Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79819

стрелкаА в попку лучше 11747 +3

стрелкаВ первый раз 5193 +2

стрелкаВаши рассказы 4696 +1

стрелкаВосемнадцать лет 3506 +4

стрелкаГетеросексуалы 9373 +1

стрелкаГруппа 13527 +2

стрелкаДрама 2953

стрелкаЖена-шлюшка 2649 +2

стрелкаЖеномужчины 2088

стрелкаЗрелый возраст 1777 +1

стрелкаИзмена 12364 +4

стрелкаИнцест 12025 +3

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3295 +2

стрелкаМастурбация 2271 +2

стрелкаМинет 13379 +1

стрелкаНаблюдатели 8090 +2

стрелкаНе порно 3087 +1

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8129 +3

стрелкаПикап истории 735 +1

стрелкаПо принуждению 10819 +2

стрелкаПодчинение 7298 +3

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2559 +2

стрелкаРомантика 5620 +1

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2450 +1

стрелкаСлучай 10223 +1

стрелкаСтранности 2749 +3

стрелкаСтуденты 3637 +1

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1490 +1

стрелкаФетиш 3271 +1

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3246 +1

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2525 +1

стрелкаЮмористические 1534

» Форум » Обсуждение рассказов » Рекомендую для перевода.

Рекомендую для перевода.

Обсуждение рассказов, создал(а) Rearden Назад
ReardenМужчина 4269 1 апреля 2023 18:53 1

Тема создана в помощь переводчикам. Скидываем сюда названия понравившихся рассказов и имя автора. Тем самым, сэкономим время нашим переводчикам на поиски интересных рассказов.


ZeaМужчина 397 1 апреля 2023 20:26 2

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.


ReardenМужчина 4269 1 апреля 2023 21:06 3
Zea сказал(а):

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))


ZeaМужчина 397 1 апреля 2023 21:22 4
Rearden сказал(а):

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))

Хорошо бы так получилось, но я, было дело, предлагал к переводу интересные для меня рассказы через личку. Увы, откликнулся один человек, и тот перевел и выложил то, что приглянулось ему.

А в целом могу сказать словами Сандро (думаю, меня многие поддержат) — я олитературиваю и выкладываю то, что интересно мне в первую очередь. А работать на заказ не многие захотят, это вот лучше к Сопки обращаться, правда, она сейчас под другим именем тут, но суть не изменилась.


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи