Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 85148

стрелкаА в попку лучше 12558 +7

стрелкаВ первый раз 5682

стрелкаВаши рассказы 5156 +2

стрелкаВосемнадцать лет 4165 +2

стрелкаГетеросексуалы 9799

стрелкаГруппа 14410 +7

стрелкаДрама 3302 +2

стрелкаЖена-шлюшка 3210 +4

стрелкаЗрелый возраст 2360 +2

стрелкаИзмена 13394 +5

стрелкаИнцест 12963 +6

стрелкаКлассика 438

стрелкаКуннилингус 3720 +2

стрелкаМастурбация 2564 +1

стрелкаМинет 14196 +5

стрелкаНаблюдатели 8854 +4

стрелкаНе порно 3436 +7

стрелкаОстальное 1172 +2

стрелкаПеревод 9169 +9

стрелкаПикап истории 891

стрелкаПо принуждению 11463 +5

стрелкаПодчинение 7894 +3

стрелкаПоэзия 1509

стрелкаРассказы с фото 2910 +2

стрелкаРомантика 5962 +1

стрелкаСвингеры 2400 +1

стрелкаСекс туризм 635 +1

стрелкаСексwife & Cuckold 2852

стрелкаСлужебный роман 2549

стрелкаСлучай 10754 +1

стрелкаСтранности 3046

стрелкаСтуденты 3917 +1

стрелкаФантазии 3699 +3

стрелкаФантастика 3342 +5

стрелкаФемдом 1717 +2

стрелкаФетиш 3544 +2

стрелкаФотопост 822

стрелкаЭкзекуция 3500 +2

стрелкаЭксклюзив 392

стрелкаЭротика 2174 +2

стрелкаЭротическая сказка 2671 +1

стрелкаЮмористические 1631 +1

» Форум » Обсуждение рассказов » Рекомендую для перевода.

Рекомендую для перевода.

Обсуждение рассказов, создал(а) Rearden Назад
ReardenМужчина 4305 1 апреля 2023 18:53 1

Тема создана в помощь переводчикам. Скидываем сюда названия понравившихся рассказов и имя автора. Тем самым, сэкономим время нашим переводчикам на поиски интересных рассказов.


ZeaМужчина 395 1 апреля 2023 20:26 2

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.


ReardenМужчина 4305 1 апреля 2023 21:06 3
Zea сказал(а):

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))


ZeaМужчина 395 1 апреля 2023 21:22 4
Rearden сказал(а):

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))

Хорошо бы так получилось, но я, было дело, предлагал к переводу интересные для меня рассказы через личку. Увы, откликнулся один человек, и тот перевел и выложил то, что приглянулось ему.

А в целом могу сказать словами Сандро (думаю, меня многие поддержат) — я олитературиваю и выкладываю то, что интересно мне в первую очередь. А работать на заказ не многие захотят, это вот лучше к Сопки обращаться, правда, она сейчас под другим именем тут, но суть не изменилась.


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи