Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79686

стрелкаА в попку лучше 11725 +2

стрелкаВ первый раз 5182 +2

стрелкаВаши рассказы 4683 +8

стрелкаВосемнадцать лет 3488 +4

стрелкаГетеросексуалы 9363 +2

стрелкаГруппа 13510 +4

стрелкаДрама 2946 +2

стрелкаЖена-шлюшка 2640 +1

стрелкаЖеномужчины 2086

стрелкаЗрелый возраст 1764 +6

стрелкаИзмена 12318 +4

стрелкаИнцест 11993 +5

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3291 +3

стрелкаМастурбация 2266 +3

стрелкаМинет 13354 +2

стрелкаНаблюдатели 8074 +1

стрелкаНе порно 3075

стрелкаОстальное 1079 +1

стрелкаПеревод 8099 +1

стрелкаПикап истории 729

стрелкаПо принуждению 10816 +3

стрелкаПодчинение 7282 +1

стрелкаПоэзия 1482

стрелкаРассказы с фото 2539 +2

стрелкаРомантика 5612 +4

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 520 +7

стрелкаСексwife & Cuckold 2508 +1

стрелкаСлужебный роман 2444 +1

стрелкаСлучай 10209 +8

стрелкаСтранности 2742

стрелкаСтуденты 3627

стрелкаФантазии 3309

стрелкаФантастика 2867 +3

стрелкаФемдом 1494 +1

стрелкаФетиш 3262 +3

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3240

стрелкаЭксклюзив 350

стрелкаЭротика 1929 +1

стрелкаЭротическая сказка 2520 +1

стрелкаЮмористические 1532 +1

» Форум » Обсуждение рассказов » Рекомендую для перевода.

Рекомендую для перевода.

Обсуждение рассказов, создал(а) Rearden Назад
ReardenМужчина 4259 1 апреля 2023 18:53 1

Тема создана в помощь переводчикам. Скидываем сюда названия понравившихся рассказов и имя автора. Тем самым, сэкономим время нашим переводчикам на поиски интересных рассказов.


ZeaМужчина 397 1 апреля 2023 20:26 2

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.


ReardenМужчина 4259 1 апреля 2023 21:06 3
Zea сказал(а):

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))


ZeaМужчина 397 1 апреля 2023 21:22 4
Rearden сказал(а):

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))

Хорошо бы так получилось, но я, было дело, предлагал к переводу интересные для меня рассказы через личку. Увы, откликнулся один человек, и тот перевел и выложил то, что приглянулось ему.

А в целом могу сказать словами Сандро (думаю, меня многие поддержат) — я олитературиваю и выкладываю то, что интересно мне в первую очередь. А работать на заказ не многие захотят, это вот лучше к Сопки обращаться, правда, она сейчас под другим именем тут, но суть не изменилась.


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи