![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Генерал Сид глава 35 Автор: Кайлар Дата: 17 марта 2025
![]() Подъезд к Речному лагерю изменился со времени последнего визита Сида. Дорогу расширили, чтобы она могла пропускать больше транспорта. Многие деревья убрали, чтобы стражники у ворот могли лучше видеть всех, кто приближается. Территория рядом с воротами, где торговцы должны были ждать, пока их примут, превратилась в небольшой городок со зданиями. Сами ворота были расширены и укреплены. Теперь это было сооружение, способное выдержать все, кроме штурма огромной армии. Вместо того чтобы находиться у самой кромки воды, они простирались на добрых три десятка шагов от берега реки, что давало достаточно места для небольшого отряда конных людей, чтобы организовать их перед выездом за ворота. Сид остановил лошадь, чтобы осмотреть окрестности. Глядя на все изменения, Сид сказал: — Надо же. Когда Барсон сказал, что Речной лагерь разросся, я не понял, что он имел в виду. Фред оглядел толпу людей, разбивших лагерь на полях напротив ворот. Здесь было не менее сотни кемпингов, в некоторых из них собирались группы до десяти человек. Он прокомментировал: — Здесь действительно много людей. — Похоже, это стало крупным торговым центром, - сказал Сид, глядя на все повозки, припаркованные вдоль дороги. Видно было, что они загружены припасами и товарами. — Войска идут позади нас, - сказал Грегор, жестикулируя через плечо. Сид пришпорил коня и подъехал к воротам. Ворота были уже открыты, и человек, стоявший над ними, сказал: — Здравствуй, король Сид. Мы подготовили место для твоих людей. Дэнни проводит их к месту, где они смогут поставить палатки. — Спасибо, - сказал Сид. Он уже собирался повернуть назад, когда из ворот вышел Альберт. Посмотрев на Альберта, он сказал: — Я думал, что оставил тебя в цитадели. — Да, но твоя группа движется так медленно, что я опередил тебя здесь, - сказал Альберт. Он заметил, что Сид постоянно оглядывается на толпу в поле напротив ворот. Он сказал: — Новость о том, что ты идешь, опередила тебя. Большинство людей на той стороне дороги – местные жители, желающие продать тебе кое-что из выращенного ими. По крайней мере, так они мне говорят. Я бы сказал, что большинство из них приехали из-за возможности увидеть своего короля. — Интересно. Здесь всегда так много народу? - спросил Сид. — Нет. Тебе придется привыкнуть к этому, раз ты король. Местные жители будут приходить только для того, чтобы увидеть тебя, - сказал Альберт, жестом указывая на образовавшуюся толпу людей. Они держались на расстоянии, но количество людей было довольно внушительным. — Думаю, я смогу с этим смириться. — У тебя не будет большого выбора, - улыбнулся Альберт. — Так что ты здесь делаешь? - спросил Сид. — Я думаю, что это место подойдет для твоего замка, - сказал Альберт. Увидев выражение лица Сида, он сказал: — Вон в том направлении есть небольшой холм. Мы давно расчистили его для лагеря войск. Он был хорош и удобен для обороны. Я думаю построить там замок. Здесь уже есть зачатки госпиталя, и мы могли бы расширить его. Мы могли бы превратить землю между этими воротами и холмом в парк, чтобы не разорять эту территорию. — Почему здесь? - спросил Сид. Ему очень нравился Речной лагерь, и он не хотел, чтобы его разрушили. — Это самое близкое к владению место, которое у тебя осталось, - сказал Альберт. Увидев выражение лица Сида, он пояснил: — Ты раздавал владения повсюду. Ты должен иметь собственность для себя, чтобы обеспечить личный доход. Это место – одно из немногих, где нет лорда. — У меня уже есть владение, - сказал Сид. — Цитадель Джонса находится слишком далеко от центра контролируемой тобой территории, чтобы служить твоим нуждам. Твой замок должен находиться в твоем владении, - объяснил Альберт. — Кто устанавливает эти правила? - спросил Сид. — Традиции, - со смехом ответил Альберт. — Наверное, быть королем означает, что мной правят традиции, - сказал Сид. — Это факт, - сказал Альберт. Он посмотрел через мост и сказал: — Есть еще один факт, о котором ты должен знать. — Какой? — Там есть три женщины, которые очень хотят увидеть тебя снова, - сказал Альберт с ухмылкой. — О, - сказал Сид. Он посмотрел в ту сторону, куда указал Альберт, и задумался, как ему удастся оказаться в присутствии четырех дам из Кассандры одновременно. Не желая оставаться рядом, когда Сид приветствовал дам, Фред сказал: — Интересно, осталась ли в реке рыба? Дерек нахмурился при мысли о том, что у него не будет возможности порыбачить. Он сказал: — Мне все равно. Я все равно буду сидеть с удочкой в воде. По-моему, это просто повод для лени. Грегор рассмеялся и сказал: — Не устраивайся слишком удобно. Завтра мы отправимся в путь. — Так скоро? - спросил Дерек. — Я хочу попасть домой, - ответил Грегор. Как только они оторвутся от пеших солдат, им будет гораздо легче. От Переправы через реку до страны всадников оставалось всего шесть недель пути. Три дамы, ожидавшие Сида, стояли у корпуса для отдыха. Это было самое близкое к воротам здание. Сид посмотрел на них, а затем на Элис. Она не выглядела такой уж счастливой, видя, что ее считают соперницей. Он сказал: — Ты должна быть счастлива, что увидела их. Теперь, когда мы вместе, мы можем отправиться в Цитадель Джонса и уехать отсюда. — Наверное, - сказала Элис. Она наморщила лоб, обдумывая его слова. Сид отвел свою лошадь в сторону и слез с нее. Элис быстро присоединилась к нему и приняла его помощь, чтобы слезть с лошади. Он протянул ей руку, чтобы она взяла ее, пока они шли к месту, где ждали три дамы. Она взяла его руку, чувствуя, что это дает ей право владеть ею по праву собственности. Три дамы не стали дожидаться, пока Сид подойдет к ним. Они пробежали половину расстояния, после чего замедлили шаг, чтобы встреча стала больше похожа на светское мероприятие. Лаура, автор шагнула вперед и приветствовала Сида поцелуем. По ее телу пробежала дрожь, и она сказала: «Рада видеть тебя вернувшимся, мой король». — Рад видеть тебя, Лаура из Кассандры, - ответил Сид, размышляя, сможет ли он выдержать еще один такой поцелуй, не наложив в штаны. Жестом указав на Элис, он сказал: — Лаура, это Элис из Кассандры. Элис, это автор Лаура из Кассандры. Узнав имя другой женщины, Элис была поражена. Лаура автор была известной писательницей в Кассандре. Она сказала: «Я знаю автора Лауру. Я читала ее книги. Она пишет книги исторического характера. Хотя действие ее книг происходит во времена, предшествовавшие Великой войне, разрушившей их мир, Лаура считала, что называть их книгами исторического характера – это очень щедро. Она рассмеялась и сказала: — Боюсь, что мои рассказы носят скорее эротический характер, чем исторический. — А, это объясняет, почему я несколько раз кончала, пока читала их, - сказала Элис с обычной для женщин Кассандры откровенностью по поводу всего сексуального. Сид застонал при мысли о том, что писательница эротической фантастики может ожидать от мужчины такого поведения в постели. Увидев выражение его лица, Лаура спросила: — В чем дело? — Я просто подумал, что ты ожидаешь часовых оргазмов, когда мы доберемся до Перекрестка», - ответил Сид. Запах четырех возбужденных женщин наполнил воздух. Мэри шагнула вперед и приветствовала Сида поцелуем. Она не торопилась, чтобы ее руки успели исследовать твердые мышцы его спины. Когда она прервала поцелуй и сказала: — Рада видеть тебя, Сид, у нее ослабли ноги. — Спасибо, Мэри. Я всегда рад видеть тебя снова, - сказал Сид. Он пожалел, что не знает способа, как переставить свой твердеющий член так, чтобы не было заметно, что он делает. Прежде чем Сид успел представить Мэри Элис, Мэри сказала: — Привет, Элис. Я – Мэри из Кассандры. Кивнув головой в знак признательности, Элис подумала о том, как важно, что у Мэри нет профессии в качестве второго имени. Это означало, что она еще не начала свою карьеру. Она спросила: — Я так понимаю, ты тоже учишься в университете? — Да. Я изучаю литературу в надежде стать учительницей, - ответила Мэри. Для того чтобы женщина, еще не добившаяся успеха в карьере, могла стать дамой, она должна была быть отличницей. Мэри имела самый высокий рейтинг в классе и занимала пост президента класса. Посмотрев на другую женщину, она спросила: «Что ты изучаешь?» — Инженерное дело, - ответила Элис. — Это трудная карьера, - сказала Мэри. — Возможно, но не такая полезная, как преподавание, - сказала Элис. Мэнди Кук шагнула вперед, оттеснив Мэри с дороги. Как и остальные, она приветствовала Сида очень страстным поцелуем. Твердый член, прижавшийся к ней, почти довел ее до оргазма. Задыхаясь, она сказала: — Рада видеть, что ты победил своих врагов и вернулся к нам целым и невредимым, король Сид. — Спасибо, Мэнди, - сказал Сид, пытаясь удержаться на ногах после обжигающе горячего поцелуя, который он только что получил. Он сказал: — Ты прекрасно выглядишь. — Спасибо, - сказала Мэнди едва слышно. Ее взгляд был прикован к внушительной выпуклости в брюках Сида. И не только она одна на него смотрела. — Мэнди Кук из Кассандры, это Элис. Элис, это Мэнди Кук из Кассандры, - сказал Сид, затевая знакомство в тщетной надежде отвлечь внимание дам от своей промежности. — Зрелищно, правда? - спросила Мэнди. — Да, это так, - согласилась Элис. Ей пришлось заставить себя не протянуть руку и не потрогать его. — Дамы! Протест Сида вывел Мэнди из состояния транса. Подняв на него глаза, она спросила: — Где Фред? Сид огляделся и заметил Фреда. Он жестом показал в сторону моста, куда направлялись Фред и Дерек с удочками в руках. Он сказал: — Они там. Лаура спросила: — Фред уже нашел себе подругу? — Да, - ответила Элис. Она оглянулась, чтобы посмотреть, что стало с остальными солдатами Сида. Хотя шеренга солдат была длинной, повозки с поварами уже проехали, пока происходило знакомство. Она сказала: — Я познакомлю вас с ней позже. Она милая женщина. — Это хорошо. Фред – особенный человек. Он заслуживает того, чтобы в его жизни была хорошая женщина, - сказала Мэнди. Фред был очень внимателен к ее нуждам после спасения. Он следил за тем, чтобы она могла поесть. Он помог найти ей одежду. — Да, это так, - сказала Лаура. Повернувшись к Элис, она спросила: — У них уже была близость? Сид не удивился тому, что женщины из Кассандры быстро сменили тему разговора на секс. Его удивило то, что Элис точно знала, сколько раз Фред навещал свою подругу. Она ответила: — Нет. Мужчина навещал ее каждый вечер в течение последних трех недель, и самое близкое к сексу, до чего они дошли, - это поцелуй. Можете себе представить? — Три недели? - недоверчиво спросила Мэнди. — Говорю тебе, единственные мужчины, которые действительно знают, как доставить удовольствие женщине, - это земляне, - сказала Мэри. Она указала на промежность Сида и сказала: — Он все еще твердый, как камень. Вот это мужчина. Если бы это было разрешено, я уверена, что он бы уже разложил нас на кровати. — Дамы! - сказал Сид, пытаясь отвлечь их внимание от своей промежности. — Не проводите ли вы Элис в ее покои? Боюсь, я должен заняться мужчинами. Лаура, не отрывая взгляда от его промежности, ответила: — Конечно, иди и позаботься о мужчинах. У нас есть весь вечер, чтобы поговорить. — Спасибо, - сказал Сид, быстро отступая от женщин. Он остановился у своей лошади и, обращаясь к животному, сказал: — Это будет долгая поездка. Лошадь ничего не ответила, хотя немного заскулила, когда Сид забрался в седло. Он поехал проверить, как люди обустраиваются в лагере. Он встретился с Грегором, который ждал его у подножия холма. Смеясь, Грегор сказал: — Я заметил, что тебя ждет небольшая очередь на прием. — Да, это так, - ответил Сид. — Как ты собираешься со всеми ними справиться? - спросил Грегор с ухмылкой. Он наслаждался дискомфортом Сида. — Понятия не имею, - ответил Сид. Решив, что пора сменить тему, Сид сказал: — Я заметил, как Дерек отправился к реке с удочкой в руках. — Да. Он ждал этого целую неделю, - сказал Дерек. — А ты не собираешься присоединиться к нему? Грегор покачал головой и ответил: — Нет. Я собираюсь достать припасы для нашего путешествия домой. — Тяжело быть лидером. — Можешь повторить это еще раз, - сказал Грегор. Он посмотрел на Сида и подумал о том, какие испытания ему предстоят. Сид сидел у костра в одиночестве впервые с тех пор, как встал в то утро. Четыре дамы уже легли спать, Фред навещал свою подругу, а его отряд расположился лагерем на холме. Было приятно побыть одному. Дело в том, что Сид устал. Два года он сражался и путешествовал по огромной территории Хаоса без передышки. Руководить армией было гораздо сложнее, чем казалось. В то время как другие люди могли получить выходной, он не мог себе этого позволить. Бросив взгляд в сторону хижины, в которой остановились дамы, он слегка усмехнулся. Как бы им ни хотелось попасть в Перекресток, их желание должно было отойти на второй план. Мысль о том, что утром можно будет заснуть допоздна и не придется принимать решение, была почти всепоглощающей. Он вздохнул и уставился на угли. Рано утром Альберт проходил мимо хижины Сида по дороге к зданию отдыха, надеясь, что ему удастся немного порыбачить. Заметив молодого человека, Сид крикнул ему: — Альберт! Ты как раз тот человек, которого я хотел видеть. — Что тебе нужно? - сказал Альберт, немного разочарованный тем, что его встреча с удочкой откладывается. — Я планирую уехать через два дня. Мне нужно, чтобы ты нашел как можно больше людей из моей армии, готовых остаться здесь, чтобы помочь в строительстве замка», - ответил Сид. Альберт не знал, что ответить. Он все еще находился в процессе исследования, чтобы определить, будет ли холм хорошим укреплением. Пройдет не один год, прежде чем он сможет использовать ту рабочую силу, которую Сид надеялся нанять. Элис избавила Альберта от необходимости отвечать, сказав: — Разве ты не знаешь, что прежде чем приступить к строительству сооружения такого размера, нужно проделать огромную работу? Он не будет готов переместить даже лопату с землей, пока не проведет детальное обследование участка, не набросает планы замка и не организует доставку материалов. — И сколько времени это займет? - спросил Сид. Элис посмотрела в сторону холма. Его не было видно из-за густого леса, который окружал их. Она поджала губы, размышляя об этом. Пожав плечами, она ответила: — Думаю, на полное обследование территории уйдет три месяца. Кивнув головой, Альберт сказал: — Примерно так. — Когда он убедится, что земля выдержит такое массивное сооружение, как замок, ему придется разработать проект здания. На это уйдет почти год, - сказала Элис. — У меня столько времени не займет. У меня уже есть неплохой проект, - сказал Альберт. — Уверена, что во время работы над планами ты также будешь искать подходящий каменный карьер, - сказала Элис. — Верно. — Тебе также нужно будет подготовить все необходимое оборудование, чтобы разровнять землю, вырезать камень и построить строительные леса, - сказала Элис. — Это займет много времени, - кивнул головой Альберт. — Не забывай, что нам придется заготавливать пиломатериалы для строительных лесов, искать каменщиков, которые будут формировать и укладывать камни, и налаживать снабжение пищей во время работы. Каменщиков не так много, поэтому им придется потратить некоторое время на обучение подмастерьев. Сид посмотрел на землю и спросил: — Так когда тебе понадобятся люди для работы? — Примерно через полтора года, - ответил Альберт. — Я не хотел этого слышать, - сказал Сид. — Я в курсе, - сказал Альберт. Ему не хотелось разочаровывать Сида, но все должно было развиваться в нужном темпе. — Конечно, нужно построить хозяйственные постройки. Можно нанять кого-нибудь из мужчин, чтобы они построили жилье для рабочих, пока ты будешь готовиться к строительству замка. Нужно построить дороги, которые выдержат вес камней, которые будут привозить во время строительства. Это может занять людей почти на год, - предложила Элис. Сид удивленно посмотрел на Элис. Ему потребовалась минута, чтобы вспомнить, что она изучает инженерное дело. На его лице появилась небольшая улыбка, а затем он сказал: — Элис, почему бы тебе не поработать с Альбертом над планом проекта, который позволил бы ему нанять как можно больше людей в кратчайшие сроки?. — Хорошо, - ответила Элис. Альберт посмотрел в сторону реки и вздохнул. Похоже, в ближайшее время рыбалки не предвидится. Он сказал: — Давай пойдем в столовую и поговорим там. — Конечно, - ответила Элис. Когда они ушли, Фред вышел из хижины и потянулся. В то утро он проспал допоздна. Все еще зевая, он сказал: — Доброе утро. — Ты спал допоздна, - с улыбкой сказал Сид. — Я вчера допоздна гулял, - сказал Фред. Он поймал рыбу и отнес ее своей подруге, чтобы та приготовила. Они с удовольствием поели вдали от посторонних глаз. После еды они отправились на прогулку в лес, где сидели и разговаривали несколько часов. Это была вполне невинная ночь. Ошарашив мужчину, Лаура спросила: — Так ты дал ей то, что ей было нужно?. — Простите? — Ты занимался с ней безумно страстной любовью часами? - с улыбкой спросила Лаура. — А разве это не очень личное? - спросил Фред, запинаясь. — Не совсем, - хихикнула Мэнди. Ее внезапное появление из-за спины заставило Фреда подпрыгнуть во второй раз. — Мы просто заинтересованы в твоем благополучии. Такому сильному мужчине, как ты, нужно время от времени быть с женщиной, - сказала Мэри, появившись у него за спиной. Она положила руку на его руку и добавила: — Привлекательная женщина должна время от времени иметь такого сильного мужчину, как ты. — Принести Милли рыбу, чтобы она ее приготовила, было не самым романтичным жестом в мире, - усмехнулась Элис. — Как ты узнала, что я принес ей рыбу? - спросил Фред, отчаянно оглядываясь по сторонам. — Пойдем с нами, нам есть что тебе показать, - сказала Лаура, взяв Фреда за руку. Вместе женщины повели его в свою хижину. Сид наблюдал за происходящим, не зная, что именно женщины запланировали для Фреда, но его догадка оказалась верной. Он усмехнулся и сказал: — Похоже, Фред собирается трахаться. 5546 43 17850 23 1 Оцените этот рассказ:
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2025 bestweapon.me
|
![]() ![]() |