты здоров? — Скоро мы это выясним, - заявил он с улыбкой. — Последний поднимется и первым опустится на другого, - сказала она, зная, что это не соревнование с ним на костылях. Конечно, с точки зрения Карла, победа или поражение, это не имело значения; в любом случае он был победителем. Он осторожно поднимался по одной ступеньке за раз, принимая каждую с улыбкой на лице. К тому времени, как он добрался до двери спальни, Бев лежала поперек кровати, широко улыбаясь. С тех пор как они почти потеряли друг друга, близость, которую они разделяли как пара, только усилилась и стала более значимой; но, учитывая эмоциональные американские горки и физические ограничения, через которые они оба проходили в течение последних двух недель, это был первый раз, когда они оба уступили своему желанию друг к другу после несчастного случая. Карл оперся задом о комод, прислонил костыли к стене и начал снимать рубашку. Бев ползла по кровати, как гладкая пантера, играя роль до предела, издавая соблазнительный мурлыкающий звук языком. Он замер в ожидании, наблюдая, как его жена приближается к нему. — Давай я помогу, - проворковала она, расстегивая оставшиеся пуговицы. Она накинула рубашку ему на плечи и держала ее за спиной, на мгновение поймав его за руки, пока приподнималась на цыпочки и целовала его в губы. - Мммм, - пробормотала она, чувствуя его выпуклость. Уже задыхаясь от предвкушения, она стянула с него рубашку, освободив его от рукавов, а затем небрежно бросила ее на середину пола. Почти сразу же ее руки потянулись к его поясу; "Вот, сядь на кровать", - сказала она ему. Он не собирался спорить. Она быстро справилась с его единственным ботинком и носком, а затем скользнула между его ног. Карл приподнял задницу ровно настолько, чтобы Бев одним махом сняла с него брюки и шорты. Она благоговейно посмотрела в любящие глаза мужа. Ее руки ласкали его ноги, прежде чем войти в область таза. Он был тверд с тех пор, как впервые увидел свою любовь, распростертую на кровати. Бев наклонилась и использовала только кончик языка, чтобы подразнить головку его мужского достоинства. Откинувшись на руки, Карл закрыл глаза и наслаждался захватывающими дух ощущениями своей экзотической жены. — О Боже, дорогая, - вздохнул он, - не то чтобы я жалуюсь, но я думал, что сначала должен тебе. — Просто заткнись и наслаждайся, - сказала она ему. Бев продолжила назначенную ей терапию для затвердевшего члена. Она лизала и сосала, дразнила и дразнила, пока Карл не был готов взорваться. — О, детка, я сейчас кончу, я больше не могу сдерживаться, - закричал он. Услышав восторженные слова мужа, Бев поглотила весь его инструмент, глубоко вонзив его в свое горло. Она чувствовала, как его тело содрогается от одного спазма за другим, когда он во всеуслышание объявлял миру о своей эйфории. Зная, как близки они оба были к смерти, она чувствовала, что каждый глоток заколдованного эликсира мужа давал им новую жизнь. Она сглотнула, словно пила из источника молодости. Продолжая держать его во рту, Бев почувствовала, как волшебная палочка Карла теряет часть своей магии. Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее. — Я так сильно тебя люблю, - сказал он, и в его глазах появилась влага. Она знала, что он думает о том же, что и она, и была уверена, что ни один из них никогда не примет другого как должное, пока они живы. Они лежали вместе, обнявшись, прежде чем Карл воспользовался стимулом, чтобы заплатить за проигрыш в гонке. С тех пор как они впервые встретились, они так долго не занимались любовью. Простой намек на губы мужа, прижавшиеся к ее уху, заставил Бев затаить дыхание в ожидании. Ее пульс учащался с каждым эротическим прикосновением его руки, и в первую же минуту внимания мужа Бев неудержимо взорвалась оргазмом, ее тело извивалось и дико дергалось от чистого восторга, когда ее крики заполнили их личное логово беззакония. Карл подождал достаточно долго, чтобы прилив утих, прежде чем продолжить доводить любовь всей своей жизни до очередного безумия. Ее глаза плотно закрылись, когда она почувствовала, как язык Карла ловко находит каждую эрогенную зону. Она застонала от гедонистического удовольствия, когда ее мужчина умело манипулировал ее любовной кнопкой, доводя ее до оргазма во второй раз за несколько минут. Чудесные груди Бев вздымались от затрудненного дыхания, ее разум был заполнен только вожделением к своему мужчине, когда ее муж скользнул в нее. Каждый долгий, медленный удар любви был встречен чувственными стонами экстаза его жены. -О Боже, - взвизгнула она, когда он ускорил темп, - О, детка, я...я собираюсь кончить... а-а-а, - закричала она, когда ее тело снова сотрясла необузданная страсть. Карл почувствовал, как она крепко обхватила затвердевший стержень. Каждый мускул в его теле напрягся, когда он выпустил сдерживаемые любовные флюиды, которые так долго скрывал. Снова и снова он чувствовал, как стреляет спермой глубоко в любовный канал своей жены. С каждой унцией истощенной энергии Карл рухнул рядом со своей женой. — Ух ты, - сказала она, все еще пытаясь отдышаться, - может, нам всегда стоит подождать две недели, прежде чем заняться любовью; это было невероятно. — С тобой это всегда невероятно, дорогая, и не думай ждать еще две недели, - пошутил он. Бев рассмеялась и согласилась. *** — Черт возьми, дорогая, ты выглядишь просто сногсшибательно, - сказал Карл, входя в спальню. Бев сидела за гримерным столиком и готовилась к приему гостя. - Ты ведь не собираешься соблазнить этого парня, не так ли? - пошутил он. — Не много, - сказала она, глядя на его отражение в зеркале, - Что ты надеваешь, когда встречаешься с человеком, который спас тебе жизнь? — Хорошая мысль, Детка, нет, это не слишком много. Ты выглядишь потрясающе - сказал Карл, успокаивая ее. Она повернулась на стуле: "Ты тоже не выглядишь слишком потрепанным, любимый." Она встала и легонько поцеловала его в щеку, чтобы не размазать помаду. Они спустились вниз и стали ждать. Бев с тревогой огляделась в последний раз, чтобы убедиться, что все было именно так, как она хотела. -Боже, милый, веришь или нет, но я все еще нервничаю, а ты? — Да, я тоже... - ответил он как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь. Они посмотрели друг на друга, а затем вместе пошли приветствовать своего спасителя. Бев стояла рядом с ним, когда Карл открыл дверь и увидел высокого, симпатичного мужчину лет двадцати с небольшим. — Мистер Стэплтон, я Барри Вестчестер, - объявил он, протягивая руку. — Мистер Вестчестер, - ответил Карл, стараясь не потерять костыль, когда они пожимали друг другу руки. - Пожалуйста, входите, мне очень приятно наконец с вами познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Карл, это моя жена, Бев, - сказал он, указывая на красивую женщину рядом с ним. Их гостя сразу же поразило, насколько она привлекательна. Она определенно выглядела совсем не так, как в последний раз, когда он видел ее. - Да, - сказал он, протягивая руку, чтобы тоже пожать ей руку. Было легко заметить, что она нервничает. — На самом деле мы все встречались, хотя я не буду оскорблен, если ты не помнишь, - он усмехнулся, пытаясь снять напряжение, - И, пожалуйста, я Барри. — О да, мне очень жаль, - извинился Карл. - Просто есть что-то в том, чтобы называть человека, который спас нам жизнь, по имени. — Я понимаю, но с Барри все в порядке, правда, - сказал он им, держа бутылку в левой руке. - Не знаю, собирались ли вы выпить вина за ужином, но я на всякий случай принес хорошее шабли. — О, Барри, ты не должен был этого делать. Большое спасибо, - сказала Бев, забирая у него бутылку. - Я открою его сейчас, чтобы оно могло дышать. Ужин будет готов минут через двадцать. Барри не хотел показаться грубым или несносным, но он не мог не смотреть на Бев, когда она, слегка покачивая бедрами, шла на кухню. Она действительно выглядела иначе, чем в ту ужасную ночь. — Могу я принести вам что-нибудь до ужина? У меня есть отличный виски двенадцатилетней выдержки, - спросил Карл, когда они устроились в гостиной. - Или у меня в холодильнике есть пиво. — Нет, спасибо, я просто выпью немного вина за едой, - ответил он. — Сколько еще ты будешь ходить на костылях? - спросил Барри, когда его хозяин заковылял к дивану. — А, наверное, еще месяц, - ответил он. - Для меня это не может быть достаточно скоро, я ненавижу эти проклятые вещи. — Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я был на них почти неделю после той ночи. Бев открыла вино и сунула его в ведерко с льдом, чтобы остыть, прежде чем присоединиться к Барри и ее мужу. Они уже были глубоко погружены в дискуссию. И снова Барри не мог не заметить, как красива жена Карла, сидевшая на подлокотнике дивана рядом с мужем. Карл с гордостью посмотрел на свою привлекательную пару и обнял ее за талию. Она наклонилась и чмокнула его в щеку, затем сосредоточила свое внимание на Барри, пока он продолжал свой рассказ. — Я возвращался домой от друга, - сказал он им. - Я как раз собирался обогнать тебя, как только проехал тот грузовик. Хорошо, что это не случилось, когда это произошло, через несколько минут, и я бы уже давно уехал вперед и ничего бы не увидел. Слушая Барри, Бев покрылась мурашками. Она знала, что они были близки к смерти, но теперь они слышали, насколько она была близка на самом деле. Холодок пробежал по ее спине. Она не могла перестать думать, что, если бы не мужчина, сидящий перед ними, они оба были бы убиты. — Нам сказали, что ты повредил колено, - сказал Карл. — Да, сейчас все в порядке, но какое-то время было довольно больно. Как я уже сказал, я почти неделю ходил на костылях. После этого мне пришлось надеть корсет. Я просто снял скобу пару дней назад. — Как ты это сделал, я имею в виду, повредил колено? - спросила Бев. — Это была проклятая ледяная трава на склоне холма; я поскользнулся, как только моя нога коснулась ее, и полетел вниз с холма. Ваша машина остановила меня, я врезался прямо в нее коленом, - сказал он им. - Сначала я был уверен, что оно сломано. Это буквально вызвало слезы на моих глазах, это было так больно. Барри все еще отвечал на их вопросы о несчастном случае, когда Бев объявила, что ужин готов. Оказавшись за столом, Карл сменил тему. — Барри, - я не совсем уверен, как это сделать, но мы с Бев хотим найти способ выразить нашу признательность. Первоначально мы думали о том, чтобы оплатить ваше образование или помочь вам в выбранной вами карьере, но я предполагаю, что у вас все это есть; я прав? Барри кивнул головой. - Карл, я один из немногих избранных. Я родился не с серебряной ложкой, а с двадцатичетырехкаратным золотом. У моего отца больше денег, чем я мог бы потратить за три жизни. Я учусь в Гарварде, и когда я хочу приехать домой на выходные, папа посылает за мной корпоративный самолет. На мой двадцать первый день рождения он купил мне "Ягуар XKE" тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года выпуска и полностью восстановил его. Вот на чем я ехал в ту ночь, когда произошел несчастный случай. Я ценю ваше предложение, но я вполне готов к жизни, - сказал он им. Для Бев и Карла это не было хорошей новостью. Они не просто хотели сделать что-то, чтобы выразить свою благодарность, это была потребность, глубокая потребность, которую они оба чувствовали. -Пожалуйста, Барри, - сказал Карл почти умоляюще, -подумай об этом. Должно же быть что-то, какой-то способ сказать тебе спасибо. — Что ж, этот ужин - только начало, - радостно сказал он. - Я думал, Мэри Энн, наша кухарка, готовила лучшую форель с миндалем, которую я когда-либо пробовал, но это лучше, чем у нее. Бев, если тебе когда-нибудь понадобится...- он замолчал, не закончив фразу. — Если мне когда-нибудь понадобится что, Барри? - спросила она. — А, ничего, Бев, - смущенно ответил он. - Я просто хотел сделать тебе комплимент по поводу еды. — Я думаю, он собирался предложить тебе работу повара, дорогая, - сказал Карл с легким смешком. — Мне очень жаль, - признался Барри. - Это не было оскорблением, честное слово. Я хотел сказать это как комплимент, но...ну, иногда я говорю что-то не так. Бев улыбнулась; в дополнение к чувству благодарности к нему, ей действительно нравился молодой человек. — Что ж, спасибо, Барри. Ты никогда не оскорбишь меня, похвалив мою стряпню, так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Остаток вечера прошел хорошо. Бев подала кофе с десертом, и они немного лучше узнали своего юного спасителя. Им было жаль, что вечер подходит к концу, но было уже больше одиннадцати, и Барри сказал, что ему пора идти. — Пожалуйста, - настаивал Карл, - не забывай о нас. Если мы можем что-то сделать, пожалуйста, не стесняйся, дай нам знать. — Да, - продолжила Бев то, что сказал ее муж. - Барри, ты спас наши жизни и чуть не потерял при этом свою. Мы с Карлом глубоко, глубоко благодарны и искренне хотим показать вам, как высоко мы ценим вашу храбрость и то, что вы сделали для нас. Барри улыбнулся и повернулся к двери, чтобы уйти; он потянулся к ручке, затем остановился и повернулся к хозяину. - Вы действительно так думаете, потому что я только что кое-что придумал. — Да, - сказали они в унисон. - Просто скажи нам, что мы можем сделать? - спросил Карл, взволнованный перспективой выполнения своих обязательств. — Я... Ах, я хочу провести выходные с Бев в качестве моей секс-рабыни. И Карл, и Бев на мгновение застыли в ошеломленном молчании. Карл начал ухмыляться: — Я знаю, что ты шутишь, Барри, но на самом деле это не очень смешно. — Я не шучу, Карл. Вы хотели знать, как вы можете отплатить мне...Бев - красивая женщина. Я наблюдал за ней весь вечер. Я не могу придумать ничего лучше, чем быть с ней наедине, делать все, что я ей скажу, в течение выходных. Тебе не придется беспокоиться о ней. Я никому не позволю прикасаться к ней. Это был бы только я, и я не причинил бы ей вреда. Карл напрягся, чтобы прочесть выражение лица Барри. Он все еще не мог поверить, что говорит серьезно. Как мог такой храбрый молодой человек, человек, который рисковал собственной жизнью, совершая такой героический, бескорыстный поступок, даже подумать о такой эгоистичной, злой мысли? Карл молился, чтобы их спаситель расплылся в широкой улыбке и хихикнул: "Только дурачусь", но этого не произошло. Он чувствовал, как закипает его кровь. — Барри, я думаю, тебе пора уходить, - сказал Карл, пытаясь сдержаться. — Понятно, значит, вы на самом деле не имели этого в виду, когда сказали, что сделаете все, чтобы отплатить мне за спасение ваших жизней. Черт возьми, Карл, если бы не я, у тебя не было бы даже жены. Я не думаю, что прошу слишком многого. — Я сказал, что тебе пора уходить, Барри...СЕЙЧАС же! Барри повернулся к Бев и попытался взять ее за руку, но она отдернула ее. Она выглядела так, словно все еще была в шоке от его предложения. — Ладно, я ухожу, но подумайте об этом. Вы, ребята, были теми, кто сказал, что у вас есть обязательства, хорошо, я говорю вам, как вы можете их выполнить. Он повернулся и вышел. Карл чуть не упал, пытаясь захлопнуть дверь, балансируя на костылях. Он посмотрел на Бев. У нее был пустой взгляд на лице. — Ты в это веришь? Я нет. Он был таким милым весь вечер, а потом вышел с чем-то подобным? Черт бы его побрал! Бев была скорее ошеломлена, чем рассержена. Выслушав рассказ Барри и прочитав отчет о несчастном случае, она испытала острую потребность как-то ответить ему взаимностью. Она не думала, что ее совесть позволит ей хоть на минуту успокоиться, пока они не найдут способ сделать что-то взамен; но то, что он предложил...что ж, цена была слишком высока. -Что будем делать? - пробормотала она. — Что значит "что мы будем делать"? Что мы можем сделать...ничего. Мне все еще трудно поверить, что он говорил серьезно. Может быть, у него просто странное чувство юмора или что-то в этом роде - я не знаю. Надеюсь, он позвонит завтра и скажет, что просто пошутил. Чем больше он думал о просьбе Барри, тем больше злился Карл. Ему действительно нравился этот парень, и он предвкушал дружбу с ним на всю жизнь. Теперь он чувствовал себя так, словно его ударили ножом в спину. Это было предательство, и ему было больно. Бев все еще была слишком ошеломлена, чтобы даже понять, что она чувствует. Все, что она знала, это то, что она должна найти способ вознаградить Барри за его героизм, но это...это был эмоциональный шантаж, это было аморально. Она просто не могла пройти через то, о чем он просил; и даже если бы она могла, как это повлияет на Карла? Сможет ли он жить с этим, сможет ли она? Нет, должен быть другой способ...Должен быть! Она посмотрела вниз и поняла, что у нее дрожат руки. Она не могла справиться с этим прямо сейчас. Ей нужно было время подумать. — А, давай я немного приведу себя в порядок, а потом пойдем спать, ладно? - спросила она, нуждаясь в отвлечении. — Хорошо, дорогая, я могу помочь? - спросил Карл. — Нет, детка. Спасибо за предложение, но я справлюсь - сказала она, уже собирая грязные тарелки. - Почему бы тебе не пойти спать, дорогой? Я поднимусь через несколько минут. — Да, хорошо, если ты уверена, что тебе не нужна моя помощь. — Нет, я могу позаботиться обо всем здесь, внизу, ты иди вперед, - ответила она. Ей просто нужно было несколько минут побыть одной, чтобы прояснить голову. - Я сейчас поднимусь. Слова Барри все еще гремели в голове Карла, когда он поднимался по лестнице. Он просто не мог этого понять; он казался таким милым ребенком. Черт возьми, он спас им жизнь, как, черт возьми, он мог оказаться таким мудаком? В этом не было никакого смысла. Карл недоверчиво покачал головой, когда поднялся на верхнюю площадку и направился в спальню. Через несколько минут после того, как Карл забрался под одеяло, к нему присоединилась его очаровательная жена. Она прижалась к его плечу и положила руку ему на грудь. — Черт, Карл, ты так напряжен, что у тебя даже мышцы подергиваются, милый. Ты так расстроен тем, что сказал Барри? — Черт возьми, да, я расстроен, не так ли? Ему повезло, что я все еще на костылях, иначе я мог бы свернуть ему шею. Я просто не могу справиться с нервами из-за этого маленького панка. — Да, я знаю, это было совершенно неожиданно, но не забывай, что этот маленький панк рисковал собственной жизнью, чтобы спасти нас. Если бы не он, нас бы здесь вообще не было. — Я знаю, вот почему это так чертовски раздражает. Как можно совершить такой бескорыстный, благородный поступок и превратить его в эгоистичный, аморальный, лживый... - Карл позволил словам повиснуть, не закончив. — Ладно, ладно, постарайся расслабиться, милый. С такой скоростью у тебя будет сердечный приступ. Просто забудь об этом. Давай, - сказала она, толкая его в бок, - перевернись на грудь и позволь мне сделать тебе хороший массаж. Я давно этого не делала, и тебе бы это не помешало. Карл согласился; даже мышцы его челюсти были плотно сжаты. Бев провела своими волшебными пальцами по его шее и спине, снимая напряжение. Она подвинулась к краю кровати и помассировала подошву его ноги, ту, которая не была в гипсе, затем начала подниматься по его ногам. К тому времени, когда она добралась до его задницы, она была слишком возбуждена, чтобы игнорировать мешок, выглядывающий у него между ног. — А-а-а, - простонал он, когда она скользнула рукой под его яички и нежно погладила их своими нежными пальцами. Он, конечно, был намного более расслаблен сейчас, чем когда она только начала. Все еще нежно разминая его яйца, она забралась немного выше на кровать и начала целовать его по всей спине. Карл повернулся на бок, чтобы лучше видеть жену, и обнял ее за шею. Она издала игривый крик, когда он повернулся, буквально потянув ее за собой. Они лежали лицом к лицу, просто глядя друг другу в глаза. Не отводя взгляда, Бев протянула руку и нащупала его стальной стержень. — Я думала, что парням требуется больше времени, чтобы восстановиться, когда они достигают твоего возраста, - сказала она с улыбкой. — Не тогда, когда у них самая сексуальная женщина в мире в качестве жены, - ответил он, слегка поглаживая ее лицо. — Перевернись на спину, эта сексуальная женщина собирается прокатиться. - Она была такой мокрой, что не было никакой необходимости в прелюдии. Она осторожно перекинула ногу и довела их обоих до экстаза. После этого ни у кого из них не было никаких проблем с засыпанием. Когда Карл проснулся на следующее утро, его первой сознательной мыслью было коварное требование Барри. Он попытался выбросить это из головы, услышав, как просыпается его жена. С нежным стоном она пару раз прижалась головой к его груди, прежде чем посмотреть на своего партнера с широкой улыбкой. — Доброе утро, сладкое сердце, - сказала она, прежде чем снова положить голову ему на грудь. Она почувствовала, как его рука нежно гладит ее обнаженную спину. — Доброе утро, дорогая, ты хорошо спала? — Ага, - солгала она. На самом деле предложение Барри о погашении долга тоже было у нее на уме. С тех пор как она дала клятву, она никогда не думала о том, чтобы нарушить ее. Одной мысли о том, чтобы быть с другим мужчиной, было достаточно, чтобы ее затошнило, но это было другое; она никогда раньше не чувствовала себя настолько обязанной кому-либо. Она молилась, чтобы ее муж был прав, и Барри перезвонил бы, сказав, что все это шутка. Но она знала, что он этого не сделает. Она видела выражение его глаз, когда он сделал это предложение, это было чистое вожделение. Нет, в этом не было никаких сомнений, он был серьезен. За завтраком они оба вели себя немного тише, чем обычно. Бев знала, что спокойное поведение ее мужа было чем угодно, но только не этим; под этим кажущимся спокойствием он все еще кипел. Ему хотелось сорвать голову Барри с плеч и помочиться ему в глотку. Она очень хорошо знала своего мужа. Ее собственные чувства, однако, были немного сложнее. О, она тоже была зла; зла, потому что чувствовала себя в ловушке. Сама мысль о том, чтобы причинить боль мужу и переспать с другим мужчиной, была ей совершенно чужда, но могла ли она жить с альтернативой? Как вы не отвечаете взаимностью за что-то столь монументальное, как спасение жизни человека? Боже мой, думала она, он чуть не погиб, спасая нас. Как, черт возьми, вы просто отмахиваетесь от чего-то подобного? Она не собиралась ничего говорить мужу - во всяком случае, пока. Она подождет, пока он немного успокоится. Но даже тогда она задавалась вопросом, как хотя бы затронуть эту тему, не причинив ему боли. Несмотря на то, что это почти постоянно занимало ее мысли, Бев не осмеливалась ничего говорить в течение нескольких дней. Прошла почти неделя с тех пор, как у них был гость на обеде. Они только что занимались любовью и теперь обнимали друг друга. Карл казался умиротворенным. Она подумала, что это, вероятно, было такое же хорошее время, как и любое другое. — Карл, дорогой, нам нужно поговорить о Барри, - очень осторожно сказала она. — Барри, ну о чем тут говорить? - она все еще слышала гнев в его голосе при простом упоминании его имени. — Дорогjq, этот человек спас нам жизнь, мы не можем просто забыть об этом. — Черт возьми, мы не можем. Этот маленький придурок может пойти и трахнуть себя, потому что он чертовски уверен, что не трахнет тебя. - Карл на секунду задумался. - Что значит, мы не можем просто забыть об этом? Ты же не предлагаешь сделать то, что хочет этот мудак? - спросил он очень угрожающим тоном. Когда Бев ничего не сказала, он воспринял это как утвердительный ответ. Он сердито сбросил одеяло и потянулся за костылями. — Карл, куда ты собрался? - взмолилась она. Он встал и повернулся к ней. Даже в темной комнате она видела гнев на его лице. — Я иду вниз по лестнице. Мне больше не хочется спать. - Он направился к двери, но остановился и оглянулся. На этот раз это был не столько гнев, сколько печаль. Она слышала, как он говорил. — Я не могу поверить, что ты на самом деле подумываешь о том, чтобы изменить мне с этим придурком, - он опустил голову и медленно покачал ею в отрицании, - Я не могу в это поверить, - повторил он, прежде чем направиться к двери. — Карл, подожди, пожалуйста, Карл... - закричала она, но он не остановился. Она догнала его как раз в тот момент, когда он спускался по лестнице. - Дорогой, пожалуйста, нам нужно поговорить об этом, мы должны что-то сделать. Если мы не найдем способ... — Нам не о чем говорить, - крикнул он, прерывая ее. - Ты хочешь быть его шлюхой, давай, но меня здесь не будет, когда ты вернешься! — Карл, пожалуйста, не говори так, - сказала она, заливаясь слезами. Он обернулся, когда добрался до нижней ступеньки лестницы, и увидел, что его жена все еще на несколько ступенек выше, держась за перила для поддержки, когда она рухнула в почти истерике. Он никогда не видел ее такой, даже когда умерла ее мать. Карл опустил голову, теперь чувствуя себя виноватым. — Пойдем, - сказал он ей, используя гораздо более мягкий тон в своем голосе. - Пойдем на кухню, я приготовлю кофе. К тому времени, когда Бев достаточно успокоилась, чтобы добраться до стола, он уже начал заваривать кофе. Она вытирала глаза салфеткой, когда он поставил перед ней чашку. — Пожалуйста, пожалуйста, я больше никогда не буду упоминать об этом, но, пожалуйста, никогда не говори, что собираешься бросить меня, Карл; я не знаю, что бы я сделала, если бы потеряла тебя, - всхлипнула она. Он постоял рядом с ней несколько секунд. Он действительно сказал, что оставит ее, подумал он. Оглядываясь назад, он знал, что это так, но он был чертовски зол. — Милая, - сказал он, переложив костыль в другую руку, чтобы обнять ее, - прости, что я так сказал. Я никуда не уйду. Пожалуйста, не плачь. - Он наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. Прежде чем он успел выпрямиться, она повернулась и обвила руками его шею, почти заставив его потерять равновесие. Он чувствовал вкус ее слез, когда она в отчаянии прижалась губами к его губам. Он положил руку ей на затылок и поцеловал в ответ, возвращая ей страсть. — Мне так жаль, мне так жаль, - плакала она, все еще всхлипывая. — Мне тоже, дорогая. Я не хотел этого говорить; просто мысль о тебе... - ему пришлось замолчать и сесть, так как слезы теперь заливали его собственные глаза и стекали по щекам. Карл потянулся через угол стола, взял ее руку и поцеловал. — Что ты скажешь, если мы просто разогреем кофе в микроволновке, а? - спросил он. Бев все еще шмыгала носом и вытирала глаза, когда просто кивнула головой. Он выключил кофейник, и они вернулись в постель. Карл лежал на спине, обняв жену, а она положила голову ему на грудь. Время от времени он чувствовал, как она все еще всхлипывает, пока, наконец, не заснула - что-то, что ему все еще было трудно сделать. Бев больше не упоминала Барри, но Карл читал ее, как книгу. То, что она говорила и делала, он чертовски хорошо знал, что она внутренне боролась со своими эмоциями, но что это было, он мог только догадываться. Он понимал ее яростное чувство долга. Он понимал, что парень спас им жизнь, но это не давало ублюдку права трахать его жену, и даже думать о ней, даже учитывая, что это причиняло боль до мозга костей. Бев видела это по его лицу - боль. Каждый раз, когда она смотрела в его большие карие глаза, это было там, она узнавала это, и это убивало ее. Никогда в жизни она ни в чем не была так противоречива. Она понятия не имела, как справиться со своими чувствами. Найти способ ответить взаимностью за то, что он сделал, было больше, чем обязанностью, это было требованием ее характера. Так ее воспитывали. Если кто-то делает для вас что-то хорошее, вы делаете что-то хорошее в ответ. Этому ее научил покойный отец. Это было больше, чем просто что-то приятное; Боже мой, этот человек спас их жизни. Ей было интересно, что бы сделал ее отец в ее ситуации. Ей отчаянно хотелось сесть и поговорить с мужем, но она боялась, что может нанести реальный ущерб их браку. Она не могла вынести мысли о том, чтобы снова причинить ему боль. Она на секунду подумала о том, чтобы попытаться выполнить требования Барри без ведома Карла, но она знала, что это не сработает. Она никогда не сможет скрыть свою вину. Карл сразу все поймет. Чем больше она думала о своем положении, тем хуже себя чувствовала. Несколько раз за последние пару недель ей приходилось прятаться от Карла, чтобы хорошенько поплакать. Именно в это время Карл почувствовал, как между ними выросла стена. Это было незаметно, но это было там. Никогда за все годы их совместной жизни такого не случалось раньше...Никогда. Карл знал, что нужно что-то делать. Они должны были выложить все в открытую, и он надеялся, что сможет достаточно контролировать свой характер, чтобы иметь возможность по-настоящему поговорить. Бев молчала, когда он предложил ей сесть за кухонный стол. Она знала, что это произойдет, и боялась, что это перерастет в еще одну драку. Она не хотела этого. Она хотела, чтобы ее брак вернулся таким, каким он был раньше, счастливым. Она посмотрела в его суровое лицо и почувствовала влагу в глазах еще до того, как он произнес хоть слово. — Дорогая, - начал он, - мы оба были довольно угрюмы в последние пару недель. Эта история с Барри связала нас обоих узлами, и я боюсь, что наш брак страдает из-за этого. Я не хочу, чтобы это случилось, дорогая. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы позволить этому встать между нами. Она начала что-то говорить, но он перебил ее. — Дорогая, пожалуйста, позволь мне сначала сказать свое слово, а потом я выслушаю тебя, и мы все уладим. - Она печально кивнула, когда он продолжил. — Детка, я знаю, как ты относишься к тому, что Барри спас наши жизни, он спас и мою тоже. Черт возьми, если это не случится с ними, человек не может знать, насколько вы в долгу перед кем-то, кому вы обязаны самим своим существованием. Когда я впервые прочитал полицейский отчет, я подумал, что Барри был храбрым, молодым, порядочным человеком, но оказалось, что я ошибался. Он не тот парень, за которого я его принимал. Я действительно не знаю, почему он сделал то, что сделал в ту ночь; какова бы ни была причина, я благодарен, но это не значит, что я собираюсь отдать ему свою жену взамен. Я не буду платить свои долги, сводничая с женой. Он остановился на секунду, пытаясь собраться с мыслями. — Детка, я...Ну, мне действительно больно, что ты решила переспать с ним. Мне все равно, что он сделал. Ты очень привлекательная женщина, дорогая. Я знаю, что к тебе все время пристают, но ни разу за все эти годы я не беспокоился о том, что ты сбилась с пути. Не скажу, что я не злился на парней, которые изо всех сил старались залезть к тебе под юбку, но единственное, что удерживало меня от многих драк на протяжении многих лет, - это тот факт, что я знал, что у них нет ни единого шанса. А теперь вдруг появляется этот парень, и впервые за все время нашего брака у меня возникают сомнения. Сердце Бев разрывалось, когда она слышала боль в голосе мужа. — О, Карл, - всхлипнула она со слезами на лице, - мне так жаль, - сказала она, качая головой. - Я согласна, что в последнее время между нами были напряженные отношения. Я хотела поговорить, но боялась, потому что не хочу причинять тебе боль больше, чем раньше, но, Карл, эта штука съедает меня изнутри. Она схватила салфетку и вытерла глаза. - Ты сказал, что знаешь, что я чувствую, потому что он тоже спас твою жизнь, но я не думаю, что ты знаешь; есть что-то большее, чем это. Для меня это глубже...гораздо глубже. Дело не столько в том, что он спас мне жизнь, дорогая, сколько в том, что он спас тебя. - Она снова вытерла глаза. — Ты читал, что сказал в отчете тот парень, который все видел с дороги? Барри уже благополучно вытащил меня из машины, прежде чем вернуться за тобой. Когда машина начала съезжать в овраг, он отказался отпустить тебя, даже когда его собственная жизнь была в опасности, он отказался отпустить тебя. Она снова попыталась взять себя в руки. — Я все думаю: а что, если бы он не вернулся, или что, если бы он отпустил тебя? Разве ты не видишь, мой дорогой, он спас меня от чего-то гораздо худшего, чем смерть, он спас меня от того, чтобы прожить остаток жизни без тебя. Слова Бев проникли в самую его душу, когда он подсознательно повернул ее в другую сторону. Что, если бы это он благополучно лежал на земле, а Барри так героически вернулся за Бев? Он содрогнулся при этой мысли. Он только начинал понимать, что чувствует его жена. Карл потянулся и взял ее дрожащую руку, когда она продолжила. — Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как ты заперт в этой машине, скатываешься с холма, навсегда исчезаешь из моей жизни. Что бы я сделала, если бы он не рискнул своей жизнью и не вернулся за тобой, Карл? Я даже представить себе не могу, как буду жить без тебя. Она снова заплакала, и ей пришлось на мгновение остановиться, чтобы собраться с мыслями. — Как...как ты платишь такой долг? — Не знаю, - печально ответил он. - Я сомневаюсь, что такой долг когда-либо может быть выплачен, во всяком случае, не полностью, - Карл почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Теперь, когда он лучше понимал мотивы Бев, он не чувствовал себя таким преданным, как раньше, но теперь он волновался еще больше. Как можно мягче он должен был спросить: "Что ты собираешься делать, дорогая? Ты собираешься делать то, что он хочет?" Ее глаза были красными и опухшими, все тело дрожало. — Я не смогу жить с собой, если причиню тебе боль, но я не знаю, смогу ли я продолжать - это нависает над моей головой. - Ее лицо исказилось в агонии. - Иногда мне хочется, чтобы он просто оставил меня в этой проклятой машине, - всхлипнула она. Она положила голову на руки и разрыдалась, как маленькая девочка. — Не говори так, - сказал Карл, вставая и используя стол для поддержки, прыгая к ней. Он наклонился и обнял ее. Он хотел бы облегчить ее бремя, сказать ей, что делать, и сделать все лучше, но он не мог. Она была той, кто должен был принять решение. — Милая, послушай меня, - сказал он, пытаясь успокоить ее. - Я действительно не понимал, что ты чувствовала раньше, но теперь я думаю, что понимаю. Я хотел бы дать тебе какую-нибудь волшебную формулу, которая заставила бы все это исчезнуть, но я не могу. Я знаю, что ты любишь меня, и ты знаешь, как сильно я люблю тебя. Я также доверяю тебе. Я знаю, какое бы решение ты ни приняла, это будет потому, что ты считаешь, что это правильно, - Он поцеловал ее и попытался успокоить. Позже той же ночью Карл лежал в постели с женой, свернувшейся калачиком в его объятиях. Глубоко задумавшись, он уставился в потолок. Не говоря этого, он все еще создавал у нее впечатление, что мог бы жить с ее неверностью, если бы она этого захотела. Это была ложь, и он знал это. Мысль о том, что его жена трахается с другим мужчиной, была чем-то, с чем он никогда не сможет жить. Он надеялся, что жена знает его достаточно хорошо, чтобы понять это. Как бы он ни старался преодолеть это, он знал, что в конце концов это разлучит их. Это была азартная игра. Все, что он мог сделать, это надеяться и молиться, чтобы она приняла правильное решение. Слеза вырвалась из уголка его глаза и скатилась по щеке на подушку. За этим последует еще несколько, прежде чем он, наконец, заснет. *** С момента аварии прошел целый месяц. Карл сидел в кресле у окна и смотрел на маленькие зеленые бутоны на дереве во дворе. Наконец-то приближалась весна. Бев не упоминала Барри всю неделю, но он знал, что вся эта ситуация все еще давила на нее. Это тоже никогда не выходило у него из головы. Его размышления прервал звонок мобильного телефона. По звонку он понял, что это Энджи, его секретарша из офиса. За последние несколько недель она несколько раз звонила с вопросами, касающимися того или иного клиента. — Привет, Энджи, как дела? — Привет, Карл, я как раз собиралась спросить тебя о том же: как твоя лодыжка? - спросила она. — Все в порядке, я все еще на костылях еще пару недель, но это не больно или что-то в этом роде. — Это хорошо, - ответила она. - Как ты передвигаешься на костылях? — О, я уже старый профессионал. А что, ты хочешь пригласить меня на танцы? - пошутил он. Его секретарша усмехнулась на секунду, прежде чем ответить: — Я бы хотела, Карл, но я не хотела бы столкнуться с гневом Бев. Нет, на самом деле мистер Бремер интересовался, сможешь ли ты начать приходить в офис на не полный рабочий день, а, может быть, три или четыре раза в неделю всего на несколько часов. Карл не колебался: — Да, я мог бы это сделать. Мне нужно немного времени, чтобы собраться утром, как насчет того, чтобы прийти завтра около десяти? — Это было бы здорово, Карл. Я дам знать мистеру Бремеру. Он сказал, что ты можешь сам выбирать часы и идти домой, когда устанешь. Он просто был бы благодарен за помощь. С тем милым крупным клиентом, которого ты привел в прошлом месяце, мы сейчас немного перегружены. — Возможно, это как раз то, что нужно, - подумал Карл. Мы с Бев были неразлучны в течение последнего месяца; может быть, небольшая передышка друг от друга - это как раз то, что доктор прописал. - Тогда увидимся завтра утром, - сказал он Энджи, прежде чем отключиться. — Кто это был? - спросила Бев. Она спускалась с верхнего этажа и только что услышала конец его разговора. — Это была Энджи. Они хотят, чтобы я начал приходить в офис, чтобы помогать им три или четыре раза в неделю. Это будет не на весь день, они сказали, что я могу в значительной степени установить свои собственные часы, - сказал он ей. — Ты собираешься это сделать? - спросила она. — Да, я сказал им, что буду там завтра в десять. Какое-то время ты будешь в порядке без меня? — Конечно, я признаю, что было хорошо, что ты дома со мной, но я знала, что это ненадолго. Ты сможешь водить или хочешь, чтобы я тебя подвезла? — Нет, я смогу водить. Тем не менее, спасибо за предложение. На следующий день Карла встретили по-королевски, когда он впервые после крушения вошел в свой кабинет. Когда его коллеги увидели, как он идет по коридору в свой офис, они все подошли, чтобы поприветствовать его рукопожатием, похлопыванием по спине, а в некоторых случаях размазали помаду по его щеке. Энджи последовала за ним в кабинет и открыла дверь. Широкая улыбка растянулась на его лице, когда он увидел большой баннер, свисающий с потолка над его столом, гласящий: "Добро пожаловать обратно". Он услышал аплодисменты и обернулся, чтобы увидеть, что все последовали за ним. Он даже не заметил, что они там. — Хорошо, что ты вернулся, Карл, - сказал мистер Бремер, который, казалось, появился из ниоткуда. — Спасибо, Джин, - ответил он. - Хорошо вернуться и снова почувствовать себя полезным. Энджи подождала, пока он благополучно сядет за свой стол, прежде чем с энтузиазмом обнять его и поцеловать в щеку. — Я скучала по тебе, Карл, так хорошо, что ты вернулся, - искренне сказала она ему. — Спасибо, Энджи. Это как раз то, что мне нужно. Я просто не создан для того, чтобы сидеть дома и ничего не делать. Это действительно начинало меня раздражать. А теперь, - сказал он, усаживаясь в кресло, - что сначала? Энджи принесла стопку папок с наклеенными на них заметками. Он улыбнулся; он чувствовал, что снова стал хозяином своей жизни. Это было то, что, как он чувствовал, ускользало в последнее время. Около трех часов его лодыжка начала болеть из-за того, что он не мог сидеть, подперев ее. В любом случае, он пробыл там достаточно долго. Никто не ожидал, что он пробудет здесь так долго, поэтому он решил покончить с этим. Когда он вошел в свой дом, то почувствовал себя совсем как в старые добрые времена. — Как поживает мой труженик? - спросила Бев, приветствуя его у двери крепкими объятиями и поцелуями. — С ним все в порядке, моя замечательная жена, - ответил он. Да, за исключением проклятых костылей, все снова казалось нормальным, как до аварии. Чувство облегчения нахлынуло на него, когда он откинулся в кресле, подняв ногу, чтобы облегчить боль. Дневная активность, должно быть, отняла у него больше сил, чем он предполагал, потому что следующее, что он помнил, это то, что его жена разбудила его, покрывая мягкими, нежными поцелуями все его лицо. — Милый, проснись, малыш, ужин готов, - прошептала она ему на ухо. Впервые за долгое время он смог выбросить из головы Барри Вестчестера... ну, за исключением, может быть, нескольких мимолетных мгновений, но это было все. В течение дня Бев купила копию новейшего фильма о Бонде, любимого сериала ее мужа. После ужина она съела немного попкорна и устроилась в его сильных руках, наблюдая, как Дэниел Крейг перехитрил зловещего злодея и еще раз одержал победу над злом во имя секретной службы ее величества. Трехчасовой сон, который Карл подремал днем, сотворил чудеса с его либидо. В ту ночь они занимались любовью несколько часов, прежде чем, наконец, заснули в объятиях друг друга. В течение следующих двух недель все, казалось, пришло в норму. Карл, наконец, снял гипс, но все еще не мог полностью избавиться от костылей. Теперь он ходил на физиотерапию три раза в неделю и должен был по-прежнему использовать один костыль для поддержки, пока не восстановит силу в ноге. Кроме того, теперь он проводил больше времени на работе, работая четыре дня в неделю и проводя весь день. Если не считать мимолетного желания убивать время от времени, Карл не слишком задумывался о Барри. Бев тоже вернулась к себе прежней. Поскольку Карл снова был на работе, она занималась тем, что ей нравилось, и снова проводила время со своими подругами. Все началось как обычно в пятницу. Как обычно, Карл бросил сотовый телефон в нагрудный карман пиджака, поцеловал жену и вышел за дверь. Оказавшись в своем кабинете, Карл снял пальто и повесил его на вешалку рядом со своим столом примерно в то же время, когда Энджи вошла с его кофе. Он как раз сделал первый глоток пива, когда по внутренней связи раздался голос Энджи: "Карл, мистер Бремер хочет, чтобы ты немедленно зашел в его кабинет." — Почему, что я сделал? - спросил он. — Не знаю, но, похоже, это срочно, - ответила она. Он поблагодарил ее, а затем, задрав хвост, отправился в кабинет своего босса. — Привет, Карл, присаживайся, - сказал он с волнением в голосе. - Я только что разговаривал с Эндрю Карнаханом, президентом TCB Inc., - сказал он Карлу. - Вы знакомы с ними? — О, конечно, они по всему миру, кто не знает, кто они такие? Как вам удалось с ним связаться? — Я не звонил, он позвонил мне. – Карл, я еще не был уверен, в чем дело, но это определенно звучало интересно. «Universal software» в Калифорнии уже десять лет является их главным поставщиком, но, очевидно, что-то произошло, потому что TCB только что уволил их. — Уволил их, вот так просто? — Наверное, во всяком случае, мне позвонил Карнахан. Карл, он смотрит на нас, чтобы заменить Universal. Карл просто сидел в кресле, уставившись на своего босса, не уверенный, что понял то, что только что услышал. — Они...они хотят нас? - он спросил. — Ну, это далеко не законченная сделка. Они не уверены, что мы справимся с объемом, но они хотят, чтобы мы сделали презентацию, и, судя по тому, что он сказал по телефону, если мы сможем убедить его, что сможем удовлетворить их требования, мы многое выиграем. — Черт возьми, Джин, это невероятно. Мы могли бы утроить, а может быть, и вчетверо увеличить наш размер почти за одну ночь. Черт! Ладно, - сказал он, переходя в деловой режим, - нам понадобится две недели, чтобы подготовить нашу презентацию. Мне понадобится пара временных процедур для кое-какой работы с ногами, которую я хочу получить... — А, Карл, - прервал его Джин. - Погоди, ковбой, ты еще не слышал плохих новостей. — Плохие новости, - повторил Карл, откидываясь на спинку стула. — Мистер Карнахан в настоящее время на их корпоративном самолете летит обратно в Нью-Йорк, однако он делает крюк в О'Хара. У меня есть водитель, который заберет его сегодня в час дня. У нас есть четыре часа, чтобы подготовить для него презентацию. Карл был ошеломлен: "Четыре часа: Джин, это невозможно, это невозможно. — Карл, за все годы нашей совместной работы я ни разу не слышал, чтобы ты употреблял это слово. Я знаю тебя, я видел, как ты делал невозможное раньше, и я рассчитываю, что ты сделаешь это снова. Все, что вы хотите, все, что угодно, в вашем распоряжении. Вы просто назовите его, и он ваш, но он будет здесь вскоре после часа, и нам нужно что-то ему показать. Карл глубоко вздохнул. — Мне нужно, чтобы все на этом этаже собрались в конференц-зале через десять минут. Мне нужно, чтобы вы ясно дали понять, что в течение следующих четырех часов они будут работать на нас с Энджи. Мне все равно, кто они и какова их работа, если Энджи или я скажем им что-то сделать, это должно быть сделано, - сказал он, вставая и направляясь к двери. — Да, сэр, - с улыбкой ответил Джин. — Энджи, - сказал Карл, проходя мимо ее стола. - Надеюсь, у тебя нет никаких планов на обед, если ты их отменишь. — Что, почему, что происходит? - спросила она. — Просто будь в конференц-зале через десять минут. Он остановился на секунду и ухмыльнулся. — Энджи, мы собираемся выйти на глобальный уровень, - сказал он ей, прежде чем исчезнуть в своем кабинете. Джин стоял и смотрел на всех шестьдесят пять человек, которые работали под его началом, когда все они собрались в конференц-зале. Он объяснил ситуацию и рассказал всем, что поставлено на карту. В течение следующих нескольких часов, сказал он им, не было никаких эго, никто не должен был чувствовать, что их унижают или говорят с ними свысока; просто не было времени для обид. Все они были частью команды с одной целью-помочь получить контракт ТСВ. В конце своей речи он повернулся к Карлу: "Ты босс, Карл", - сказал он, чтобы все слышали. - Что ты хочешь, чтобы я сделал? Карл принялся за работу. Он выплевывал приказы и указания Энджи, которая, в свою очередь, выплевывала их остальным. — Энджи, позови Роберта сюда, пожалуйста, прямо сейчас. — Да, сэр, - ответила она без колебаний. Через минуту Роберт уже сидел перед столом Карла. — Не садись, Роберт, у тебя нет времени. Если верить офисным сплетням, ты настоящий компьютерный хакер. Я не хочу никаких ссор, у нас нет на это времени. Можешь ли ты взломать компьютерную систему в Universal, а если нет, знаешь ли ты кого-нибудь, кто может это сделать? — Что вам нужно, например, промышленные секреты или что-то в этом роде? - спросил он. — Нет, мне нужен доступ к их электронной почте и служебным записям. Я хочу знать, почему ТСВ уволил их. — О, если это все, что вам нужно, конечно, не волнуйтесь, - ответил он. — Ну, так чего же ты ждешь? - спросил Карл. — Энджи, - снова проревел он. Она стояла перед ним почти до того, как он закончил произносить ее имя. - Энджи, через некоторое время Роберт получит доступ к учетным записям электронной почты Universal. Мне нужно, чтобы ты собрала группу секретарей и просмотрела их. Более чем вероятно, что их будут тысячи, но я ищу что-нибудь, что даст мне ключ к пониманию того, почему TCB уволил их. — Да, сэр, - ответила она, уже направляясь к выходу. В полдень мистер Бремер заказал бутерброды для всех шестидесяти пяти сотрудников, а затем сказал им, что они должны поесть на бегу, у них нет времени садиться. К тому времени, как лимузин высадил мистера Карнахана перед зданием, Карл уже все приготовил. Было уже больше шести часов, когда Карл, мистер Бремер и президент ТСВ пожали друг другу руки в предварительном соглашении. Карл наблюдал из окна своего офиса, как лимузин с мистером Карнаханом выехал со стоянки, прежде чем издать военный клич в знак триумфа. - Мы сделали это, - крикнул он Энджи. - Будь я проклят, если мы этого не сделали! Мистер Бремер принес из своего кабинета бутылку скотча, и они с Карлом и Энджи сели за стол, чтобы быстро выпить. — За невозможное, - сказал Джин, поднимая бокал. - За невозможное, - передразнили Энджи и Карл. По дороге домой Карл заехал за дюжиной роз и бутылкой шампанского. Было чуть больше семи, когда он подъехал к дому. Он был так поглощен своим днем, что даже не думал о времени, пока не заметил пропажу машины Бев. Где, черт возьми, она может быть, подумал он. Он посмотрел на часы в машине. Черт, я должен был позвонить. - Надеюсь, она не забеспокоилась и не пошла искать меня, - сказал он себе. Он вошел и огляделся, но дом был пуст. Он был очень разочарован и надеялся, что она скоро вернется. Ему не терпелось рассказать ей новости и пригласить на ужин. Карл направился на кухню, чтобы принести воды для цветов и поставить вино в холодильник на потом. Он нашел красивую вазу в одном из шкафчиков и расставлял цветы, когда заметил записку на кухонном столе. Он сел, чтобы дать ноге отдохнуть, вытащил записку перед собой и начал читать ее; Мой дорогой Карл, Я пыталась дозвониться до тебя весь день, но кто-то, с кем я разговаривала в вашем офисе, сказал, что вы очень заняты с крупным клиентом. Я попросила его, чтобы ты позвонил домой, но так как ты этого не сделал, я предполагаю, что ты так и не получил сообщение. Сегодня утром мне позвонил Барри Вестчестер. Он приехал домой на выходные и хотел узнать, пересмотрели ли мы его предложение. Милый, я уже решила, что не буду делать то, что он хочет, но когда я услышала его голос, все воспоминания о той ужасной ночи нахлынули на меня...вместе с моим глубоким чувством долга. Я согласилась поужинать с ним сегодня вечером. Признаюсь, сидя здесь, я до сих пор не знаю, что мне делать. Я потерялась в своей душе. Без его героизма я бы, конечно, потеряла тебя, но если я отплачу ему так, как он хочет, я все равно могу потерять тебя или, по крайней мере, причинить тебе ужасную боль. Пожалуйста, дорогой, верь в мою любовь и преданность тебе, как я верю в твою любовь ко мне. Я тебя так люблю. Я не уверена, когда вернусь, но когда вернусь, уверяю тебя, это дело будет закончено, и мы сможем оставить его позади. Моя бессмертная любовь, Твоя Бев Его падающие слезы испачкали нижнюю часть бумаги и заставили ее имя расплыться. Его рука дрожала, когда он отодвигал ее записку в сторону. Несмотря на то, что она не сказала этого прямо, по ее словам и тону письма он был уверен, что ее вина за то, что она не смогла компенсировать их спасителя, победила в битве ее совести. Пять минут назад он был на вершине мира, а теперь сидел и рыдал, как ребенок. Каждая унция восторга, который он испытывал от своей победы на работе, была вытянута из его духа, когда он теперь рухнул в поражении. Он проиграл самую важную битву в своей жизни, и внезапно все остальное перестало иметь значение. Он задавался вопросом, как он справится с этим моментом, если он наступит. Сможет ли он смириться с ее решением? Теперь он знал – ответ НЕТ. Боль в его сердце была невыносимой, он должен был убежать. Он должен был уйти. Его дыхание было прерывистым. Он попытался сделать несколько глубоких вдохов, когда потянулся за ручкой. Оставить ей записку было трусливым способом, но у него просто не хватило духу встретиться с ней лицом к лицу. Он рухнет и умрет у ее ног. Записка была единственным способом. Моя любовь, Из твоей записки я должен заключить, что ты решила подчиниться требованиям Барри. Я не могу выразить, как глубоко это ранит меня. Я знаю, как сильно ты боролась со своей совестью, и знаю, что твое решение ранит тебя так же глубоко, как и меня, но, боюсь, с этим решением я не смогу жить. Мне жаль. Я всегда буду любить тебя, Карл Он положил ручку на блокнот. Никогда в жизни он не испытывал такого горя. Все его существование превратилось в руины всего за несколько коротких минут. Его мысли вернулись к той ночи, когда они пригласили Барри в свой дом. Он был дьяволом, замаскированным под ангела милосердия. Только в конце вечера он показал свое истинное лицо, когда раскрыл свой зловещий заговор. Просто трахнуть его красивую жену было недостаточно. Он должен был сделать ее своей сексуальной рабыней. Карл представил себе свою беспомощную жену с руками, привязанными к изголовью кровати, в то время как Барри колотил ее своим членом. В одно мгновение его горе уступило место ослепляющей ярости. Он схватил со стола вазу с красивыми цветами и швырнул их в стену с такой силой, что чуть не упал со стула. — Я убью этого ублюдка, - крикнул он изо всех сил. - Да поможет мне Бог, я убью его, - закричал он, когда изящный стеклянный контейнер разлетелся вдребезги от удара. Если бы он только знал, где они, но он не знал, и у него не было никакой возможности узнать. Он чувствовал себя потерянным, опустошенным и побежденным. Он откинулся на спинку стула. Гнев и печаль терзали его душу, пока эмоции боролись за контроль. Он сидел и смотрел на разбросанные цветы, лежащие в разбитом стекле, и наблюдал, как вода, поддерживающая жизнь, теперь медленно и бесполезно стекала по стене. Он подумал, что должен уйти, пока не сошел с ума. Карл взял костыль и поднялся по лестнице в спальню. Он наклонился и с помощью костыля вытащил из-под кровати чемодан. Слезы катились по его щекам, когда он начал собирать вещи. *** Барри наблюдал, как одна из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел, подошла к его столику со стилем и грацией парижской манекенщицы. Стук ее высоких каблуков музыкально подчеркивал каждое покачивание ее бедер, когда она шагала по полу. Он поднялся со стула, чтобы поприветствовать ее. — Я так рад, что ты пришла, - сказал он ей. Ее юный спаситель нежно взял ее за руку и поднес к губам. Он чувствовал вкус ее нежной плоти, и у него почти закружилась голова, когда он вдохнул ее сущность. Он не мог поверить, что скоро эта женщина будет в его власти, совершая сексуальные действия по его приказу. — Официант, - сказал он, махнув рукой. — Не беспокойся, Барри, я не останусь так надолго, - сказала она. Его ухмылка от уха до уха внезапно превратилась в хмурый взгляд. — Что значит, ты не останешься, я думал, мы договорились, - огрызнулся он. — Нет, Барри, я сказала, что поужинаю с тобой, я никогда не соглашалась на твои жалкие фантазии о маленькой рабыне. — Но... — Нет никаких "но"; я собиралась поужинать с тобой, чтобы мы могли поговорить и найти какой-нибудь другой способ оплатить наш долг, но по дороге сюда я решила, что ты просто не стоишь этого. — С тех пор как ты покинул наш дом, мы с Карлом прошли через ад. Я боролась между тем, что считала своим долгом перед тобой, и сохранением моего брака в неприкосновенности. Даже подумав о том, чтобы принять твое предложение, я уже причинила боль человеку, которого люблю, причинила ему сильную боль. Если я уступлю твоим требованиям, это нанесет непоправимый ущерб моему браку, и я, скорее всего, потеряю любовь человека, которого я ценю больше всего на свете. - Она увидела подошедшего официанта и помахала ему рукой. — Я была дурой, даже подумав о таком предложении, как бы ни твердила мне моя совесть, что я обязана сделать это тебе. Ты спас моего мужчину. Ты вернул его мне, и ты никогда не узнаешь глубины моей благодарности, но теперь ты снова пытаешься забрать его. Если спасение моей жизни означает потерю человека, которого я люблю, тогда тебе следовало оставить меня умирать в этой машине, потому что без Карла жизнь бессмысленна. — Итак, в ответ на ваши требования я повторю слова моего мужа: " Барри, иди на хуй." Барри сидел, ошеломленно молча, когда Бев встала и вышла. Было чуть больше восьми, когда Бев подъехала к дому. У нее не было намерения снова брать машину на вечер, поэтому она проехала мимо "Линкольна" мужа в гараж; оттуда она вошла в дом через кухню. Дом казался тихим, слишком тихим. Она знала, что Карл дома, потому что его машина стояла на подъездной дорожке. Она увидела на столе то, что, как ей показалось, было ее запиской, но при ближайшем рассмотрении поняла, что это почерк Карла. Она взяла планшет и начала читать: "Нет, нет, нет, Карл, ты все неправильно понял", - сказала она вслух, начиная паниковать. Она подняла глаза и увидела разбитую вазу. - Карл, - закричала она, - Карл, подожди... Она сбросила туфли на высоких каблуках и побежала через дом вверх по лестнице. Карл как раз закрывал чемодан, когда она влетела в комнату. — Нет, нет, - снова закричала она. - Милый, я ничего не сделала, я сказала Барри, чтобы он пошел к черту, - взволнованно закричала она. Бев бросилась в его объятия с такой силой, что сбила его с ног. Он уронил костыль на пол, когда они рухнули на кровать, крепко обняв его. — Но... Она прервала его, осыпав его лицо поцелуями. — Прости, мой дорогой. Еще до того, как я попала в ресторан, я знала, как нелепо себя вела. Я никогда не предам тебя, любовь моя...никогда. Карл посмотрел в эти прекрасные зеленые глаза и улыбнулся. — Ты сказала ему, чтобы он пошел к черту? - спросил он с усмешкой. Она быстро кивнула в знак согласия с легким смешком. Он протянул руку за голову жены и нежно притянул ее к своим ожидающим губам. Следующие несколько минут они лежали, обнявшись, не говоря друг другу ни слова. — Я голодна, - объявила она первой. — Я думал, ты уже поужинала, - сказал Карл. — Нет, я отчитала его еще до того, как мы сделали заказ. — Черт возьми, дорогая, ты должна была сначала попросить у него самый дорогой пункт в меню, - пошутил он. — Ты поел? - спросила она. — Нет, я собирался пригласить тебя на ужин, чтобы отпраздновать, - сказал он. — Праздновать... ах да, ваш большой клиент, что случилось? — Я расскажу тебе позже. Как насчет того, чтобы мы просто закажем пиццу сегодня вечером, и я закажу столик у Фрэнка и Мари на завтрашний вечер? — Фрэнк и Мари, надеюсь, ты получил прибавку к зарплате с этим крупным клиентом, - сказала она. Карл заказал пиццу, затем достал шампанское из холодильника, пока Бев накрывала на стол. Она как раз выключила свет в столовой и собиралась зажечь свечи, когда в дверь позвонили. Бев увидела, как он прошел мимо с костылем в одной руке и деньгами в другой. Через мгновение она услышала, как кричит ее муж, — Убирайся с моей собственности, сукин сын, пока я тебя не убил. — Так не разговаривают с разносчиком пиццы, - подумала она. Она побежала к двери, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот крик. Подойдя к мужу сзади, она была потрясена, увидев на крыльце Барри. — Барри, нам больше нечего сказать друг другу, - рявкнула она. — Я знаю это, - ответил он, - Пожалуйста, я пришел извиниться. Бев подошла к мужу, коснулась его руки и посмотрела в его красное, как свекла, лицо. — Впусти его, милый, - сказала она успокаивающим голосом. - Пусть он скажет то, что должен сказать. Карл вздохнул и отступил в сторону. — Я бы предложил тебе что-нибудь выпить, но ты не останешься так надолго. Скажи, что ты должен сказать, а потом убирайся, - потребовал Карл. — Я не виню вас за то, что вы рассердились, мистер Стэплтон, я знаю, что заслужил это. Можно? - спросил он, жестом прося сесть. Прежде чем Карл успел сказать "нет", Бев велела ему продолжать. Когда он сел, было легко заметить, что он превратился в комок нервов. — Во-первых, миссис Стэплтон, мистер Стэплтон, я искренне приношу извинения за причиненные мною горе и неприятности. Я надеюсь и молюсь, чтобы со временем вы нашли в своих сердцах силы простить меня. Я также хочу поблагодарить вас и сказать, что вы полностью выплатили свой долг. Бев и Карл переглянулись. — О, действительно, и как мы это сделали? - подозрительно спросил Карл. — Показав мне, что такое настоящая любовь, - ответил он. - Видишь ли, мои папа и мама ненавидят друг друга, по крайней мере, так они ведут себя, когда остаются наедине. Когда они развлекаются, конечно, это совсем другая история, но за закрытыми дверями они терпеть не могут друг друга. У моей матери было много романов, и она любит тыкать в них носом моего отца. Конечно, количество романов, которые были у моей матери, бледно по сравнению с папой. Я не могу сосчитать, сколько женщин у него было. Барри пришлось на минуту остановиться, чтобы вытереть влагу, скопившуюся у него в глазах. — Во всяком случае, я почти так и вырос; черт возьми, все их друзья такие же плохие. Наверное, я предполагал, что все такие. Пожалуйста, не поймите меня неправильно, то, что я сделал или, по крайней мере, пытался сделать, было отвратительно. Я знаю это. Наверное, я просто подумал, что вы двое похожи на моих родителей. Бев, когда ты сказала, что предпочла бы, чтобы я оставил тебя в машине, чем жить без Карла... ну, я не знаю, это просто поразило меня. Я не думаю, что когда-либо видел такую настоящую любовь до сегодняшнего вечера. Это был настоящий сигнал к пробуждению. Он остановился на минуту, чтобы прочистить пересохшее горло. — Не хотите ли стакан воды? - спросила Бев. Она посмотрела на Карла, чтобы убедиться, что все будет в порядке. Карл кивнул головой, и через минуту Бев протянула Барри стакан холодной воды. Он поблагодарил ее и сделал пару глотков, прежде чем продолжить. — Видите ли, этим летом я женюсь. Она замечательная женщина, определенно лучше, чем я заслуживаю, это точно. Дело в том, что я люблю ее всем сердцем, но не сомневаюсь, что изменил бы ей. Черт, я собирался изменить ей в эти выходные с тобой, - сказал он, глядя на Бев. Но сегодня вечером ты научила меня, что обман - это не то, что ты делаешь как символ статуса. Обман есть обман. Это неправильно, и это причиняет боль и душевную боль тому, кого ты любишь. Этому не учат в Гарварде, хотя, может быть, и следовало бы. - Он сделал еще глоток воды. - Сегодня вечером я узнал, что такое любовь. Это урок, который я никогда не забуду, и я уверен, что он принесет мне пользу до конца моей жизни, поэтому - мы квиты. Я спас вас, а вы спасли меня в ответ. Любой долг, который вы считаете своим долгом, выплачивается полностью. Он встал и протянул Карлу руку. Карл не собирался пожимать ему руку, но настала его очередь говорить. — На ваши извинения я отвечаю, что они приняты; на вашу благодарность за урок любви я отвечаю, что добро пожаловать. Что касается вашего оправдания за предложение моей жене, я на это не куплюсь. Ты достаточно взрослый, чтобы действовать и думать самостоятельно. Только время сможет доказать, искренен ты или нет. Я надеюсь, ради твоей невесты, что так оно и есть. На данный момент я не буду обижаться, Барри, но я больше никогда не хочу тебя видеть или слышать; и если я когда-нибудь услышу, что ты пытался связаться с моей женой, я скормлю твою тушу волкам. Я ясно выразился? Барри кивнул головой. — Я не виню вас, сэр, но я надеялся, что вы придете на мою свадьбу. — Даже не утруждай себя отправкой приглашения, ты потратишь впустую хорошую марку, - ответил Карл. Когда они открыли входную дверь, чтобы выпустить его, они обнаружили, что разносчик пиццы как раз собирался позвонить в дверь. Бев провела Барри мимо посыльного, пока Карл расплачивался с ним. — Давай, отправляй приглашение, - прошептала она с легкой улыбкой. - Я поработаю над ним до этого времени. Барри благодарно кивнул. — Полагаю, ты думаешь, что я был слишком строг с ним, - сказал Карл, вытирая немного соуса маринара с подбородка. Бев встала и обошла его сзади. Она протянула руку через его плечи и погладила его грудь, наклонившись к его уху. — Мне просто интересно, где ты собираешься найти здесь стаю волков, - сказала она со смешком. — Не волнуйся, - сказал он шутливо, - я найду их. Бев поцеловала его в щеку. — Последний, кто поднимается по лестнице, сначала спускается по другой, - сказала она, игриво направляясь в спальню. Карл небрежно доел последний кусок пиццы и сделал последний глоток шампанского, прежде чем схватить костыль и направиться к лестнице. Широкая улыбка растягивалась на его лице с каждым шагом. — Я снова выиграл, - сказал он себе вслух. ********************** Конец 99522 9 95347 173 13 +10 [102] Оцените этот рассказ: 1020
Алмаз
Комментарии 23
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Vovec |
Все комментарии +16
Форум +5
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2024 bestweapon.me
|