Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 82755

стрелкаА в попку лучше 12197 +3

стрелкаВ первый раз 5469 +5

стрелкаВаши рассказы 4898 +2

стрелкаВосемнадцать лет 3874 +3

стрелкаГетеросексуалы 9585 +1

стрелкаГруппа 13986 +5

стрелкаДрама 3145 +3

стрелкаЖена-шлюшка 2956 +2

стрелкаЖеномужчины 2211 +4

стрелкаЗрелый возраст 2130 +2

стрелкаИзмена 12929 +7

стрелкаИнцест 12503 +7

стрелкаКлассика 406

стрелкаКуннилингус 3513 +2

стрелкаМастурбация 2418 +2

стрелкаМинет 13789 +5

стрелкаНаблюдатели 8539 +7

стрелкаНе порно 3289 +4

стрелкаОстальное 1139

стрелкаПеревод 8630 +9

стрелкаПикап истории 816

стрелкаПо принуждению 11156 +10

стрелкаПодчинение 7573 +9

стрелкаПоэзия 1503

стрелкаРассказы с фото 2779 +2

стрелкаРомантика 5780 +3

стрелкаСвингеры 2371

стрелкаСекс туризм 592

стрелкаСексwife & Cuckold 2696 +2

стрелкаСлужебный роман 2515 +1

стрелкаСлучай 10589 +6

стрелкаСтранности 2934 +3

стрелкаСтуденты 3781 +1

стрелкаФантазии 3586 +3

стрелкаФантастика 3104 +2

стрелкаФемдом 1626 +4

стрелкаФетиш 3447 +3

стрелкаФотопост 793

стрелкаЭкзекуция 3417 +1

стрелкаЭксклюзив 383

стрелкаЭротика 2041 +3

стрелкаЭротическая сказка 2602

стрелкаЮмористические 1616

Синтия отправляется на встречу приключениям, глава 4

Автор: Кайлар

Дата: 31 марта 2025

Перевод, Фантастика

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

— Мы находимся там, где должна быть Харриет, - сказал Сид, привставая на стременах. Он оглядел равнину, не обнаружив никаких признаков ее присутствия.

— Трава довольно высокая. Она может сидеть, и мы ее не увидим, - обеспокоенно нахмурилась Синтия. У нее болела задница от долгой езды, но она не собиралась жаловаться. Спасение дамы стало для нее очень важным делом, и она не собиралась быть слабым звеном.

— Я не ищу ее. Я ищу, нет ли какого-нибудь следа в траве, - ответил Сид.

— Что ты имеешь в виду? - спросила Синтия.

— Посмотри позади нас, - сказал Сид, показывая большим пальцем через плечо.

Синтия повернулась в седле и посмотрела им вслед. Широкая открытая равнина была заполнена травой золотистого цвета. Трава была сухой и ломкой. Лошади выкосили просеку шириной не менее шести футов. Она поняла, что человек, передвигающийся по траве, оставил бы похожий след, хотя и не такой широкий. Озадаченная, она спросила:

— Откуда тебе это известно?

— О, ты узнаешь немного здесь и немного там. Вскоре ты уже многое знаешь, - ответил Сид. Он посмотрел на нее и, широко улыбнувшись, спросил:

— Ты чему-нибудь научилась за эту поездку?

— Многому, - ответила она. За два дня пребывания в Хаосе она узнала так много, что в это трудно было поверить. Она узнала все: как разбивать лагерь и как ухаживать за лошадьми. Она на собственном опыте убедилась, как неприятно скакать под дождем. Она даже узнала, что вместо того, чтобы выбрасывать сердцевину яблок, можно скормить ее лошади. Конечно, к этому уроку прилагался еще один – как держать сердцевину яблока, чтобы лошадь не укусила ее.

Кивнув головой, он сказал:

— Мы проедем милю, а потом проверим, нет ли следов.

— Хорошо, - сказала Синтия, подталкивая лошадь пятками. Это был ее второй день верхом на лошади. До рассвета оставалось еще три часа, и она была уверена, что все эти часы проведет верхом. Она решила, что всю оставшуюся жизнь будет ходить с согнутыми ногами.

— Я волнуюсь, - сказал Сид. Он был совершенно уверен, что они находятся в том районе, где находится дама. Великий разлом находился в паре миль к востоку от их местонахождения. Они продвигались гораздо быстрее, чем он предполагал. Синтия ни разу не пожаловалась на то, что пришлось ехать на лошади. Если повезет, они быстро найдут Харриет и смогут уехать, не столкнувшись с преследующими ее людьми.

— Мы найдем ее, - сказала Синтия. Она прошла через все это не для того, чтобы потерпеть неудачу.

— Я уверен, что найдем, - сказал Сид. Он надеялся, что ее не смыло паводком в один из маленьких ручейков, которыми была усеяна местность.

Несколько минут они ехали молча, а потом Синтия сказала:

— Похоже, снова пойдет дождь.

— Я знаю. Это не облегчит наши поиски, - сказал Сид, глядя на небо. Он едва успел произнести эти слова, как почувствовал, что капля воды попала ему на макушку. Вздохнув, он сказал:

— Пора надевать дождевик.

Оглянувшись, он увидел, что Синтия уже надела свой. Он достал свой плащ и надел его. Синтия привстала на стременах и спросила:

— Что это за неровная линия там?

— Это ручей, - ответил Сид, глядя в ту сторону, куда она указала. Все ручьи стекали к огромной пропасти.

— Может, она идет вдоль ручья, - предположила Синтия.

— Она погибнет во время наводнения, - сказал Сид.

Синтия указала на ручей и сказала:

— Вон там кто-то вылезает из него.

— Поехали туда, - сказал Сид и пустил свою лошадь вскачь. Вереница лошадей последовала за ним.

Синтия шла прямо за ним. Она еще не научилась скакать галопом, и ее задница больно соприкасалась с седлом. Чтобы не отставать, она позволила лошади замедлиться до более спокойной ходьбы. Она сказала:

— Езда на этой лошади меня убьет.

Прибыв на место, она обнаружила Сида, склонившегося над распростертым телом молодой женщины. Спустившись с лошади, она подошла к Сиду. Он поднял голову и сказал:

— Она в очень плохом состоянии.

Синтия опустилась на колени и осмотрела молодую женщину. На ее голых ногах были порезы и царапины. Трава порезала ей ноги. Платье, в которое она была одета, едва держалось на месте. Очевидно, женщина отрезала от него части, чтобы использовать в качестве обуви. Остались лишь обрывки, обмотанные вокруг одной из ее ног. На лбу у нее красовался очень неприятный синяк. Обеспокоенная состоянием женщины, Синтия спросила:

— Она пришла в себя?

— Она потеряла сознание, когда я приехал, - сказал Сид, обнимая ее. Показав пальцем на лошадь, он сказал:

— Принеси вина.

Синтия вернулась к лошади и достала один из мешков с водой, на ремешке которого был узел, указывающий на то, что в нем находится разбавленное вино. В нем оставалось совсем немного. Она поднесла его к Сиду и передала ему. Она сказала:

— Ей, наверное, нужно поесть.

— Она в очень плохом состоянии. Мы не сможем ехать сегодня, - сказал Сид, разочарованный тем, что это означает. Даже два часа езды отсюда значительно упростили бы их жизнь. Он вздохнул и сказал:

— Придется разбить лагерь здесь.

Когда дождь начал накрапывать, Синтия сказала:

— Я поставлю лагерь. А ты позаботься о ней.

Ухаживая за лошадьми, она то и дело поглядывала на Харриет, думая, что та, должно быть, прошла через ад, чтобы так выглядеть. Она услышала вздох и повернулась посмотреть. Харриет пыталась вырваться из рук Сида. Сид сказал:

— Успокойся, Харриет, библиотекарь Кассандры. Я – Сид Джонс с Земли.

— Мой герой, - с облегчением сказала Харриет и обмякла в его руках. Теперь, когда она была спасена, она могла отдохнуть.

Синтия рассмеялась и вернулась к уходу за лошадьми. Покончив с этим небольшим занятием, она огляделась вокруг, чтобы собрать дрова. Тут-то ее и осенило, что поблизости нет ни одного дерева. Ей стало интересно, что же они будут делать для костра. До заката оставалось два, а может, и три часа. По крайней мере, дождь прекратился. Хотя он продолжался менее пятнадцати минут, Синтии показалось, что все вокруг промокло.

Используя один из мечей, которые они отобрали у разбойников, Синтия рубила высокую траву. Жесткая трава тяжело ложилась на острие меча. Сид показал ей, как делать из травы бревна. Она плотно связывала их в пучки и обвязывала. Хитрость заключалась в том, чтобы связать их достаточно плотно, чтобы они медленно горели.

Это была медленная тяжелая работа, но Синтия не возражала. Ей было чем заняться, кроме как наблюдать за спящей Харриет, пока Сид охотился за свежим мясом. Молодая женщина один раз проснулась, чтобы поесть, и снова заснула. Она подошла к тому месту, где спала женщина, чтобы наточить клинок. Проведя камнем по всей длине меча, как учил ее Сид, она задумалась, где же Сид.

Близился закат, и Харриет проснулась, не заметив Синтию. Она наблюдала за тем, как женщина точит меч, размышляя, почему она здесь с Героем с Земли. Наконец она спросила:

— Откуда ты?

— Земля, - ответила Синтия.

— Ты женщина, - сказала Харриет, глядя на Синтию широко раскрытыми глазами.

— Я рада, что ты заметила, - с улыбкой ответила Синтия. Она определенно не чувствовала себя очень женственной в кожаных костюмах и при такой ручной работе.

— Герои с Земли – все мужчины, - сказала Харриет.

— А я – спутница Героя, - ответила Синтия.

Несмотря на ослабленное состояние, Харриет от волнения приподнялась. Она повернулась лицом к Синтии и спросила:

— То есть у Героя, который меня спас, действительно есть спутница?

— Да, - ответила Синтия, немного удивленная реакцией Харриет.

Размахивая кулаками в воздухе, Гарриет кричала:

— Это так здорово! У моего героя есть спутница!

— Успокойся, - сказала Синтия, думая, что у женщины вот-вот случится сердечный приступ или что-то в этом роде.

— Ты собираешься позаботиться о его нуждах сегодня вечером? - спросила Харриет, обрадованная такой перспективой.

— Может быть, - ответила Синтия, чувствуя себя немного неловко при обсуждении этого вопроса. После приступа, случившегося накануне вечером, она ничего не делала с Сидом. После целого дня верховой езды ей не очень-то хотелось заниматься любовью. Она решила, что может сделать ему минет вечером, если он захочет.

— Можно мне посмотреть?

Синтия уставилась на Харриет, совершенно потрясенная. Она сглотнула и спросила:

— Ты хочешь посмотреть?

— Можно?

— А зачем тебе смотреть? - спросила Синтия.

— Только у величайших героев есть спутники-герои. Я знала, что Сид Джонс – великий герой, но узнать, что у него есть спутница, это так...

Синтия посмотрела на Харриет, пытаясь понять, что та хочет сказать. Она понятия не имела, почему ее путешествие с Сидом в этом приключении стало таким важным событием. Она спросила:

— Хорошо. И как это связано с желанием смотреть?

— Это предвкушает, когда я наконец-то смогу вознаградить его за спасение, - сказала Харриет, глядя на Синтию так, словно та должна была это знать. По ее мнению, именно в этом и заключалась цель иметь спутника-героя.

— О, - сказала Синтия. Она прекрасно понимала, как дамы вознаграждают героев, и не простым поцелуем.

Харриет сказала:

— Пожалуйста, позволь мне посмотреть.

— Наверное, - сказала Синтия, не зная, что еще сказать.

Сид вернулся в лагерь, неся два длинных куска мяса. Собирать мясо на открытой равнине было непросто. Любые животные замечали его задолго до того, как он подходил к ним на расстояние выстрела из лука. Более мелкие животные исчезали в высокой траве. Наконец он наткнулся на двух змей, расположившихся на солнышке в русле ручья. Он подошел к костру и сказал:

— Завтра нам придется уехать.

— Что у тебя там?

Сид показал две полоски мяса и сказал:

— Стейк из змеи.

— Звучит восхитительно, - сказала Синтия, закатывая глаза. Было время, когда она бы запротестовала. После сушеного мяса, колбасы, сыра и черствого хлеба любое свежее мясо казалось вкусным. Она как раз дошла до того момента, когда жареный жук показался бы ей аппетитным.

— Да, это так, - с ухмылкой сказал Сид.

Просматривая оставшиеся запасы еды, Синтия сказала:

— У нас осталось несколько клубней. Здесь есть немного специй. Как насчет того, чтобы приготовить шашлык?

— Хорошая идея, - сказал Сид, подумав, что Синтия превратилась в довольно грамотного туриста.

Харриет сказала:

— Никогда не слышала о таком блюде.

— Это куски мяса, насаженные на длинную палку с клубнями между ними. Их можно приготовить на огне, - ответила Синтия. Она подняла меч, которым рубила траву, и сказала:

— Это идеально.

— Согласен, - сказал Сид.

Синтия нарезала полоски мяса на куски хорошего размера и нанизала их на меч. Она напевала про себя, пока работала. Она взглянула на Сида и небрежно заметила:

— Харриет хочет посмотреть на нас сегодня вечером.

— Наблюдать за нашими действиями? - спросил Сид.

— Она хочет посмотреть, как я буду заботиться о твоих нуждах, - сказала Синтия.

— Что? - спросил Сид, уставившись на Синтию с открытым ртом.

— Я сказала ей, что она может.

С трудом сдерживая возбуждение, Харриет сказала:

— Это будет так здорово.

После интересного вечера Сид проснулся утром очень отдохнувшим. Он не сомневался, что все, кто преследовал Харриет, точно знали, где она находится. Крики Синтии наверняка разносились на многие мили вокруг. Он сел и посмотрел на горизонт. Преследователи Харриет должны были появиться в этот день. Судя по полученным сведениям, они достигнут лагеря между полуднем и закатом.

Синтия проснулась и потянулась. В это утро она чувствовала себя прекрасно. Должно быть, за вечер она испытала тридцать или сорок оргазмов. Кто бы мог подумать, что выступление перед публикой может быть таким раскрепощающим? Она даже не догадывалась об этом. Улыбнувшись Сиду, она сказала:

— Доброе утро.

— Доброе утро, - ответил Сид.

Синтия посмотрела на Харриет. Женщина все еще выглядела так, словно находилась в довольно плачевном состоянии. Она спросила:

— Может, разбудить ее?

Понимая, что все преимущества раннего прибытия потеряны, Сид покачал головой. Он решил, что ей нужен отдых. Он ответил:

— Нет. Пусть поспит.

— Мне развести огонь? - спросила Синтия.

— Да. Мы нагреем воды для чая, а на завтрак съедим сыр и колбасу, - ответил Сид. Поднявшись со своей лежанки, он сказал:

— Я проверю лошадей.

Синтия посмотрела на край русла ручья и сказала:

— Я пойду к ручью, прежде чем разводить костер.

— Хорошо, - сказал Сид, чувствуя необходимость опорожнить и свой мочевой пузырь. Он полил траву, пока она возилась в русле ручья.

Взяв маленькую лопату, пакет с водой и одну из маленьких тряпочек, Синтия спустилась в русло ручья. Уединения там было немного, но это было гораздо лучше, чем посреди равнины. Из всех проблем этого приключения забота о телесных функциях должна была быть самой унизительной. Сидеть на корточках посреди открытого поля – не самое лучшее представление об идеальном туалете.

Самым унизительным во всей поездке было попросить Сида объяснить, как вымыть нижние части тела после посещения туалета. Она была потрясена, узнав, что на Хаосе нет туалетной бумаги. Ни в одной из прочитанных ею историй эта деталь не упоминалась. Здесь она даже не могла воспользоваться листьями, так как их не было. Острые края сухой травы могли порезать ее на кусочки. По крайней мере, у них было достаточно воды, чтобы она могла помыться. Сид предупредил ее, что если у них закончится вода, то она не сможет даже этого сделать. Сделав свои дела в русле ручья, Синтия вернулась в лагерь. Пора было разжигать костер. Ударяя железом по кремню, она бормотала:

— Здесь все не так просто.

Ей потребовалось десять минут, чтобы разжечь огонь. Она знала, что со временем у нее это получится лучше. Сид мог бы делать это за минуту или даже меньше. Она навалила побольше травы и наблюдала, как разгорается пламя. Оставалось всего четыре полена ручной работы. Она знала, что если они останутся там дольше, ей придется сделать еще несколько.

Сид вернулся в лагерь и сказал:

— У тебя хорошо получилось.

— Спасибо, - ответила Синтия.

Усевшись в кресло, Сид распаковал их завтрак. Он спросил:

— Тебе понравилось?

— А мне должно нравиться? - спросила Синтия, глядя на него с улыбкой.

Сид рассмеялся и сказал:

— Я знаю, что здесь тяжело жить. Кажется, что на все уходит в три раза больше времени, и никогда нет возможности по-настоящему отдохнуть. Я все время ворчу и жалуюсь сам себе. Тем не менее, бывают моменты, когда мне это действительно нравится.

— Похоже, ты не испытываешь никаких проблем с тяжелыми условиями, - сказала Синтия.

— И да, и нет, - сказал Сид. Он протянул ей котелок, в который налил немного воды для чая.

— Мне нужен день, чтобы вспомнить, что нужно расслабиться и не торопиться. Здесь нельзя торопиться или делать все слишком быстро. Нужно время, чтобы развести костер, подождать, пока он прогорит достаточно, чтобы начать готовить, а затем приготовить еду.

Указав на сыр и колбасу, он сказал:

— Еда не поставляется в банках. Она стареет и портится. Бывают моменты, когда я готов убить за свежие яйца, бекон и тосты на завтрак. Но все же сыр и колбаса на завтрак – не самое худшее, что есть на свете.

— Наверное, ты прав, - сказала Синтия. Она посмотрела на кастрюлю с водой. Она и близко не кипела.

— Ну как, тебе здесь нравится? - спросил Сид.

Ее задница болела от двухдневной езды на лошади. Лицо болело от ударов. Каждая мышца в ее теле болела. Она была голодна. Было тысяча дел, которые нужно было сделать. Но, несмотря на все это, она получала удовольствие. Улыбаясь, она ответила:

— Да.

Было уже почти полдень, когда Харриет встала, посмотрела на пару, и по ее телу пробежала дрожь. Она сказала:

— Прошлая ночь была такой насыщенной. Мне показалось, что вы занимались любовью целую вечность. Не могу дождаться, когда доберусь до Перекрестка. Я расскажу всем на Кассандре, какой ты жеребец.

Сид покачал головой и сказал:

— Нам нужно собираться в дорогу. Я хочу упаковать все грузы так, чтобы у каждой лошади был всадник.

— Почему?

— Насколько я знаю, за тобой гонятся три человека. Если нам придется с ними разговаривать, я хочу убедить их, что нас семеро против их троих, - ответил Сид.

— Нас всего трое, - сказала Синтия.

Ухмыляясь, Сид ответил:

— Я это знаю, и ты это знаешь... но они этого не знают.

Синтия нахмурилась и сказала:

— Все, что они увидят, - это нас троих.

— Верно, - ответил Сид, - они будут задавать себе вопрос: «Где остальные четверо?»

— Нет никаких четырех других, - сказала Харриет.

— Они этого не знают, - усмехнулся Сид. Он указал жестом на широкую равнину и добавил:

— Они могут быть где угодно. Все, что знают эти трое, наши четверо могут быть вооружены луками, нацеленными им в спину.

— О, - сказала Синтия, - ты собираешься блефовать, чтобы выпутаться из этой ситуации.

— Конечно, - ответил Сид.

Харриет сказала:

— Это как-то неправильно.

— Правильность тут ни при чем. Мы в меньшинстве. Мы должны делать все, чтобы выжить, - сказала Синтия, вызвав взгляд Сида. Она пожала плечами и сказала:

— Я усвоила этот урок в свою первую ночь на Хаосе.

Сид кивнул головой и сказал:

— Я поеду вперед и буду следить за ее преследователями. Когда я их обнаружу, я вернусь, и мы решим, что делать дальше.

Было уже поздно, когда Сид заметил на горизонте трех мужчин. Было уже слишком поздно, чтобы предпринимать меры уклонения. Они настигнут их еще до наступления утра. Он поскакал обратно к Синтии и Харриет.

Остановившись перед женщинами, Сид сказал:

— Давайте сойдем. Я хочу, чтобы вы двое топтались по траве, как будто вы – кучка бегущих людей.

К тому времени, когда трое мужчин прибыли на место, казалось, что в округе собралась целая армия. Сид вышел навстречу мужчинам. Они были не очень хорошо вооружены. Только у одного из них был меч. У двоих были дубинки. Они выглядели так, словно пережили тяжелые времена и едва стояли на ногах. Сид подумал, что две недели ходьбы в быстром темпе без остановок дали о себе знать. Сид понял, что, скорее всего, сможет справиться со всеми тремя, но даже «верняк» не всегда гарантирован. Он сказал:

— Приветствую вас.

— Мы пришли за ней, - сказал человек с мечом без всякой вежливости. Он устал и хотел поскорее покончить с этим делом.

— Она моя, - ответил Сид, используя самый сильный аргумент, чтобы убедить их, что на самом деле она им не нужна. По сути, он сказал им, что им придется убить его, чтобы получить ее.

— Отдай ее нам, - сказал мужчина, положив руку на рукоять своего меча.

Сид улыбнулся и сказал:

— Прежде чем браться за меч, пересчитай лошадей.

Мужчина посмотрел на лошадей, а затем снова на Сида. Его не особенно впечатлил тот факт, что у них было много лошадей. Он сказал:

— И что?

— Ты можешь спросить себя, где те, кто на них ездил, - сказал Сид.

Это заставило мужчину задуматься. Более низкорослый из двух других мужчин огляделся. Он воинственно сказал:

— Я никого не вижу.

Сид провел рукой по ремню своего колчана и сказал:

— Все люди в моем отряде носят такое же оружие, как и я.

Низкорослый мужчина понял угрозу и снова огляделся. Забеспокоившись, он сказал:

— Я никого не вижу.

— И ты никого не увидишь, пока не умрешь, если не бросишь оружие, - сказал Сид.

— Мне нужна эта женщина, - сказал человек с мечом. Он никак не мог вернуться к брату и объяснить, что не смог убить женщину, которая испортила ему жизнь.

— Она моя, - сказал Сид, глядя мужчине прямо в глаза. У него было предчувствие, что блефом дело не кончится. Мужчина был слишком упрям, чтобы рассуждать здраво.

В мгновение ока рука мужчины переместилась с рукояти меча на эфес. Его рывок был быстрым, как молния. Удивленный скоростью человека, Сид выхватил меч, отступив назад, чтобы дать себе немного времени и пространства для реакции.

Видя, что мужчина опередил Сида, Синтия решила, что настало время импровизировать. Она крикнула:

— Стреляйте в них, ребята!

Пригнувшись, двое мужчин с дубинками обернулись, чтобы посмотреть, не летят ли в их сторону стрелы. Когда они поняли, что стрелы не летят по воздуху, то повернулись лицом к Сиду. Сид стоял на прежнем месте, но человек с мечом был мертв у его ног. Они поняли, что он мертв, по пространству, отделявшему голову от остального тела.

Выставив меч перед двумя мужчинами, Сид сказал:

— Бросьте дубинки.

Двое мужчин посмотрели на свои дубинки, а затем на меч Сида. На нем все еще была кровь. Они даже не видели, как он напал, но им не нужно было видеть его в действии, чтобы понять, что у них нет ни единого шанса. Их собеседник мог бы сразить их обоих в поединке. После того как эти мысли успели просочиться в их мозги, двое мужчин опустили дубинки. Тот, что повыше, сказал:

— Ты – босс.

— Нам не нужны неприятности, - сказал мужчина поменьше, вытянув руки в стороны.

— И ваши ножи тоже, - сказал Сид, указывая мечом на их пояса.

Двое мужчин осторожно сняли ножи с поясов и бросили их на землю. Тот, что повыше, посмотрел на свой нож, зная, что видит его в последний раз. Он сказал:

— Мы безоружны.

— Хорошо. Я предлагаю вам идти в том направлении, - сказал Сид, указывая в сторону их старого лагеря. Он посмотрел, как мужчины уходят, а затем подошел к телу убитого им человека. Порывшись в его вещах, он нашел пять раковин и пару монеток. Больше ничего ценного не было. В рюкзаке не было даже еды. Сид подобрал меч и ножи. Он отнес их к лошадям. Уложив оружие, он сказал:

— Думаю, мы еще час или около того будем смотреть, как они идут.

— Почему мы просто не объехали их? - спросила Синтия. Только теперь, когда все закончилось, она задумалась о таком варианте.

— Мы могли бы, если бы встретились с ними раньше. А так мы проедем отсюда около трех часов, прежде чем нам придется остановиться на ночлег. Если бы мы поехали в обход, они бы поехали за нами. Даже верхом на лошади мы не можем ехать вдвое быстрее, чем человек может идти очень долго. Мы едем три часа, а они догонят нас за шесть. Мы бы проснулись с перерезанным горлом. По крайней мере, сейчас они безоружны, - ответил Сид, думая о том, что ему предстоит долгая ночь в карауле.

Харриет сказала:

— Это было довольно страшно.

— Мне не нравится это делать, - сказал Сид. Он не хотел драться с человеком с мечом. Он предпочел бы обезоружить его, а потом отпустить, как он сделал с двумя другими. То немногое, что он успел увидеть в боевом мастерстве этого человека, убедило его в том, что он гораздо лучше, чем Сид предполагал вначале.

Харриет сказала:

— Ты был очень впечатляющим.

— Стреляли в них, мальчики? - спросил Сид, глядя на Синтию с кривой ухмылкой на лице.

Она пожала плечами и ответила:

— Я не могла придумать, что еще можно сделать, чтобы помочь тебе.

— Это отвлекло их внимание от меня, - сказал Сид. Даже парень с мечом замешкался на долю секунды, пока не понял, что перед ним настоящая опасность. Но было уже слишком поздно. Преимущество его быстрого удара было сведено на нет.

— Просто выполняю свою работу спутницы, - с ухмылкой сказала Синтия.

— Кстати, можно мне сегодня снова посмотреть? - Спросила Харриет.

— Конечно, - ярко ответила Синтия, заслужив косой взгляд Сида.


1345   81 22573  23  Рейтинг +10 [10] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 100

Медь
100
Последние оценки: best87 10 Gella 10 master.rzd 10 Slayter 10 scalex 10 jycoiud 10 ark60 10 ratnikov234 10 Александр1975 10 машуля 10

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Кайлар